← Kembali ke Blog
🇬🇧Inggris

Ya dan tidak dalam bahasa Inggris, 20+ ungkapan untuk setuju dan menolak

Oleh Sandor27 Februari 20269 mnt baca

Jawaban cepat

Dalam bahasa Inggris, kata dasar untuk "ya" adalah "Yes" (/jɛs/), dan untuk "tidak" adalah "No" (/noʊ/). Selain itu ada banyak variasi bernuansa: untuk penegasan kuat "Absolutely!" atau "Definitely!", untuk penolakan tegas "Not at all!" atau "No way!". Dalam budaya sopan santun bahasa Inggris, orang sering menghindari "No" yang terlalu langsung dan memilih ungkapan yang lebih tidak langsung.

Jawaban singkat

Dalam bahasa Inggris, kata dasar untuk „ya” adalah Yes (/jɛs/), dan untuk „tidak” adalah No (/noʊ/). Namun dunia ya dan tidak dalam bahasa Inggris jauh lebih kaya, penutur asli memakai banyak bentuk bernuansa, dari penegasan kuat sampai penolakan langsung, juga jawaban ragu dan tidak langsung.

Bahasa Inggris saat ini dipakai oleh sekitar 1,5 miliar orang, dan sekitar 380 juta memakainya sebagai bahasa ibu, berdasarkan data Ethnologue 2024. Bahasa Inggris menjadi bahasa resmi di 59 negara, dan di berbagai ragamnya, Amerika, Britania, Australia, cara mengungkapkan ya dan tidak juga sedikit berbeda.

„Dalam bahasa Inggris, pragmatika persetujuan dan penolakan bukan sekadar soal kosakata, konteks budaya, intonasi, dan situasi bersama-sama menentukan apakah sebuah 'yes' benar-benar berarti setuju, atau hanya sopan.”

(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)

Ada perbedaan budaya yang sangat penting, dalam bahasa Inggris Britania, orang jauh lebih jarang mengatakan „No” secara langsung dibanding orang Amerika. Mereka lebih sering memakai parafrasa, bentuk ragu, dan penolakan yang dilembutkan. Ini bisa membingungkan pada awalnya, tetapi saat kamu paham logikanya, kamu akan cepat menangkap maksudnya. Jika kamu ingin meningkatkan kemampuan lewat konten bahasa Inggris asli, halaman belajar bahasa Inggris Wordy membantu kamu mengenali ungkapan ini dalam dialog nyata lewat subtitle interaktif.

Panduan ini menampilkan 20+ ungkapan, dari ya yang kuat sampai tidak yang aman, juga bentuk bernuansa dan ragu. Untuk setiap ungkapan, kamu mendapat pelafalan IPA, contoh kalimat, dan penjelasan budaya.


Ringkasan cepat


Ungkapan “ya”, ekspresi penegasan dalam bahasa Inggris

Variasi „ya” dalam bahasa Inggris mencakup Yes yang lebih formal, sampai Yup dan Yep yang sangat informal, juga bentuk penekanan seperti Absolutely! dan Definitely!. Berdasarkan Oxford English Dictionary, keragaman jawaban afirmatif adalah salah satu area pragmatik bahasa Inggris yang paling kaya.

Yes

Sopan

//jɛs//

Arti harfiah: Ya

Yes, I'd be happy to help with that.

Ya, saya senang membantu soal itu.

🌍

Ini 'ya' yang dasar dan netral dalam bahasa Inggris. Aman di semua situasi, rapat bisnis, wawancara kerja, atau dengan orang yang belum dikenal. Tidak terdengar kaku, tetapi juga tidak santai.

Yes adalah satu-satunya kata afirmatif bahasa Inggris yang aman dipakai di semua konteks. Menurut kamus Merriam-Webster, yes termasuk kata yang paling sering muncul dalam bahasa Inggris modern, meski sederhana, kata ini sangat serbaguna.

