← 블로그로 돌아가기
🇫🇷프랑스어

프랑스 음식 어휘: 프랑스에서 식사할 때 꼭 필요한 30개 단어

Sandor 작성업데이트: 2026년 3월 22일읽는 데 10분

빠른 답변

꼭 알아야 할 프랑스 음식 단어: le pain(빵, luh pah), le fromage(치즈, luh froh-MAHZH), le poulet(닭고기, luh poo-LEH), la salade(샐러드, lah sah-LAHD), l'eau(물, loh). 프랑스 요리는 2010년 유네스코 인류무형문화유산에 등재된 최초의 '국가 요리'로도 유명합니다. 음식 어휘를 먼저 익히면 프랑스 어디서든 메뉴판, 시장, 식사를 훨씬 수월하게 해결할 수 있어요.

프랑스어 음식 어휘는 단순한 언어 학습이 아닙니다. 세계에서 가장 찬사를 받는 미식 전통으로 들어가는 문입니다. 2010년 유네스코는 "Gastronomic Meal of the French"를 인류무형문화유산으로 등재했습니다. 이로써 한 나라의 요리 문화가 처음으로 이 영예를 얻었습니다.

Organisation internationale de la Francophonie에 따르면 프랑스어는 5개 대륙에 걸쳐 3억 2,100만 명 이상이 사용합니다. 리옹에서 메뉴판을 해독하든, 파리의 marché에서 장을 보든, 몬트리올의 카페에서 croque-monsieur를 주문하든, 음식 어휘는 가장 먼저 필요한 것 중 하나입니다.

"French gastronomy is a social custom aimed at celebrating the most important moments in the lives of individuals and groups. It emphasizes togetherness, the pleasure of taste, and the balance between human beings and the products of nature."

(UNESCO Intangible Cultural Heritage Committee, 2010 inscription decision)

이 가이드는 범주별로 정리한 필수 음식 단어 30개, 어디서나 마주치는 대표 프랑스 요리, 그리고 어떤 식사 상황에서도 자신 있게 쓸 수 있는 레스토랑 표현을 다룹니다.


빠른 참고: 필수 프랑스어 음식 단어 30개

💡 Le, La, 또는 L': 성이 중요합니다

프랑스어 명사는 모두 문법적 성이 있습니다. 음식 단어도 예외가 아닙니다: le pain (남성), la pomme (여성). 명사가 모음이나 무음 "h"로 시작하면 성과 상관없이 관사가 *l'*로 줄어듭니다: l'eau, l'oeuf, l'oignon. 성을 외우는 지름길은 없습니다. 그래서 처음부터 관사까지 함께 외우는 것이 좋습니다.


과일 (Les Fruits)

프랑스의 시장, 유명한 marchés에는 제철 농산물이 가득합니다. 과일 어휘는 재래시장이나 supermarché에서 장을 볼 때 필수입니다.

La pomme

사과는 프랑스에서 가장 많이 소비되는 과일입니다. pomme는 프랑스어에서 특히 매력적인 합성명사에도 등장합니다: pomme de terre (감자). 직역하면 "땅의 사과"입니다. 프랑스는 유럽에서 사과 생산량 3위이며, 매년 150만 톤 이상을 수확합니다.

헷갈리기 쉬운 단어를 주의하세요: le raisin은 프랑스어에서 "건포도"가 아니라 "포도"입니다. 말린 포도는 les raisins secs입니다. 직역하면 "마른 포도"입니다. 그리고 la pêche는 두 가지 뜻이 있습니다. "복숭아"와 "낚시"를 모두 뜻하니, 문맥이 중요합니다.


채소 (Les Légumes)

프랑스 요리는 신선한 채소에 크게 의존합니다. 고전적인 mirepoix (양파, 당근, 셀러리)는 수많은 소스와 수프의 바탕이 됩니다. Académie française에 따르면 많은 프랑스어 채소 이름은 수세기에 걸친 요리 교류 속에서 이탈리아어, 아랍어, 라틴어에서 유입되었습니다.

La pomme de terre

직역하면 "땅의 사과"입니다. 이 합성명사는 감자가 아메리카에서 처음 들어왔을 때 사람들이 어떻게 받아들였는지를 보여줍니다. 18세기 프랑스 약사 Antoine-Augustin Parmentier는 감자를 널리 알렸고, 그의 이름은 hachis Parmentier (셰퍼드 파이) 같은 요리에 남아 있습니다.

