← 블로그로 돌아가기
🇫🇷프랑스어

프랑스어 색깔: 발음과 문법까지 꼭 알아야 할 30개 이상 색 단어

Sandor 작성업데이트: 2026년 4월 2일읽는 데 9분

빠른 답변

프랑스어에서 가장 기본이 되는 색은 rouge(빨강), bleu(파랑), jaune(노랑), vert(초록), blanc(흰색), noir(검정)입니다. 핵심 문법 규칙은, 대부분의 색 형용사가 수식하는 명사와 성, 수에 맞춰 형태가 바뀐다는 점입니다(un chat noir, une robe noire). 하지만 명사에서 온 색(orange, marron, bordeaux 등)은 불변형이라 성, 수에 따라 형태가 절대 바뀌지 않습니다.

프랑스어 색깔 어휘는 외울 단어 목록 그 이상입니다. 프랑스어의 색깔은 중급 학습자도 자주 헷갈리는 문법 규칙을 담고 있어요. 성 일치, 불변 예외, 그리고 일치 규칙을 완전히 바꿔 버리는 색조 수식어가 대표적입니다. les couleurs를 제대로 익힌다는 것은 단어만이 아니라 이런 규칙을 이해한다는 뜻입니다.

Organisation internationale de la Francophonie의 2024년 보고서에 따르면 전 세계 프랑스어 사용자는 약 3억 2,100만 명입니다. 프랑스어는 전 세계에서 5번째로 많이 쓰이는 언어이며, 5개 대륙 29개국에서 공용어입니다. 오르세 미술관에서 그림을 설명하든, 파리에서 옷을 사든, 그냥 날씨 이야기를 하든, 색깔 단어는 일상 프랑스어에서 계속 등장합니다.

"Color terminology in French reflects centuries of cultural exchange, from the Arabic-derived 'azur' to the Persian 'écarlate' to the Italian 'vermillon.' The French color lexicon is a miniature history of trade routes and artistic movements."

(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of Language, Cambridge University Press)

이 가이드는 범주별로 정리한 30개 이상의 프랑스어 색깔 단어를 다룹니다. 발음, 형용사 일치 규칙, 색조 수식어, 문화적 관용구, 그리고 원어민이 실제로 구분하는 뉘앙스까지 포함합니다. 실제 프랑스어 콘텐츠로 인터랙티브하게 연습하려면 프랑스어 학습 페이지를 방문하세요.


빠른 참고: 필수 프랑스어 색깔

아래는 일상 프랑스어에서 가장 자주 만나는 색깔입니다. 메모 열을 꼭 보세요. 표준 일치 규칙을 따르는지, 불변인지가 표시되어 있습니다.

💡 불변 규칙

명사에서 온 색깔(orange 과일, marron 밤, bordeaux 와인, turquoise 보석)은 성이나 수에 따라 형태가 절대 바뀌지 않습니다. 이것은 프랑스어 색깔 어휘에서 가장 중요한 문법 규칙 중 하나입니다. 어떤 색이 불변인지 헷갈리면 이렇게 자문해 보세요: "이 단어가 어떤 '사물'의 이름이기도 한가?" 그렇다면 대체로 형태가 바뀌지 않습니다.


기본색: Rouge, Bleu, Jaune

세 가지 기본색은 프랑스어 학습자가 가장 먼저 만나는 형용사 중 하나입니다. 각각 일치 패턴이 조금씩 다릅니다.

Rouge

Rouge는 프랑스어에서 가장 단순한 색깔 형용사 중 하나입니다. 남성 명사와 여성 명사 모두 단수 형태가 하나뿐이고, 복수에서는 -s만 붙습니다.

  • un manteau rouge (빨간 코트, 남성)
  • une robe rouge (빨간 원피스, 여성)
  • des fleurs rouges (빨간 꽃들, 복수)

rouge는 프랑스 문화 전반에 자주 등장합니다. 프랑스어에서는 le tapis rouge (레드카펫)라고 하고, 유명한 Moulin Rouge는 글자 그대로 "Red Mill"이라는 뜻입니다. 와인 용어에서 un rouge만으로 "레드 와인"을 뜻하기도 하며, 프랑스 카페에서 un verre de rouge, s'il vous plaît라고 말하는 것도 아주 자연스럽습니다.

Bleu

Bleu는 표준 일치 규칙을 따릅니다. 여성형은 bleue, 복수는 bleus / bleues입니다. 여성형의 -e는 발음되지 않아서 발음은 그대로입니다.