Tips pelafalan, bunyi „y” sama seperti bunyi „y” pada kata Indonesia seperti „ya”. Jadi: /jɛs/, kira-kira „yes”. Jangan ucapkan seperti „ies” atau „es”, ini terdengar seperti aksen asing.


Yeah

Santai

//jæ//

Arti harfiah: Ya (santai)

Yeah, that sounds great to me!

Iya, itu terdengar bagus buat saya!

🌍

Persetujuan informal yang paling umum dalam bahasa Inggris. Sangat wajar di antara teman, rekan kerja, dan kenalan. Dalam situasi formal, wawancara kerja, atau dengan klien yang belum dikenal, hindari, pakai 'Yes'.

Yeah adalah salah satu kata paling umum dalam komunikasi informal bahasa Inggris. Catatan penting, pelafalannya bukan „yi-a” atau „i-ya”, tetapi /jæ/. Bunyi „æ” berada di antara „a” dan „e”, kira-kira „yae”. Kamu sering mendengarnya di film dan serial berbahasa Inggris, yang bisa kamu temukan di halaman film terbaik untuk belajar bahasa Inggris.


Absolutely!

Sopan

//ˈæbsəluːtli//

Arti harfiah: Sepenuhnya / Pasti

Absolutely! I completely agree with you.

Tentu saja! Saya sepenuhnya setuju dengan kamu.

🌍

Penegasan yang kuat dan antusias. Ini menunjukkan kamu bukan hanya setuju, tetapi sangat mendukung. Cocok untuk situasi formal dan informal. Sangat berguna saat kamu ingin menekankan persetujuan.

Absolutely! adalah salah satu „ya yang kuat” paling populer dalam bahasa Inggris. Menurut materi pengajaran British Council, ini sering dipakai saat „Yes” terasa kurang menunjukkan kekuatan persetujuan. Pelafalan: „æb-so-luut-li”, tekanan ada di suku kata pertama.

💡 'Absolutely' tidak hanya sebagai jawaban tunggal

Absolutely tidak hanya berdiri sendiri, tetapi juga bisa diletakkan sebelum persetujuan lain: „Absolutely, yes!”, „Absolutely, I'll be there.” Ini berguna saat kamu ingin jawaban lebih tegas tanpa terdengar berlebihan.


Definitely!

Sopan

//ˈdɛfɪnɪtli//

Arti harfiah: Dengan pasti

Definitely! Count me in for the weekend trip.

Pasti! Ikutkan saya untuk perjalanan akhir pekan.

🌍

Penegasan yang tegas dan percaya diri. Ini menunjukkan kamu tidak ragu dan yakin. Cocok untuk situasi informal dan agak formal, tetapi sedikit lebih santai daripada 'Absolutely'.

Definitely! sama kuatnya dengan Absolutely!, tetapi nadanya lebih langsung dan lebih santai. Keduanya pilihan bagus saat kamu ingin mengatakan lebih dari „Yes”, tetapi ingin menghindari kesan merendahkan yang kadang muncul dari „Of course!”.


Of course!

Sopan

//əv kɔːrs//

Arti harfiah: Tentu saja

Of course! I'd love to come to your birthday party.

Tentu saja! Saya senang datang ke pesta ulang tahunmu.

🌍

Persetujuan kuat yang menyiratkan pertanyaannya wajar. Jadi hati-hati, jika nadanya salah, bisa terdengar merendahkan, seperti berkata, 'ya jelas, memangnya kamu pikir apa?' Dengan intonasi ramah, ini terdengar hangat dan natural.

Of course! termasuk persetujuan yang halus karena membawa dua pesan, „ya” dan „tentu, dengan senang hati”. Oxford English Dictionary mencatat bahwa „of course” punya jangkauan pragmatik yang luas dalam bahasa Inggris modern, dan tergantung konteks, bisa terdengar sedikit tidak sabar.


