빠른 답변
프랑스어로 가족은 'la famille'(lah fah-MEE)입니다. 핵심 가족 구성원 단어로는 mère(엄마), père(아빠), frère(남자 형제), sœur(여자 형제), fils(아들), fille(딸)이 있어요. 시댁, 처가 관계는 'beau-/belle-' 접두사를 써서 표현하며, belle-mère는 장모, 시어머니와 계모 두 뜻이 모두 가능합니다. 또 프랑스어는 격식 표현(père, mère)과 애칭(papa, maman, mamie, papi)을 구분해 씁니다.
프랑스어 가족 어휘는 모든 학습자가 가장 먼저 익혀야 하는 주제 중 하나입니다. la famille (lah fah-MEE)라는 단어는 프랑스 생활의 중심에 있고, 부모, 형제자매, 자녀, 친척을 말하는 법을 알면 소개부터 명절 식사 자리까지 일상 대화가 훨씬 쉬워집니다. 여행, 공부, 회화를 위해 "프랑스어 가족 단어"를 찾고 있다면, 이 가이드는 필요한 내용을 모두 담았습니다.
프랑스어는 Organisation internationale de la Francophonie의 2022년 보고서에 따르면 29개국에서 약 321 million명이 사용합니다. 파리, 몬트리올, 다카르까지 모든 프랑스어권 지역에서 가족 어휘는 놀랄 만큼 일관적입니다. 그래서 어디에서 프랑스어를 쓰게 되든 이 단어들은 보편적으로 유용합니다.
"French kinship terminology follows the Eskimo system identified by Murdock, distinguishing lineal relatives (parents, children) from collateral ones (aunts, uncles, cousins) while using a single term for all cousins regardless of side."
(George P. Murdock, Social Structure, Free Press, 1949)
이 가이드는 직계 가족, 확대 가족, 인척, 애칭 표현, 그리고 프랑스어 가족 어휘를 특별하게 만드는 문화적 맥락까지 다룹니다.
전체 가족 어휘 참고표
아래는 핵심 프랑스어 가족 어휘를 한눈에 정리한 목록입니다. 아래의 모든 단어는 뒤의 섹션에서 자세히 설명합니다.
직계 가족: La Famille Proche
직계 가족, la famille proche (lah fah-MEE prohsh)는 부모, 형제자매, 자녀를 포함합니다. 일상 프랑스어에서 가장 자주 쓰게 될 단어들입니다.
La mère
La mère (lah mehr)는 ‘어머니’의 격식 있는 표현입니다. 공식 문서, 격식 있는 글, 또는 다른 사람의 어머니를 중립적으로 말할 때 자주 나옵니다. 하지만 일상 대화에서는 거의 모든 프랑스어 화자가 maman을 더 많이 씁니다. mère는 라틴어 어원(mater)을 공유하며, 스페인어 madre, 이탈리아어 madre와도 같은 뿌리입니다.
💡 Mère vs. Maman
자기 어머니를 말하면서 mère를 쓰면, 캐주얼한 대화에서는 차갑거나 거리감 있게 들릴 수 있습니다. 프랑스어 화자는 나이에 상관없이 일상에서는 maman을 씁니다. 한국어에서 성인이 ‘엄마’라고 말하는 것이 자연스러운 것처럼, 프랑스어에서도 유치하게 보지 않습니다. Ma mère (my mother)는 다른 사람에게 중립적이거나 격식 있는 톤으로 어머니를 말할 때 적절합니다.
Le père
Le père (luh pehr)는 ‘아버지’라는 뜻입니다. mère와 마찬가지로 격식 표현이고, 일상에서는 papa가 더 흔합니다. 종교적 맥락에서도 자주 보입니다. 예를 들어 le Père Noël (Father Christmas/Santa Claus), 그리고 신부에게 부르는 호칭으로 mon père가 있습니다.
Le frère
Le frère (luh frehr)는 ‘형제(남)’를 뜻합니다. 프랑스어는 ‘형/오빠’와 ‘남동생’을 별도 단어로 나누지 않고, le grand frère (older brother)와 le petit frère (younger brother)처럼 grand (big), petit (small) 같은 형용사로 구분합니다. 이복형제는 demi-frères (duh-mee FREHR)입니다.
La sœur
La sœur (lah suhr)는 ‘자매(여)’를 뜻합니다. œ 합자는 프랑스어 철자에서 특징적인 요소입니다. 소리는 영어의 "fur"의 "u"와 비슷하다고 설명되곤 합니다. 형제와 마찬가지로, 언니/누나와 여동생은 각각 grande sœur, petite sœur로 말합니다.