  • le ciel bleu (파란 하늘, 남성)
  • la mer bleue (파란 바다, 여성)
  • les yeux bleus (파란 눈, 남성 복수)

프랑스어는 요리 맥락에서 bleu를 써서 한국어 화자에게 의외로 느껴질 수 있습니다. steak bleu는 레어보다도 더 덜 익힌 상태로, 겉만 아주 살짝 익고 속은 차갑습니다. Le bleu는 프랑스어에서 블루치즈를 뜻하기도 하고, 구어체에서 un bleu는 멍을 뜻하기도 합니다. 유명한 표현 un cordon bleu (파란 리본)는 최고 수준의 요리사를 뜻하며, 성령 기사단이 두르던 파란 리본에서 유래했습니다.

Jaune

Jaune는 남성 단수와 여성 단수 형태가 같고, 복수에서는 -s를 붙입니다. 일치 자체는 단순하지만, 문화적으로는 의외의 의미를 담고 있습니다.

  • un mur jaune (노란 벽)
  • une fleur jaune (노란 꽃)
  • des feuilles jaunes (노란 잎들)

표현 rire jaune (노랗게 웃다)는 사실은 화가 나거나 불편한데 억지로 웃는 것을 뜻합니다. 15세기까지 거슬러 올라가며, 현대 프랑스어에서도 흔합니다. gilet jaune (노란 조끼)는 2018-2019년 프랑스 시위 운동에서 강한 정치적 의미를 갖게 되었습니다.


보조색: Vert, Orange, Violet

Vert

Vert는 남성형과 여성형이 눈에 띄게 달라지는 색 중 하나입니다. 여성형 verte에서는 끝의 -t 소리가 발음됩니다.

  • un feu vert (초록불, 남성, "vehr")
  • une pomme verte (초록 사과, 여성, "vehrt")
  • des légumes verts (초록 채소, 남성 복수)

Académie française에 따르면 vert는 12세기부터 비유적으로 "활기찬" 또는 "날카로운"이라는 뜻으로도 쓰였습니다. 나이가 있어도 encore vert (아직도 초록)라고 하면 여전히 정정하다는 뜻입니다. volée de bois vert (푸른 나무의 세례)는 심한 말 공격을 뜻합니다. 또 se mettre au vert (초록으로 들어가다)는 시골로 쉬러 떠난다는 뜻입니다.

Orange

Orange는 반드시 기억해야 할 가장 중요한 불변 색입니다. 명사 une orange (과일)에서 왔기 때문에 형태가 절대 바뀌지 않습니다. 여성형도 없고, 복수 일치도 없습니다.

  • un sac orange (주황색 가방, 남성)
  • une écharpe orange (주황색 목도리, 여성)
  • des chaussures orange (주황색 신발, 복수, -s 없음!)

많은 학습자는 복수형이 oranges일 거라고 예상해서 놀랍니다. Le Petit Robert 사전은 색깔 형용사로 쓰일 때 orange가 불변이라고 명시합니다. oranges-s가 붙는 경우는 과일을 여러 개 말할 때뿐입니다: deux oranges (오렌지 두 개).

Violet

Violet는 규칙적으로 일치합니다. 남성형 violet, 여성형 violette, 복수는 violetsviolettes입니다. 여성형은 발음에서 음절이 하나 늘어납니다.

  • un tissu violet (보라색 천, "vee-oh-LEH")
  • une fleur violette (보라색 꽃, "vee-oh-LEHT")

violette는 제비꽃을 뜻하는 명사이기도 하고, 흔한 프랑스식 이름이기도 합니다. La violette de Toulouse (툴루즈 제비꽃)는 유명한 지역 상징이며, 프랑스 남서부에서 사탕, 리큐르, 향수 등에 쓰이는 향미로도 잘 알려져 있습니다.


중립색: Blanc, Noir, Gris, Brun, Marron

Blanc

Blanc는 색깔 형용사 중에서도 남성형과 여성형 변화가 특히 두드러집니다. 남성형 blanc (blahn)가 여성형 blanche (blahnsh)로 바뀌며, 어미가 완전히 달라집니다.