Sure!

Santai

//ʃʊr//

Arti harfiah: Tentu

Sure! No problem at all, just let me know when.

Oke! Tidak masalah, kabari saja kapan.

🌍

Persetujuan santai yang menunjukkan kamu bersedia dan tidak keberatan. Sangat umum di bahasa Inggris Amerika. Wajar di antara teman dan kenalan di tempat kerja.

Sure! adalah salah satu persetujuan yang paling khas Amerika. Tekanan dan intonasinya memberi kesan santai, kamu bersedia melakukannya tanpa beban. Ini juga dikenal di Inggris dan Australia, tetapi paling sering dipakai di Amerika.


Aye

Santai

//aɪ//

Arti harfiah: Ya

Aye, that's the best pub in town, no doubt.

Ya, itu pub terbaik di kota, tidak diragukan lagi.

🌍

Kata dialek Skotlandia dan Inggris Utara (terutama Yorkshire, Geordie). Artinya persis 'ya', tetapi memberi nuansa regional yang kuat. Paling sering terdengar di film dan serial Skotlandia.

Aye adalah salah satu bentuk „ya” tertua dalam bahasa Inggris, yang menurut editor Merriam-Webster ditelusuri sampai masa Inggris Kuno. Sekarang terutama dipakai di Skotlandia dan Inggris Utara, tetapi dikenal secara global lewat serial dan film Britania. Pelafalannya sama dengan nama huruf „I” dalam bahasa Inggris: /aɪ/, seperti „ai”.

🌍 'Aye' bukan hanya milik Skotlandia

Bentuk Aye juga dipakai dalam pemungutan suara di parlemen Britania sebagai suara „ya”, para pendukung berdiri dan meneriakkan „Aye!”, sedangkan yang menolak meneriakkan „No!”. Tradisi parlemen ini sudah berlangsung berabad-abad dan masih aktif dalam sistem Westminster.


Ungkapan “tidak”, ekspresi penolakan dalam bahasa Inggris

Dunia „tidak” dalam bahasa Inggris mungkin bahkan lebih bernuansa daripada „ya”. Berdasarkan Oxford English Dictionary, rentang jawaban negatif mencakup No yang netral, sampai No way! yang tegas, dan I'm afraid not yang elegan dalam ragam Britania.

No

Sopan

//noʊ//

Arti harfiah: Tidak

No, thank you. I'll pass on dessert.

Tidak, terima kasih. Saya tidak ambil pencuci mulut.

🌍

Ini 'tidak' yang dasar dan netral dalam bahasa Inggris. Dipahami di semua situasi, tetapi 'No' saja bisa terdengar cukup tegas. Versi yang lebih sopan adalah 'No, thank you' atau 'No, thanks'.

No adalah penolakan paling sederhana dalam bahasa Inggris, tetapi „No” saja, terutama jika diucapkan dengan tekanan kuat, bisa terdengar sangat langsung. Dalam bahasa Inggris, terutama ragam Britania, orang lebih sering melunakkan penolakan, „No, thank you” terdengar jauh lebih halus daripada „No” saja.


Nope

Santai

//noʊp//

Arti harfiah: Tidak

Nope, I haven't seen your keys anywhere.

Tidak, saya tidak melihat kuncimu di mana pun.

🌍

Versi yang lebih santai dan informal dari 'No'. Wajar di antara teman, kenalan, dan rekan kerja. Hindari dalam situasi bisnis atau formal, di sana 'No' atau 'I'm afraid not' lebih tepat.

Nope adalah salah satu „tidak” informal yang paling khas dalam bahasa Inggris. Nuansanya lebih santai daripada No, tetapi tidak kasar, hanya informal. Ini sangat umum di Amerika. Fakta menarik, Merriam-Webster menanggalinya ke akhir abad ke-19.


Not at all

Sopan

//nɒt ət ɔːl//

Arti harfiah: Sama sekali tidak

Was it any trouble? — Not at all!