🌍 L'haricot의 무음 H

le haricot라고 할지 l'haricot라고 할지는 프랑스어 문법에서 가장 논쟁적인 지점 중 하나입니다. Académie française는 haricot에 "aspirated h"가 있다고 규정합니다. 그래서 정답은 le haricot입니다. liaison도 하지 않습니다. 하지만 일상 대화에서는 많은 프랑스어 화자가 l'haricot라고 말합니다. 둘 다 널리 통합니다.


고기와 해산물 (Viandes et Fruits de Mer)

프랑스에는 charcuterie (가공육)와 해안 지역 해산물의 풍부한 전통이 있습니다. 레스토랑 메뉴를 읽을 때 이 단어들을 아는 것은 매우 중요합니다. 고기와 생선은 보통 le plat principal (메인 요리)의 중심이기 때문입니다.

Le poulet

닭고기는 프랑스에서 가장 많이 소비되는 고기입니다. 2000년대 초부터 소고기를 앞질렀습니다. 어디서나 보게 됩니다: poulet rôti (로스트 치킨), poulet fermier (방목 닭), 그리고 고전 coq au vin (와인에 졸인 수탉). 전통 레시피에서는 poulet (어린 닭)과 coq (수탉)의 구분이 중요합니다.

⚠️ Poisson vs. Poison: 위험한 실수

Le poisson (pwah-SOHN)은 "생선"입니다. Le poison (pwah-ZOHN)은 "독"입니다. 차이는 철자에서 "s" 하나, 발음에서 S 소리가 Z 소리로 바뀌는 정도입니다. 레스토랑에서 이 둘을 헷갈리면, 최소한 서버가 잊기 힘든 반응을 보일 겁니다.


유제품과 빵 (Produits Laitiers et Pain)

프랑스 음식에서 빵과 치즈를 빼고 말할 수는 없습니다. 프랑스의 빵 문화는 너무 깊이 뿌리내려서, 1993년 Décret Pain이라는 법이 프랑스에서 무엇을 baguette라고 부를 수 있는지까지 규정합니다. 그리고 Charles de Gaulle이 "치즈 246종이 있는 나라를 어떻게 통치하나"라고 했던 유명한 농담도 있죠. 현재 추정치는 400종을 훨씬 넘습니다.

Le fromage

프랑스는 400종이 넘는 치즈를 생산합니다. 공식적으로는 8개 계열로 분류합니다: 신선 치즈, 흰곰팡이 연성 치즈 (Brie, Camembert), 워시드 린드 연성 치즈 (Munster, Époisses), 비가열 압착 치즈 (Saint-Nectaire), 가열 압착 치즈 (Comté, Gruyère), 블루 치즈 (Roquefort), 염소 치즈 (chèvre), 가공 치즈. 메인 요리 뒤, 디저트 전에 나오는 치즈 코스는 프랑스 식사 구성의 핵심 특징입니다.

croissant는 직역하면 "초승달"입니다. 초승달 모양을 뜻합니다. pain au chocolat (프랑스 남서부에서는 chocolatine이라고 부르기도 합니다)는 지역별 명칭 논쟁으로 유명합니다. Académie française도 현명하게 결론을 내리지 않았습니다. 두 이름은 모두 초콜릿 스틱이 들어간 같은 페이스트리를 가리킵니다.


대표 프랑스 요리 (Plats Classiques)

이 요리들은 프랑스 전역의 메뉴에서 볼 수 있습니다. 미쉐린 스타 레스토랑부터 동네 비스트로까지 마찬가지입니다. 이름을 알아두면 자신 있게 주문할 수 있습니다.

Le croque-monsieur

베샤멜 소스를 올린 이 상징적인 햄 치즈 그릴 샌드위치는 1900년대 초부터 파리 카페의 단골 메뉴였습니다. Le Petit Robert는 이름의 기원을 1910년 무렵으로 봅니다. 위에 달걀 프라이를 올리면 croque-madame가 됩니다. 달걀이 여성의 모자를 닮았다고 합니다.

