빠른 답변
프랑스어 요일은 lundi(월), mardi(화), mercredi(수), jeudi(목), vendredi(금), samedi(토), dimanche(일)입니다. 프랑스어에서는 요일을 대문자로 쓰지 않으며, 한 주는 월요일부터 시작합니다.
간단한 답
프랑스어의 요일 7개는 lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, 그리고 dimanche입니다. 이 단어들은 대문자로 쓰지 않습니다. 모두 남성 명사입니다. 프랑스어권 전체에서 한 주는 월요일에 시작합니다.
프랑스어는 국제 프랑코포니 기구(Organisation internationale de la Francophonie)의 2022년 보고서에 따르면, 5개 대륙 29개국에서 약 321 million명이 사용합니다. 파리에서 회의 일정을 잡든 몬트리올에서 주말 계획을 세우든, 요일은 프랑스어 학습자가 가장 먼저 익혀야 할 어휘입니다.
"프랑스어의 요일 이름은 갈로 로마 문명의 살아 있는 화석 기록이다. 고대의 행성 신들이 21세기 화자들의 입속에 보존되어 있다."
(Maurice Grevisse, Le Bon Usage)
이 가이드는 7일 모두를 발음, 어원, 문법 규칙, 문화적 맥락과 함께 다룹니다. 첫날부터 정확히 쓰도록 돕습니다.
7일 한눈에 보기
패턴을 확인해 보세요. 월요일부터 토요일까지는 모두 -di로 끝납니다. 이는 라틴어 dies(뜻: "날")에서 왔습니다. 반면 dimanche는 -che로 끝나서 패턴이 깨집니다.
행성에서 온 이름, 각 요일의 이야기
프랑스어는 스페인어, 이탈리아어, 포르투갈어처럼 로마의 행성 체계에서 요일 이름을 물려받았습니다. 처음 5일은 로마 신들을 직접 기립니다. 토요일과 일요일은 달력을 바꾼 종교적 영향이 반영되어 있습니다.
Lundi
Lundi는 라틴어 Lunae dies(달의 날)에서 왔습니다. 프랑스어는 이 연결을 분명히 보존합니다. 현대 프랑스어에서도 lune는 "달"을 뜻합니다. lunaire는 "달의, 음력의"라는 뜻입니다. 한국어에서도 "월요일"은 달(月)에서 온 이름이라 같은 논리입니다.
프랑스 문화에서 lundi는 한 주에서 가장 싫어하는 날이라는 이미지가 있습니다. avoir le blues du lundi(월요병이 있다)는 표현이 널리 쓰입니다. 한국어의 "월요병"과 비슷합니다.
Mardi
Mardi는 Martis dies(화성의 날)에서 유래했습니다. 로마의 전쟁의 신 Mars를 가리킵니다. 화성은 프랑스어에서도 Mars라고 부릅니다. 3월인 mars도 같은 어근을 공유합니다.
🌍 Mardi Gras: Fat Tuesday
전 세계에서 가장 유명한 mardi의 프랑스어 표현은 Mardi Gras입니다. 직역하면 "기름진 화요일"입니다. 이는 기독교의 사순절(Lent) 전에 열리는 카니발 축제입니다. Mardi Gras는 전 세계에서 기념되지만, 가장 큰 프랑스어권 축제는 뉴올리언스(프랑스 식민지 역사 영향), 퀘벡 시티, 그리고 프랑스의 니스에서 열립니다. 이 이름은 금식 기간이 시작되기 전에 기름지고 진한 음식을 먹는 전통을 가리킵니다.
Mercredi
Mercredi는 Mercurii dies(수성의 날)에서 왔습니다. 상업과 소통의 전령신인 Mercury와 연결됩니다. Mercure(수성)와의 관계도 분명합니다.
프랑스 교육 제도에서 수요일은 역사적으로 초등학생에게 반나절 수업 또는 휴일이었습니다. 이 전통은 19세기로 거슬러 올라갑니다. 당시 수요일은 종교 교육(교리 교육)을 위해 비워 두었습니다. 2013년 개혁으로 수요일 오전 수업을 넣으려 했지만, 많은 프랑스 가정은 여전히 mercredi를 아이들의 방과 후 활동과 연결해 생각합니다.
Jeudi
Jeudi는 Jovis dies(목성의 날)에서 내려왔습니다. 로마 신들의 왕 Jupiter를 뜻합니다. Jupiter는 하늘, 천둥, 천상을 다스렸습니다. 한국어의 "목요일"도 목성(木星)에서 온 이름이라 신화적 배경은 달라도 행성 연결은 같습니다.
프랑스어의 "J"는 부드러운 "zh" 소리로 발음합니다. 한국어로는 "쥬"에 가까운 소리입니다. 그래서 jeudi는 "zhuh-DEE"처럼 들립니다.