Apakah itu merepotkan? — Sama sekali tidak!

🌍

Ungkapan dengan dua fungsi, pertama, menolak dengan tegas ('tidak, sama sekali tidak'), kedua, setelah 'thank you' bisa berarti 'sama-sama'. Fungsi kedua ini terutama hidup dalam bahasa Inggris Britania: 'Thank you!' — 'Not at all!'

Not at all sering disalahpahami oleh pembelajar berbahasa Indonesia, karena tergantung konteks, ungkapan ini punya dua peran. Saat seseorang berterima kasih dan kamu menjawab „Not at all!”, itu bukan berarti kamu menyangkal sesuatu, tetapi berarti „tidak apa-apa”, „sama-sama”. Ini salah satu versi „you're welcome” yang paling natural dalam ragam Britania.


No way!

Santai

//noʊ weɪ//

Arti harfiah: Tidak ada jalan

No way am I working this weekend. I need a break.

Tidak mungkin saya bekerja akhir pekan ini. Saya butuh istirahat.

🌍

Penolakan yang tegas dan kuat. Ini menunjukkan kemungkinan itu benar-benar tertutup dan tidak bisa ditawar. Wajar dalam situasi informal, tetapi bisa terdengar kasar dalam situasi formal.

No way! adalah salah satu penolakan paling tegas dalam bahasa Inggris. Ini bukan hanya menolak, tetapi juga menyiratkan pertanyaannya hampir tidak masuk akal. Di antara teman ini bisa diterima, tetapi dalam konteks bisnis atau formal jelas sebaiknya dihindari.

⚠️ 'No way!' sebagai ungkapan kaget

No way! tidak selalu berarti penolakan, ini juga dipakai untuk menunjukkan kaget atau tidak percaya. „I just got the job!” — „No way! Congratulations!” Di sini artinya bukan kamu tidak percaya, tetapi kamu sangat terkejut sampai rasanya tidak mungkin. Intonasi dan konteks menunjukkan bedanya.


I'm afraid not

Formal

//aɪm əˈfreɪd nɒt//

Arti harfiah: Saya khawatir tidak

Could we move the deadline to next week? — I'm afraid not, we need it by Friday.

Bisa kita mundurkan tenggatnya ke minggu depan? — Maaf, tidak, kami butuh itu hari Jumat.

🌍

Salah satu penolakan sopan paling elegan dalam bahasa Inggris, terutama ragam Britania. 'I'm afraid' melunakkan penolakan dan menunjukkan kamu menyesal tidak bisa mengatakan ya.

I'm afraid not adalah produk khas budaya kesopanan Britania. Kata afraid di sini bukan berarti takut, tetapi berarti menyesal, mirip seperti „maaf” dalam bahasa Indonesia yang tidak selalu berarti meminta ampun. Menurut materi British Council, ini termasuk ungkapan penting untuk komunikasi bisnis dan formal.


Not really

Santai

//nɒt ˈrɪəli//

Arti harfiah: Tidak juga

Did you enjoy the conference? — Not really, it went on too long.

Kamu menikmati konferensinya? — Tidak juga, terlalu lama.

🌍

Penolakan yang dilunakkan. Ini menyatakan sesuatu tidak kamu sukai atau tidak tepat, tetapi tidak setegas 'No'. Dalam bahasa Inggris, ini bentuk yang sangat natural untuk menyampaikan pendapat secara tidak langsung.

Not really sangat berguna jika kamu ingin menghindari penolakan yang terlalu langsung. Ini menyampaikan jawaban negatif, tetapi nadanya lebih lembut dan lebih ramah. Ini sering muncul pada pertanyaan opini dan evaluasi.