La ratatouille

니스의 프로방스식 채소 스튜입니다. 가지, 주키니, 피망, 토마토, 허브를 섞습니다. 이름은 "휘젓다"라는 뜻의 오크어 ratatolha에서 왔습니다. 전통적인 ratatouille niçoise는 각 채소를 따로 익힌 뒤 합칩니다. 한 냄비에 다 넣는 간단한 버전과는 다릅니다.

La bouillabaisse

마르세유의 전설적인 생선 스튜는 원래 팔 수 없는 잡어로 끓이던 소박한 어부 수프에서 시작했습니다. 오늘날에는 프랑스를 대표하는 요리 중 하나입니다. 정통 bouillabaisse에는 지중해 생선이 최소 3종 들어가야 합니다. 그리고 rouille (마늘과 사프란이 들어간 소스)과 구운 빵을 곁들여 냅니다.

🌍 프랑스 식사의 구성

전통적인 프랑스 식사는 순서가 정해져 있습니다: l'apéritif (식전주), l'entrée (전채, 메인 요리가 아닙니다), le plat principal (메인 요리), le fromage (치즈), le dessert, le café (커피). 유네스코가 2010년에 기린 것도 바로 이 구조입니다. 일상 식사에서는 코스를 생략해도 괜찮습니다. 하지만 순서는 바뀌지 않습니다.


와인 어휘 기초 (Le Vin)

프랑스는 매년 약 70억-80억 병의 와인을 생산합니다. 이탈리아와 함께 세계 최상위 생산국입니다. 소믈리에가 될 필요는 없습니다. 하지만 몇 가지 와인 용어만 알아도 어떤 프랑스 식탁에서도 도움이 됩니다.

한국어프랑스어발음
레드 와인Le vin rougeluh vah roozh
화이트 와인Le vin blancluh vah blahn
로제 와인Le vin roséluh vah roh-ZEH
와인 한 잔Un verre de vinuhn vehr duh vah
한 병Une bouteilleoon boo-TEH-yuh
건배!Santé !sahn-TEH

건배할 때는 Santé ! (건강을 위하여!)라고 말하고, 각 사람과 눈을 마주치세요. 프랑스에서는 건배 중에 눈을 피하면 불운하다고 여깁니다.


레스토랑 표현 (Au Restaurant)

음식 어휘를 아는 것만으로는 부족합니다. 이 표현들은 식당에 들어가는 순간부터 계산할 때까지 쭉 도움이 됩니다.

⚠️ Le Menu vs. La Carte: 흔한 함정

프랑스어에서 le menu는 정해진 가격의 코스 세트를 뜻합니다. 보통 전채 + 메인 + 디저트를 한 가격으로 묶습니다. 한국어로 흔히 말하는 "메뉴판"은 프랑스어로 la carte입니다. à la carte라고 하면 세트가 아니라 전체 목록에서 개별 요리를 주문한다는 뜻입니다. la carte, s'il vous plaît라고 말하면 가능한 모든 메뉴 목록을 받을 수 있습니다.


헷갈리기 쉬운 단어와 함정

프랑스어와 한국어는 직접적인 동계어 관계는 없지만, 음식 관련 단어에서는 특히 "비슷해 보여서" 오해하기 쉬운 경우가 있습니다. 프랑스어 안에서도 의미가 어긋나거나, 다른 언어에서 들어온 단어와 혼동되는 함정이 생깁니다.

Entrée: 프랑스어에서 une entrée는 전채입니다. 식사의 "입구"라는 뜻입니다. 미국식 영어에서는 메인 요리를 뜻합니다. 19세기 미국의 식사 문화에서 프랑스식 코스 구조가 단순화되며 생긴 변화입니다. 프랑스에서 entrée를 주문하면 스테이크가 아니라 전채가 나옵니다.

Biscuit: 프랑스어에서 un biscuit는 쿠키나 크래커입니다. 직역하면 "두 번 구운 것"입니다. 미국에서 biscuit라고 부르는 폭신한 빵 롤을 뜻하지 않습니다.

Raisin: Un raisin은 포도입니다. 건포도를 원하면 des raisins secs라고 하세요.

Confiture vs. Preserves: La confiture는 잼 또는 보존식품을 뜻합니다. confetti가 아닙니다. confetti는 les confettis입니다.