  • du vin blanc (화이트 와인, 남성)
  • une page blanche (빈 종이, 흰 종이, 여성)
  • des draps blancs (흰 시트, 남성 복수)

표현 carte blanche (백지 위임, 전권)는 한국어로도 자주 번역되는 개념입니다. nuit blanche (하얀 밤)는 잠 못 이루는 밤을 뜻하며, 파리 등 프랑스 여러 도시에서 열리는 연례 올나이트 예술 축제의 이름이기도 합니다.

Noir

Noir는 표준 일치 규칙을 따릅니다: noir / noire / noirs / noires. 여성형의 -e는 발음되지 않습니다.

  • le chat noir (검은 고양이, 남성)
  • la nuit noire (깜깜한 밤, 여성)
  • les olives noires (검은 올리브, 여성 복수)

Film noirroman noir (범죄 소설)는 프랑스의 예술 장르로, 세계 문화에 큰 영향을 주었습니다. 표현 broyer du noir (검은 것을 갈다)는 우울해하거나 어두운 생각에 빠지는 것을 뜻합니다. Le marché noir (암시장)과 l'humour noir (블랙 유머)도 비슷한 방식으로 쓰입니다.

Gris

Gris는 규칙적으로 일치합니다: gris / grise / gris / grises. 남성 단수와 남성 복수 형태가 같아서, 문맥과 관사가 수를 알려 줍니다.

  • un temps gris (흐린 날씨, 남성)
  • une souris grise (회색 쥐, 여성)
  • des cheveux gris (회색 머리, 남성 복수)

프랑스어에서 날씨를 말할 때 gris가 자주 나옵니다. ciel gris (회색 하늘)는 흐린 날의 기본 표현이고, 프랑스 북부에서는 이런 날이 1년 중 상당 부분을 차지합니다. 표현 faire grise mine (회색 표정을 짓다)는 못마땅해 보이거나 차갑게 대한다는 뜻입니다.

Brun vs. Marron

이 구분은 프랑스어 색깔 어휘에서 특히 문화적으로 중요한 부분입니다. 이를 정확히 쓰면 세심한 학습자라는 인상을 줍니다.

Brun은 머리카락, 피부, 안색, 그리고 가끔 맥주를 묘사합니다. 성과 수에 따라 일치합니다: brun / brune / bruns / brunes.

  • une femme brune (갈색 머리의 여성)
  • les cheveux bruns (갈색 머리)
  • une bière brune (흑맥주)

Marron은 사물, 옷, 그리고 머리카락이나 피부가 아닌 대부분의 것에 씁니다. 불변이며 형태가 바뀌지 않습니다.

  • des chaussures marron (갈색 신발, -s 없음!)
  • un sac marron (갈색 가방)
  • des yeux marron (갈색 눈, 몸에 쓰이는 예외)

세 번째 표현 châtain은 밝은 갈색, 또는 밤색 머리카락에만 씁니다: des cheveux châtains. 머리카락에 marron을 쓰면, 프랑스어 화자에게는 한국어에서 누군가의 머리를 "초콜릿색 머리"라고 말하는 것처럼 어색하게 들릴 수 있습니다.

🌍 갈색 눈: Marron 예외

보통 신체 특징에는 brun을 쓰지만, 갈색 눈은 les yeux marron이 표준 표현이고 les yeux bruns가 아닙니다. 신체 관련 맥락에서 marron이 선호되는 드문 경우입니다. 흥미롭게도 여기서도 marron은 불변입니다: des yeux marron (절대 marrons가 아님). Le Petit Robert 사전도 이 용법을 표준으로 확인합니다.


추가 색깔: Rose, Bordeaux, Turquoise, Beige

Rose

Rose는 꽃 명사에서 왔지만 규칙적으로 일치합니다. 명사 유래 색깔 중에서도 드물게 일치하는 경우입니다: rose / rose / roses.

  • un mur rose (분홍 벽)
  • une chemise rose (분홍 셔츠)
  • des joues roses (분홍빛 볼)

표현 voir la vie en rose (인생을 분홍빛으로 보다)는 세상을 낙관적으로 본다는 뜻입니다. 이 표현은 Édith Piaf의 1946년 명곡 "La Vie en rose"로 널리 알려졌고, 지금도 전 세계에서 가장 유명한 프랑스 노래 중 하나입니다.

Bordeaux

Bordeaux (bor-DOH)는 짙은 와인 레드, 또는 버건디 계열 색을 뜻합니다. 도시 이름이자 와인 용어이므로 불변입니다.