Le fils
Le fils (luh feess)는 ‘아들’이라는 뜻입니다. 발음이 조금 특이합니다. 끝의 -ls를 발음해서 "feess"처럼 들립니다. 이 점이 le fil (thread)과 구별됩니다. le fil은 l만 발음되고 s 소리는 없습니다.
La fille
La fille (lah fee)는 ‘딸’과 ‘소녀’를 둘 다 뜻합니다. 의미는 문맥으로 구분합니다. ma fille는 거의 항상 ‘내 딸’이고, 일반적인 문맥에서 une fille는 ‘한 소녀’를 뜻합니다. 완전히 명확하게 하고 싶을 때는 une jeune fille (a young woman/girl)로 ‘딸’ 의미의 une fille와 구분하기도 합니다.
🌍 Les Enfants
les enfants (lay zahn-FAHN)는 ‘아이들’, ‘자녀들’을 모두 뜻합니다. 프랑스의 부모들은 아이들을 한꺼번에 부를 때 mes enfants (my children)라고 자주 말합니다. 아들과 딸을 함께 포함하는 말이고, 프랑스어 문법에서는 혼성 집단에 남성 복수형 enfants를 씁니다.
확대 가족: La Famille Élargie
확대 가족, la famille élargie (lah fah-MEE ay-lar-ZHEE)는 조부모, 이모/삼촌, 사촌, 조카를 포함합니다.
Le grand-père
Le grand-père (luh grahn-PEHR)는 ‘할아버지’입니다. *grand-*는 문자 그대로 ‘큰’, ‘위대한’이라는 뜻입니다. 증조할아버지는 한 겹 더 붙여서 l'arrière-grand-père (lah-ree-EHR grahn-PEHR)라고 합니다.
La grand-mère
La grand-mère (lah grahn-MEHR)는 ‘할머니’입니다. 여기서는 grand가 여성형 -e를 붙이지 않습니다. 즉 grande-mère가 아니라 grand-mère가 표준입니다. 이는 Académie française가 유지해 온 역사적 예외입니다. 다만 비공식적으로는 grande-mère도 점점 받아들여지고 있습니다.
L'oncle
L'oncle (LOHN-kluh)는 ‘삼촌/외삼촌’입니다. 관사 le가 모음과 만나 축약되어 l'oncle가 됩니다. 많은 프랑스 가정에서는 삼촌을 호칭 없이 이름으로 부르기도 합니다. 다만 애칭으로 tonton (tohn-TOHN)을 쓰는 집도 있습니다. 한국어에서 ‘삼촌’이라는 호칭을 친근하게 쓰는 느낌과 비슷합니다.
La tante
La tante (lah tahnt)는 ‘이모/고모’에 해당하는 말입니다. 애칭으로는 tata (tah-TAH)나 tatie (tah-TEE)를 쓰며, 특히 어린아이들이 많이 씁니다. 프랑스어권 아프리카에서는 친척이 아닌 나이 많은 여성에게도 존중의 호칭으로 tante를 쓰기도 합니다. 공동체를 가족처럼 보는 문화가 반영된 용법입니다.
Le cousin / La cousine
Le cousin (luh koo-ZAN)은 남성형이고 la cousine (lah koo-ZEEN)은 여성형입니다. 한국어는 ‘사촌’에 성별 표시가 없지만, 프랑스어는 어미로 성을 표시합니다. 프랑스어는 ‘친사촌’과 ‘육촌’ 같은 구분을 별도 단어로 나누지 않습니다. 구분이 필요할 때 cousin germain (koo-ZAN zhehr-MAN)이라고 하면 ‘친사촌(1촌 사촌)’을 뜻합니다.
Le neveu
Le neveu (luh nuh-VUH)는 ‘조카(남)’입니다. 이 단어는 라틴어 nepotem에서 왔고, 영어의 "nepotism"과도 같은 어원입니다. 원래는 교황이나 주교가 조카에게 특혜를 주는 관행을 가리켰습니다.
La nièce
La nièce (lah nee-ESS)는 ‘조카(여)’입니다. è의 그라브 악센트에 주의하세요. 열린 "eh" 소리를 만듭니다.
인척: La Belle-Famille
프랑스어의 인척 어휘는 언어적으로 아주 우아한 특징을 씁니다. 바로 beau-/belle- 접두사 체계입니다. La belle-famille (lah bell fah-MEE)는 인척을 통칭합니다.