Vendredi
Vendredi는 Veneris dies(금성의 날)에서 왔습니다. 사랑과 아름다움의 여신 Venus를 뜻합니다. 한국어의 "금요일"도 금성(金星)에서 온 이름입니다.
Michel Tournier의 소설 Vendredi ou les Limbes du Pacifique(Friday, or The Other Island)는 로빈슨 크루소 이야기를 프랑스식으로 재해석한 유명한 작품입니다. 크루소의 동료가 발견된 요일에서 제목을 따왔습니다.
🌍 Vendredi 13: 행운일까, 불운일까?
한국에서 13일의 금요일을 불길하게 보는 인식이 있는 것처럼, 프랑스에서도 의견이 갈립니다. 프랑스의 국가 복권(Française des Jeux)은 실제로 더 큰 당첨금을 걸고 특별 Vendredi 13 추첨을 진행합니다. 많은 프랑스인이 그 날짜를 행운으로 여기기 때문입니다. 하지만 불운하다는 미신도 존재합니다. 두 믿음이 함께 공존합니다.
Samedi
Samedi는 행성 패턴에서 벗어납니다. 후기 라틴어 Sambati dies에서 왔습니다. 이는 히브리어 Shabbat(שַׁבָּת)에서 유래했고, 뜻은 "휴식"입니다. 한국어의 "토요일"은 토성(土星)에서 온 이름이라 행성 이름을 유지합니다. 하지만 프랑스어는 스페인어(sábado)처럼 종교적 용어를 보존했습니다.
Dimanche
Dimanche는 라틴어 dies Dominicus(주님의 날)에서 왔습니다. 이는 이교도의 dies Solis(태양의 날)을 기독교적으로 바꾼 이름입니다. 한국어의 "일요일"은 태양(日)에서 온 이름이라 이교적 이름에 더 가깝습니다. 반면 프랑스어는 기독교식 이름을 채택했습니다.
프랑스에서 dimanche는 법적으로 보호받는 지위가 있습니다. 많은 가게가 일요일에 문을 닫습니다. repos dominical(일요일 휴식)은 프랑스 노동법에 명시되어 있습니다. 최근 몇 년 사이 예외가 늘었습니다. 특히 관광지와 대도시에서 그렇습니다. 그래도 dimanche와 휴식의 문화적 연결은 여전히 강합니다.
문법, 문장에서 요일을 쓰는 법
프랑스어는 요일을 쓸 때 한국어와 다른 규칙이 있습니다. 자연스럽게 들리려면 꼭 필요합니다.
대문자 사용 없음
Académie française는 요일을 보통명사로 분류합니다. 문장 첫 단어가 아닌 이상 대문자로 쓰지 않습니다.
- J'ai un rendez-vous mardi. = 화요일에 약속이 있어요.
- Mardi, j'ai un rendez-vous. = 화요일에 약속이 있어요. (문장 첫 단어라 대문자)
특정한 하루 vs. 습관적인 요일
프랑스어에서 가장 중요한 구분입니다. 관사 le의 유무가 의미를 완전히 바꿉니다.
| 형태 | 의미 | 예문 |
|---|---|---|
| lundi (관사 없음) | 이번 월요일, 지난 월요일 | Je pars lundi. (월요일에 떠나요.) |
| le lundi (관사 있음) | 매주 월요일(습관) | Je travaille le lundi. (저는 월요일마다 일해요.) |
두 경우 모두 전치사가 필요 없습니다. 한국어는 보통 "화요일에"처럼 조사로 표시합니다. 프랑스어는 아무것도 안 붙이거나(특정), le만 붙입니다(습관).
모두 남성 명사
7일 모두 남성 명사입니다. 관사가 필요하면 항상 le(단수) 또는 les(복수)입니다. la는 쓰지 않습니다.
- le lundi = 월요일마다
- les lundis = 월요일들(명사로 말할 때, 예: les lundis sont difficiles, 월요일은 힘들다)
복수형
모든 요일은 -s를 붙여 복수로 만들 수 있습니다: les lundis, les mardis, les mercredis, les jeudis, les vendredis, les samedis, les dimanches. 하지만 습관을 말할 때는 단수에 le를 쓰는 경우가 훨씬 흔합니다.
💡 관사 빠른 판단법
한국어로 문장을 만들 때 "매주 [요일]"로 바꿔도 자연스러우면, 프랑스어에서는 le를 쓰세요. 한 번의 특정한 날짜만 말하면 관사를 빼세요.
한 주의 구조, 월요일이 시작
프랑스와 모든 프랑스어권 국가는 월요일을 한 주의 시작으로 둡니다. 프랑스 달력, 플래너, 일정 앱에서 모두 확인할 수 있습니다. 프랑스어로 "주"는 semaine입니다. 여성 명사입니다. 표준적인 근무 주 표현은 du lundi au vendredi(월요일부터 금요일까지)입니다.