Penolakan sopan dalam bahasa Inggris

🌍 Ketidaklangsungan Britania, saat 'tidak' hampir tidak pernah diucapkan

Dalam bahasa Inggris Britania, orang sangat menghindari penolakan langsung. Norma budayanya adalah melunakkan penolakan dengan alasan, pelembut, dan permintaan maaf. David Crystal dalam Cambridge Encyclopedia of the English Language menunjukkan bahwa bahasa Inggris, terutama ragam Britania, termasuk yang paling tidak langsung di Eropa dalam hal penolakan. Alih-alih „No, I can't come”, mereka lebih memilih „I'd love to, but I'm afraid I have a prior commitment”.

SituasiTerlalu langsungBentuk sopan yang disarankan
Menolak undangan„No, I can't come."„Thank you so much, but I'm afraid I can't make it."
Menolak permintaan„No, I won't do that."„I'd rather not, if you don't mind."
Menolak tawaran„No, I don't want it."„No, thank you, I'm fine." / „Not at all, thanks."
Menolak pendapat„No, that's wrong."„I'm not entirely sure about that..."
Menolak bantuan„No, leave me alone."„I think I'll manage, but thank you."

💡 Keajaiban 'I'd rather not'

„I'd rather not” (Saya lebih memilih tidak) adalah salah satu penolakan sopan yang paling elegan dan paling universal dalam bahasa Inggris. Ini tidak memberi alasan dan tidak meminta maaf, tetapi menyampaikan penolakan dengan halus dan tidak menyinggung. Ini sangat cocok untuk permintaan yang bersifat pribadi.


Jawaban bernuansa, bukan ya dan bukan tidak

Dalam bahasa Inggris, zona abu-abu antara ya dan tidak sama pentingnya dengan dua kata dasar itu. Bentuk ragu dan tidak pasti ini adalah bagian sehari-hari dari percakapan bahasa Inggris.

I think so

Santai

//aɪ θɪŋk soʊ//

Arti harfiah: Saya pikir begitu

Is the meeting still on for Thursday? — I think so, let me double-check.

Rapatnya masih jadi hari Kamis? — Sepertinya iya, saya cek lagi ya.

🌍

Ini menunjukkan jawabannya kemungkinan iya, tetapi kamu tidak sepenuhnya yakin. Jauh lebih lembut dan hati-hati daripada 'Yes'. Kebalikannya: 'I don't think so' (Sepertinya tidak).

I think so sangat berguna saat kamu tidak sepenuhnya yakin. Ini tidak mengikat kamu sepenuhnya dan juga tidak menolak, ini hanya menunjukkan kemungkinan besar benar, tetapi kamu masih perlu konfirmasi. Kebalikannya, I don't think so, berfungsi sebagai „tidak” yang lebih lembut.


I'm not sure

Sopan

//aɪm nɒt ʃʊr//

Arti harfiah: Saya tidak yakin

Will you be able to join us on Friday? — I'm not sure yet, I'll let you know.

Kamu bisa ikut kami hari Jumat? — Saya belum yakin, nanti saya kabari.

🌍

Jawaban yang jujur dan netral, ini menunjukkan kamu belum memutuskan. Ini berguna saat kamu ingin membeli waktu sebelum memutuskan, tanpa harus menjawab ya atau tidak secara tegas.

I'm not sure adalah salah satu jawaban paling jujur dan paling aman jika kamu memang tidak tahu. Ini tidak terdengar seperti penolakan, dan juga tidak terdengar seperti persetujuan tanpa syarat. Kamu bisa menambah penjelasan: „I'm not sure, I need to check my schedule first."


Maybe

Santai

//ˈmeɪbi//

Arti harfiah: Mungkin

Are you coming to the party? — Maybe, it depends on how tired I am.

Kamu datang ke pestanya? — Mungkin, tergantung saya capek atau tidak.

🌍

Jawaban ragu yang klasik. Ini menyiratkan kamu tidak menolak sepenuhnya, tetapi juga tidak berkomitmen. Dalam bahasa Inggris, 'Maybe' sering menjadi 'No' yang dilunakkan, terutama jika berdiri sendiri tanpa alasan.