La belle-mère
La belle-mère (lah bell-MEHR)는 ‘장모/시어머니’라는 뜻입니다. *belle-*는 문자 그대로 ‘아름다운’이므로, belle-mère는 직역하면 ‘아름다운 어머니’입니다. 이 어원은 프랑스 문화에서 인척에게 예의를 갖추는 전통을 반영합니다. 과거에는 시어머니를 ‘아름다운 어머니’라고 부르는 것이 존중과 환대의 표시였습니다.
🌍 인척과 계부모에 모두 쓰는 Belle-
beau-/belle- 접두사는 프랑스어에서 두 가지 역할을 합니다. belle-mère는 ‘시어머니/장모’이면서 ‘계모’이기도 합니다. beau-père는 ‘시아버지/장인’이면서 ‘계부’이기도 합니다. 의미는 문맥으로 결정됩니다. 현대 프랑스에서는 la famille recomposée (blended family)가 점점 흔해지고 있습니다. INSEE에 따르면 프랑스 어린이의 약 11%가 재구성 가족에서 살고 있습니다. 그래서 이 모호함 때문에 가끔 추가 설명이 필요합니다. 어떤 사람들은 ma belle-mère par alliance (by marriage)와 ma belle-mère par remariage (by remarriage)처럼 구체적으로 말합니다.
Le beau-père
Le beau-père (luh boh-PEHR)는 ‘시아버지/장인’ 또는 ‘계부’입니다. 남성형 접두사 beau- (handsome/beautiful)는 여성형 *belle-*과 짝을 이룹니다. 발음에서는 beau가 자음 앞에서 "boh"처럼 짧게 들립니다.
Le beau-frère
Le beau-frère (luh boh-FREHR)는 ‘형부/매형/처남/시동생’처럼 ‘남성 인척 형제’를 뜻합니다. 배우자의 남자 형제도 포함하고, 내 형제자매의 배우자도 포함합니다. 프랑스어는 이 둘을 별도 단어로 구분하지 않습니다.
La belle-sœur
La belle-sœur (lah bell-SUHR)는 ‘올케/형수/처제/시누이’처럼 ‘여성 인척 자매’를 뜻합니다. beau-frère와 마찬가지로 배우자의 여자 형제자매와 내 형제자매의 배우자를 모두 포함합니다.
"The French beau-/belle- prefix system for affinal kin is a distinctive Romance language feature. While Italian uses 'suocera' and Spanish uses 'suegra' for mother-in-law, French retains this poetic construction that dates to Old French courtesy conventions."
(Académie française, Dictionnaire, 9th edition)
가족 애칭 표현
프랑스어에는 가족을 부르는 비격식적이고 다정한 표현이 많습니다. 프랑스어권 가정에서 실제로 가장 많이 쓰는 말들이기도 합니다.
Maman
Maman (mah-MAH)은 ‘엄마’의 표준적인 일상 표현입니다. 한국어권에서 성인이 ‘엄마’라고 말하는 것이 자연스러운 것처럼, 프랑스어권에서도 성인이 maman을 쓰는 것을 전혀 이상하게 보지 않습니다. 유치하다고 여겨지지 않습니다. 마크롱 대통령이 인터뷰에서 자기 maman을 언급해도 아무도 이상하게 생각하지 않습니다.
Papa
Papa (pah-PAH)도 같은 방식으로, 아이와 어른 모두가 보편적으로 씁니다. 강세는 두 번째 음절에 옵니다. 아주 격식 있거나 문학적인 맥락에서는 papa 대신 père를 쓰기도 합니다. 다만 의도적으로 격을 올린 느낌이 납니다.
Mamie
Mamie (mah-MEE)는 현대 프랑스에서 할머니를 부르는 가장 인기 있는 비격식 표현입니다. 더 오래된 변형인 mémé (may-MAY)도 일부 지역과 윗세대에서 여전히 쓰이지만, 지금은 mamie가 더 우세합니다. 어떤 할머니들은 스스로 원하는 호칭을 정하기도 합니다. 예를 들어 bonne-maman (good-mama), mamou 같은 형태나 창의적인 변형이 있습니다.
Papi
Papi (pah-PEE)는 mamie에 대응하는 할아버지 애칭입니다. 더 오래된 pépé (pay-PAY)는 더 시골스럽거나 옛스러운 느낌이 있습니다. 할머니와 마찬가지로, 어떤 할아버지들은 bon-papa, papy (다른 철자), 또는 개인화된 호칭을 선호합니다.
대부모: Le Parrain et La Marraine
대부모 전통은 프랑스 문화에서 특별한 의미를 가지며, 종교적 기원을 넘어 더 넓게 이어져 왔습니다.