프랑스어에서 "주말"은 le week-end입니다. 영어에서 빌려 왔고 하이픈을 씁니다. 더 격식 있는 표현으로 la fin de semaine도 있습니다. 퀘벡에서는 week-end 같은 영어식 표현보다 fin de semaine를 강하게 선호합니다. 이는 퀘벡의 적극적인 언어 보호 정책과 관련이 있습니다.
요일과 함께 쓰는 유용한 표현
1년의 달, 빠른 참고
요일과 달은 함께 쓰입니다. 프랑스어의 12개월도 소개합니다. 이것들도 대문자로 쓰지 않습니다. 모두 남성 명사입니다.
프랑스어로 날짜를 말할 때는 le + 숫자 + 달 형식을 씁니다. 예: le 14 juillet(7월 14일, 바스티유 데이). 매달 1일은 서수를 씁니다: le premier janvier(1월 1일). 그 외 날짜는 모두 기수로 말합니다.
문화 노트, 요일이 프랑스 생활을 만드는 방식
프랑스의 근무 주
프랑스는 2000년에 도입된 법정 35-hour 근무제를 운영합니다. 많은 직장인은 35시간보다 더 일합니다. 그래도 이 법은 프랑스 생활의 리듬을 만듭니다. métro, boulot, dodo(지하철, 일, 잠)라는 표현은 평일 루틴을 담습니다. 주말은 여가, 가족, 음식 시간을 위해 강하게 지켜집니다.
Mercredi와 아이들
앞에서 말했듯이 수요일은 프랑스 가족 생활에서 특별합니다. 이제 수요일 오전 수업이 있는 곳도 있습니다. 그래도 오후는 여전히 비어 있는 경우가 많습니다. 이때 아이들은 스포츠 클럽, 음악 레슨, centres de loisirs(레저 센터)에 갑니다. 수요일 오후에 프랑스 공원을 가면 다른 평일보다 아이가 훨씬 많습니다.
Dimanche, 신성한 휴식의 날
프랑스의 dimanche 문화는 종교를 넘어섭니다. 시장(marchés), 브런치, 가족 점심이 일요일 아침을 만듭니다. repos dominical로 불리는 일요일 상업 제한 때문에, 특히 파리 밖에서는 많은 가게가 문을 닫습니다. 일요일에 여는 슈퍼마켓도 보통 오후 1 PM까지 영업합니다.
💡 프랑스어권의 차이
퀘벡에서는 week-end 대신 fin de semaine를 씁니다. 벨기에에서는 날짜 관련 대화에서 70을 septante, 90을 nonante라고 말하는 것을 들을 수 있습니다. 서아프리카에서는 전통적인 주기적 장날이 프랑스 달력 위에 겹치기도 합니다. 요일 자체는 같지만, 문화적으로 느껴지는 방식은 프랑스어권 지역마다 다릅니다.
실제 프랑스어 콘텐츠로 연습하기
요일을 목록으로 외우면 기초는 생깁니다. 하지만 자연스러운 대화 속에서 들을 때 유창함이 자랍니다. 프랑스 영화와 드라마에는 일정 잡기, 계획 세우기, 요일 표현이 자주 나옵니다.
Wordy에서는 인터랙티브 자막으로 프랑스 영화와 드라마를 볼 수 있습니다. 어떤 단어든 탭하면 뜻, 발음, 문법을 문맥 속에서 확인할 수 있습니다. 따로 떨어진 단어를 암기하는 대신, 원어민이 실제 문장에서 어떻게 쓰는지 배웁니다.
더 많은 프랑스어 학습 자료는 블로그에서 확인하세요. 인사말부터 프랑스어 학습에 좋은 영화까지 다양한 가이드를 제공합니다. 오늘부터 연습하려면 프랑스어 학습 페이지를 방문하세요.
자주 묻는 질문
프랑스어 요일 7개는 뭐예요?
프랑스에서는 한 주가 월요일부터 시작하나요, 일요일부터 시작하나요?
프랑스어로 '월요일에'는 어떻게 말해요?
프랑스어 요일은 왜 대문자로 안 쓰나요?
프랑스어 요일 이름은 어디에서 왔나요?
프랑스어 요일은 남성명사인가요, 여성명사인가요?
출처 및 참고자료
- Académie française, Dictionnaire de l'Académie française, 9판
- Organisation internationale de la Francophonie, La langue française dans le monde, 2022
- Ethnologue: Languages of the World, 프랑스어 항목(2024)
- Grevisse, M. & Goosse, A. (2016). Le Bon Usage. De Boeck Supérieur, 16판.
- ISO 8601, 날짜 및 시간 표기 국제 표준