  • une veste bordeaux (버건디 재킷)
  • des rideaux bordeaux (버건디 커튼)

Turquoise

Turquoise (toor-KWAHZ)는 불변이며, 터키를 통해 유럽에 들어온 보석에서 유래했습니다. 단어 자체는 글자 그대로 "터키의"라는 뜻입니다.

  • une mer turquoise (청록빛 바다)
  • des yeux turquoise (청록빛 눈)

문법: 성 일치 규칙

색깔 형용사 일치는 중급과 고급을 가르는 문법 주제 중 하나입니다. 아래가 전체 체계입니다.

규칙형 색깔은 명사와 성, 수가 일치합니다:

남성 단수여성 단수남성 복수여성 복수
bleubleuebleusbleues
noirnoirenoirsnoires
vertvertevertsvertes
grisgrisegrisgrises
violetviolettevioletsviolettes
brunbrunebrunsbrunes

특수 사례, blanc: blanc / blanche / blancs / blanches. 여성형이 불규칙입니다.

동형 색깔 (남성형 = 여성형): rouge, jaune, rose, beige. 복수에서만 -s를 붙입니다.

불변 색깔 (절대 변하지 않음): orange, marron, bordeaux, turquoise, crème, corail, saumon, kaki.

⚠️ 복합 색깔은 항상 불변

색깔이 다른 단어로 수식되면, 전체 표현은 일치하지 않고 불변이 됩니다. 색조 수식어(bleu clair, vert foncé), 복합 색(bleu-vert, gris-bleu), 명사 수식(rouge cerise, vert pomme) 모두 해당합니다. 예: des yeux bleu clair ( bleus clairs가 아님), des robes bleu-vert ( bleues-vertes가 아님).


색조와 수식어: Clair, Foncé, Vif, Pâle

프랑스어는 색깔 단어 뒤에 수식어를 붙여 색조를 표현합니다. 아래 네 단어만 익혀도 프랑스어로 거의 모든 색조를 말할 수 있습니다.

핵심 문법 규칙은 이것입니다. 색깔 뒤에 수식어가 오면, 전체 표현이 불변이 됩니다. une robe bleu foncé (진한 파란 원피스)라고 하지, bleue foncée라고 하지 않습니다. 기본 색이 원래는 일치하는 경우에도 이 규칙이 적용됩니다. Académie française는 9판 사전에서 이 규칙을 확인합니다.

프랑스어 화자들이 자주 쓰는 추가 색조 표현:

  • bleu marine (네이비 블루, 불변, la marine에서 유래)
  • bleu ciel (하늘색, 불변)
  • vert pomme (사과색 초록, 불변)
  • rouge cerise (체리 레드, 불변)
  • blanc cassé (오프화이트, 불변)
  • gris perle (펄 그레이, 불변)

색깔 관용구: 프랑스어 화자가 실제로 쓰는 표현

프랑스어에는 색깔 기반 관용구가 특히 많습니다. 이런 표현은 대화에서도, 프랑스어 영화와 TV 프로그램에서도 계속 나옵니다. 교과서 밖의 프랑스어를 이해하려면 필수입니다.

빨강 (Rouge):

  • Voir rouge (빨강을 보다): 격분하다, 화가 치밀다
  • Être dans le rouge (빨강 안에 있다): 재정적으로 곤란하다, 통장이 마이너스다
  • Le fil rouge (빨간 실): 반복되는 주제, 관통하는 핵심

초록 (Vert):

  • Être vert de jalousie (질투로 초록이 되다): 질투로 새파래지다
  • Se mettre au vert (초록으로 들어가다): 쉬려고 시골로 가다
  • Donner le feu vert (초록불을 주다): 허가하다, 승인하다

파랑 (Bleu):

  • Avoir une peur bleue (파란 두려움을 갖다): 극도로 무섭다
  • Un cordon bleu (파란 리본): 최고 요리사, 요리를 아주 잘하는 사람
  • Un bleu (파란 것 하나): 멍, 또는 속어로 초보자

노랑 (Jaune):

  • Rire jaune (노랗게 웃다): 억지로 웃다, 불편한 웃음을 짓다
  • Le maillot jaune (노란 저지): 투르 드 프랑스 선두 저지

검정 (Noir):

  • Broyer du noir (검은 것을 갈다): 우울해하다, 어두운 생각에 잠기다
  • Un roman noir (검은 소설): 범죄 소설, 누아르 소설
  • Travail au noir (검정으로 일하다): 불법 노동, 신고하지 않는 일

흰색 (Blanc):

  • Carte blanche (하얀 카드): 전권, 마음대로 할 자유
  • Une nuit blanche (하얀 밤): 뜬눈으로 지새운 밤
  • Être blanc comme un linge (천처럼 하얗다): 충격이나 공포로 창백하다

"Color idioms in French reveal deep cultural associations that rarely align with English equivalents. While both languages share 'seeing red' for anger, French uniquely associates blue with fear and yellow with forced laughter, connections rooted in medieval humoral theory."