Le parrain
Le parrain (luh pah-RAN)은 ‘대부’입니다. 프랑스에서는 전통적으로 parrain이 아이의 삶에 적극적으로 참여합니다. 학교 행사에 참석하고, 사춘기 때 조언을 해주며, 직계 가족 밖에서 믿을 수 있는 어른 역할을 합니다. 이 단어는 영화 문화에서도 무게감이 있습니다. 영화 The Godfather의 프랑스어 제목은 그냥 Le Parrain입니다.
La marraine
La marraine (lah mah-REN)은 ‘대모’입니다. 대자(代子)는 남자아이면 le filleul (luh fee-YUHL), 여자아이면 la filleule (lah fee-YUHL)라고 합니다. 프랑스 법은 대부모를 공식적으로 인정하지 않지만, 사회적 제도는 여전히 강합니다. 종교 의식 없이도 많은 세속적 가정이 명예 역할로 parrain과 marraine을 정합니다.
🌍 Famille Recomposée
La famille recomposée (lah fah-MEE ruh-kohm-poh-ZAY)는 직역하면 ‘재구성된 가족’이고, 프랑스어에서 재혼가정이나 혼합가정을 뜻하는 표현입니다. 프랑스는 유럽에서 혼인 외 파트너십 비율이 높은 나라 중 하나입니다. 그 배경에는 1999년에 만들어진 시민결합 제도인 PACS (Pacte civil de solidarité)가 있습니다. PACS는 결혼보다 형식은 덜하지만 많은 법적 보호를 제공합니다. 이 제도는 프랑스 사람들이 가족 구조를 생각하는 방식에도 영향을 주었습니다. 프랑스에서는 매년 약 200,000건의 PACS가 등록되고, 결혼은 약 230,000건 정도입니다.
가족 어휘의 성 구분 규칙
프랑스어 가족 호칭은 대부분 남성형과 여성형이 짝을 이룹니다. 남성형은 자음이나 -in으로 끝나는 경우가 많고, 여성형은 -e를 붙이거나 어미가 아예 바뀌기도 합니다.
💡 가족 단어와 소유형용사
기본 패턴은 mon père (my father), ma mère (my mother), mes parents (my parents)입니다. 복수형 mes는 성별과 상관없이 씁니다. 여성형 단어가 모음으로 시작하면, 연음 때문에 ma 대신 mon을 씁니다.
프랑스어로 가족 이야기하기
가족을 말할 때 자주 쓰는 핵심 문장들입니다. 프랑스어 대화에서 정말 자주 등장합니다.
처음 만난 사람에게 Vous avez des frères et sœurs ? (Do you have brothers and sisters?)라고 묻는 것은 자연스럽고 반갑게 받아들여지는 질문입니다. 모임에서 la famille 이야기를 꺼내면, 진심 어린 관심과 따뜻함을 보여줄 수 있습니다.
실제 프랑스어 콘텐츠로 연습하기
가족 어휘는 프랑스어 미디어 전반에 등장합니다. 가족 드라마와 코미디부터 뉴스, 일상 대사까지 어디에나 있습니다. Intouchables, Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain, La Famille Bélier 같은 영화에는 가족 간 상호작용과 자연스러운 어휘가 많이 나옵니다. 더 많은 추천은 프랑스어 학습에 좋은 영화 가이드에서 확인하세요.
Wordy를 사용하면 인터랙티브 자막으로 프랑스어 콘텐츠를 보면서 가족 어휘를 실제 문맥에서 연습할 수 있습니다. 대사에 가족 단어가 나오면 탭해서 번역을 보고, 발음을 듣고, 자연스럽게 어휘를 늘릴 수 있습니다. 더 많은 프랑스어 학습 가이드는 블로그에서 확인하거나, 지금 바로 연습을 시작하려면 프랑스어 학습 페이지로 가보세요.
자주 묻는 질문
프랑스어로 '가족'은 뭐라고 하나요?
프랑스어로 엄마, 아빠는 어떻게 말해요?
프랑스어 belle-mère는 무슨 뜻인가요?
프랑스어 fils와 fille 차이는 뭔가요?
프랑스 문화에서 parrain과 marraine는 어떤 의미예요?
출처 및 참고자료
- Académie française, Dictionnaire de l'Académie française, 제9판
- Organisation internationale de la Francophonie (OIF), La langue française dans le monde (2022)
- Ethnologue: Languages of the World, 제27판 (2024), 프랑스어 항목
- Murdock, G.P., Social Structure (Free Press, 1949), 친족 용어 체계