"The shared culinary vocabulary between French and English reflects 900 years of cross-Channel exchange, from the Norman kitchens of medieval England to the global influence of Escoffier's codified French cuisine."

(Le Petit Robert, etymological notes)


실제 프랑스어 콘텐츠로 연습하기

프랑스 영화와 TV의 음식 장면은 최고의 어휘 연습 자료입니다. 시장에서 흥정하는 장면, 주방 대화, 레스토랑 장면에는 이 가이드의 단어가 자연스럽게 많이 나옵니다. 우리 프랑스어 학습에 좋은 영화 가이드에는 음식 관련 대사가 인상적인 작품도 여럿 포함되어 있습니다. Ratatouille는 당연히 좋은 선택입니다. 하지만 Le Grand RestaurantJulie & Julia 같은 영화도 문맥 속에서 풍부한 요리 어휘를 제공합니다.

Wordy에서는 인터랙티브 자막으로 프랑스어 콘텐츠를 보며 음식 어휘를 연습할 수 있습니다. 대화에 음식 단어가 나오면 탭해서 뜻을 보고, 발음을 듣고, 복습 목록에 저장할 수 있습니다. 숫자부터 일상 표현까지 더 많은 프랑스어 학습 가이드는 블로그에서 확인하세요. 또는 프랑스어 학습 페이지에서 오늘 바로 연습을 시작해 보세요.

자주 묻는 질문

프랑스어로 음식 관련해서 가장 먼저 외워야 할 단어는 뭐예요?
가장 중요한 단어로는 le pain(빵, 'luh pah')을 많이 꼽아요. 빵은 프랑스 식사의 기본이고, 프랑스 사람은 하루 평균 약 120g을 먹는다고 알려져 있어요. 바게트, 크루아상, pain au chocolat은 동네 빵집에서 매일 사는 대표 메뉴입니다.
프랑스 식당에서 프랑스어로 주문은 어떻게 해요?
'Je voudrais...'('저는 ...을/를 원해요', zhuh voo-DREH)로 시작하고 원하는 메뉴를 말하면 돼요. 계산서는 'L'addition, s'il vous plait'(계산서 주세요, lah-dee-SYOHN seel voo PLEH)라고 해요. 주문 전에는 꼭 'Bonjour'로 인사하는 게 예의입니다.
프랑스어 'entrée'는 영어랑 뜻이 어떻게 달라요?
대표적인 '가짜 친구' 단어예요. 프랑스어에서 une entrée는 식사의 시작인 전채, 애피타이저를 뜻해요. 반면 미국 영어에서는 entrée가 메인 요리를 의미하는 경우가 많죠. 프랑스에서 메인 요리는 le plat principal 또는 le plat라고 합니다.
프랑스에는 치즈 종류가 얼마나 많아요?
프랑스에는 400가지가 넘는 치즈가 있고, 지역별 변형까지 포함하면 1,200가지라는 추정도 있어요. Charles de Gaulle의 '치즈가 246종이나 되는 나라를 어떻게 다스리나?'라는 말도 유명하죠. 대표 분류는 연성, 경성, 블루, 염소 치즈입니다.
전통적인 프랑스 식사 코스 순서는 어떻게 되나요?
전통적인 프랑스 식사는 보통 l'apéritif(식전주), l'entrée(전채), le plat principal(메인), le fromage(치즈), le dessert(디저트), le café(커피) 순서로 진행돼요. 이 식사 방식은 2010년 유네스코가 '프랑스인의 미식 식사'로 인정한 무형문화유산의 핵심이기도 합니다.

출처 및 참고자료

  1. UNESCO, 프랑스인의 미식 식사, 인류무형문화유산(2010년 등재)
  2. Académie française, Dictionnaire de l'Académie française, 제9판
  3. Le Petit Robert, Dictionnaire de la langue française(2025년 판)
  4. Ethnologue: Languages of the World, 프랑스어 항목(2024)

Wordy로 학습을 시작하세요

실제 영화 클립을 보고, 보는 동안 어휘를 쌓아보세요. 무료로 다운로드할 수 있어요.

App Store에서 다운로드Google Play에서 받기Chrome 웹 스토어에서 이용 가능

언어 가이드 더 보기