(Académie française, Dictionnaire, 9th edition)


프랑스 문화 속 색깔: 미술, 국기, 음식

인상파와 색

프랑스가 색을 대하는 방식은 미술사와 떼려야 뗄 수 없습니다. 1860년대 파리에서 태어난 인상파는 서구가 색을 말하고 인식하는 방식을 바꿨습니다. 클로드 모네, 피에르 오귀스트 르누아르, 카미유 피사로는 빛에 따라 색이 변한다는 관찰을 중심으로 예술 철학을 세웠습니다. 건초더미는 단순히 jaune가 아니라, 시간대에 따라 jaune pâle, orange doré, rose vif, violet foncé의 스펙트럼이 된다는 식입니다.

이 유산은 일상 프랑스어에도 남아 있습니다. 프랑스어는 색의 미묘한 차이를 표현하는 어휘가 유난히 풍부하고, 프랑스어 화자는 한국어 화자보다 색조를 더 정확히 구분해 말하는 경향이 있습니다. 한국어에서 "연한 파랑"이라고 뭉뚱그릴 수 있는 상황에서도, 프랑스어 화자는 bleu ciel (하늘색), bleu lavande (라벤더 블루), bleu glacier (빙하색)처럼 더 구체적으로 말하는 경우가 많습니다.

Le Tricolore: 프랑스 국기

bleu, blanc, rouge로 이루어진 drapeau tricolore (삼색기)는 세계에서 가장 잘 알려진 국기 중 하나입니다. 세 색은 자유(파랑), 평등(흰색), 박애(빨강)를 상징하며, 1789년 프랑스 혁명 때 채택되었습니다. 프랑스 아이들은 bleu, blanc, rouge를 고정된 구절로 외우며, 항상 그 순서로 말합니다.

프랑스 요리 속 색깔

색깔 단어는 프랑스 요리 어휘에도 깊게 스며 있습니다:

  • Un steak bleu: 아주 덜 익힘 (겉만 살짝 익힘)
  • Le fromage bleu: 블루치즈
  • Un cordon bleu: 빵가루를 입혀 속을 채운 커틀릿 (그리고 최고 요리사)
  • La sauce blanche: 화이트 소스 (베샤멜)
  • Les haricots verts: 그린빈 (글자 그대로 "초록 콩")
  • Le vin rosé: 로제 와인 (글자 그대로 "분홍 와인")

지역별 차이: 프랑스, 퀘벡, 아프리카

색깔 어휘는 프랑스어권 전반에서 대체로 일관되지만, 지역별 선호가 조금씩 있습니다.

퀘벡에서는 비격식 상황에서 영어 영향이 섞인 표현을 쓰기도 합니다. 예를 들어 vérifier le feu vert 대신 checker le light vert 같은 식입니다. 다만 공식적인 퀘벡 프랑스어는 표준 색깔 어휘를 유지합니다. Office québécois de la langue française는 표준 프랑스어 색깔 용어 사용을 적극적으로 장려합니다.

서아프리카와 중앙아프리카에서는 OIF에 따르면 프랑스어 사용자가 1억 4,000만 명이 넘습니다. 이 지역에서는 색 묘사가 현지 언어의 비유에 영향을 받기도 합니다. 일부 지역에서는 brun/marron 구분이 덜 엄격해서, 사물에도 brun을 더 넓게 쓰기도 합니다. 색의 상징도 다를 수 있습니다. 프랑스에서는 흰색이 순수함을 뜻하지만, 일부 서아프리카 프랑스어권 문화에서는 애도와 연결되기도 합니다.

벨기에에서는 색깔 어휘가 표준 프랑스어 관습을 따르지만, 프랑스에서는 거의 쓰지 않게 된 오래된 색 표현이 남아 있기도 합니다. 예를 들어 blet (지나치게 익어 갈색이 된)을 구어에서 더 자주 쓰는 편입니다.


실제 프랑스어 콘텐츠로 색깔 연습하기

색깔 표를 외우는 것은 좋은 기초입니다. 하지만 les couleurs가 진짜로 몸에 붙는 순간은 실제 프랑스어 발화에서 마주칠 때입니다. 프랑스어 영화, 드라마, 다큐멘터리에는 패션 평가부터 음식 묘사, 감정 표현까지 색깔 어휘가 계속 나옵니다.

Wordy에서는 인터랙티브 자막으로 프랑스어 콘텐츠를 볼 수 있습니다. 대사에 색깔 단어가 나오면 탭해서 성, 일치 형태, 문맥 속 의미를 확인할 수 있습니다. 표로 bleu, bleue, bleus만 따로 외우는 대신, 원어민이 쓰는 방식 그대로 자연스럽게 익히게 됩니다.

더 많은 프랑스어 가이드는 블로그에서 확인하세요. 시청 추천이 필요하면 프랑스어 학습에 좋은 영화 추천도 참고할 수 있습니다.

자주 묻는 질문

프랑스어 기본 색깔은 뭐가 있나요?
프랑스어 기본 색은 rouge(빨강), bleu(파랑), jaune(노랑), vert(초록), orange(주황), violet(보라), blanc(흰색), noir(검정), gris(회색), marron(갈색), rose(분홍) 등이 있습니다. 색이 형용사인지, 명사에서 온 표현인지에 따라 성, 수 일치 규칙이 달라집니다.
프랑스어에서 'orange'는 왜 성에 따라 안 바뀌나요?
orange는 과일을 뜻하는 명사 'une orange'에서 온 색이라 불변형입니다. 프랑스어에서는 명사에서 유래한 색(orange, marron, châtaigne, bordeaux, turquoise 등)이 성, 수에 맞춰 변하지 않습니다. 그래서 'une robe orange', 'des robes orange'처럼 그대로 씁니다.
프랑스어에서 brun이랑 marron 차이는 뭔가요?
brun은 주로 머리색, 피부색, 안색을 말할 때 쓰며 성, 수에 따라 변합니다(une femme brune, les cheveux bruns). marron은 주로 사물의 갈색을 말할 때 쓰고 불변형입니다(des chaussures marron, un sac marron). 밝은 갈색 머리에는 châtain을 씁니다.
프랑스어로 '연한 파랑', '진한 초록'은 어떻게 말하나요?
색 뒤에 clair(연한) 또는 foncé(진한)를 붙입니다: bleu clair(연한 파랑), vert foncé(진한 초록), rouge foncé(진한 빨강). clair, foncé로 수식되면 전체 표현이 불변형이 되어 'des yeux bleu clair'처럼 씁니다(bleus clairs가 아님). vif(선명한), pâle(옅은)도 자주 씁니다.
프랑스어 색깔 관용구에는 뭐가 있나요?
대표적인 색 관용구로 'voir rouge'(격분하다), 'être vert de jalousie'(질투로 새파래지다), 'un cordon bleu'(요리 고수), 'rire jaune'(억지로 웃다), 'broyer du noir'(우울해하다), 'avoir une peur bleue'(몹시 겁먹다) 등이 있습니다.
프랑스어 색 형용사는 명사 앞에 오나요, 뒤에 오나요?
프랑스어에서 색 형용사는 거의 항상 명사 뒤에 옵니다: 'une voiture rouge'(빨간 차), 'le chat noir'(검은 고양이), 'une robe blanche'(흰 드레스). 영어처럼 명사 앞에 두는 것과 다릅니다. 예외는 고정 표현이나 시적인 문맥에서만 드뭅니다.

출처 및 참고자료

  1. Académie française, Dictionnaire de l'Académie française, 9판
  2. Organisation internationale de la Francophonie (OIF), La langue française dans le monde, 2024
  3. Le Petit Robert, 프랑스어 알파벳식 및 유의어 사전
  4. Ethnologue: Languages of the World, 27판 (2024)
  5. Crystal, D., The Cambridge Encyclopedia of Language (Cambridge University Press)

Wordy로 학습을 시작하세요

실제 영화 클립을 보고, 보는 동안 어휘를 쌓아보세요. 무료로 다운로드할 수 있어요.

App Store에서 다운로드Google Play에서 받기Chrome 웹 스토어에서 이용 가능

언어 가이드 더 보기