Maybe punya nuansa yang penting dalam bahasa Inggris. Menurut pengamatan David Crystal, „maybe” dan „perhaps” tidak hanya menyatakan ketidakpastian, tetapi sering menjadi penolakan yang sopan, terutama jika diucapkan sendirian tanpa alasan. Jika seseorang diminta datang ke acara lalu hanya menjawab „maybe”, itu sering berarti dia tidak akan datang.


It depends

Santai

//ɪt dɪˈpɛndz//

Arti harfiah: Tergantung

Should I take the job offer? — It depends on the salary and the location.

Haruskah saya ambil tawaran kerja itu? — Tergantung gaji dan lokasinya.

🌍

Bukan ya dan bukan tidak, ini menunjukkan beberapa faktor menentukan jawaban. Biasanya diikuti preposisi 'on' dan faktor yang memengaruhi keputusan: 'It depends on...'

It depends adalah jawaban yang sangat umum untuk pertanyaan yang kompleks. Ini menyampaikan bahwa situasinya tidak hitam-putih, dan jawabannya bergantung pada keadaan. Biasanya dilanjutkan: „It depends on what time it starts”, „It depends on the weather”, dan seterusnya.


Tabel konteks, kapan memakai bentuk yang mana?

Situasi„Ya” yang disarankan„Tidak” yang disarankan
Rapat bisnisYes / Absolutely / Of courseNo / I'm afraid not
Wawancara kerjaYes / DefinitelyNo, unfortunately
Dengan orang yang belum dikenalYes / SureNo, thank you
Dengan temanYeah / Yep / SureNope / No way / Not really
Menolak undangan formalI'm afraid I can't make it
Menolak tawaran informalNah / Not really
Jawaban tidak yakinI think so / MaybeI'm not sure / It depends
Persetujuan kuatAbsolutely! / Definitely!
Penolakan kuatNo way! / Absolutely not

🌍 'Yes' dalam bahasa Inggris tidak selalu berarti setuju

Dalam bahasa Inggris, terutama ragam Britania, „Yes” kadang bukan persetujuan, tetapi hanya tanda kamu mendengarkan dan memperhatikan. Jika seseorang berbicara panjang lalu kamu berkata „Yes, yes...”, itu bisa berarti kamu mengikuti, bukan berarti kamu setuju dengan semuanya. Perbedaan halus ini penting dalam komunikasi nyata.


Berlatih dengan konten bahasa Inggris asli

Kamu perlu mendengar ungkapan ya dan tidak dalam dialog nyata agar terasa natural, lengkap dengan tekanan, intonasi, dan konteksnya. Perbedaan intonasi antara „Absolutely!” yang tegas dan „Maybe...” yang ragu bisa sama pentingnya dengan katanya.

Di halaman film terbaik untuk belajar bahasa Inggris kamu akan menemukan rekomendasi film Britania dan Amerika, tempat ungkapan ini muncul dalam percakapan natural. Dalam serial Britania, kamu akan sering mendengar „I'm afraid not” dan „Not really”, yang menjadi elemen dasar penolakan sopan ala Britania.

Di halaman belajar bahasa Inggris Wordy kamu bisa menonton film dan serial dalam bahasa Inggris dengan subtitle interaktif, klik kata apa pun untuk langsung melihat pelafalan, tingkat formalitas, dan konteks budaya. Jadi kamu tidak hanya menghafal variasi „Yes” dan „No” seperti di kamus, tetapi melihat kapan sebaiknya memakai yang mana dalam situasi nyata.

Pertanyaan yang sering diajukan

Cara bilang "ya" dalam bahasa Inggris itu apa?
Kata dasarnya "Yes" (/jɛs/). Versi santai: "Yeah" (/jæ/), "Yep" (/jɛp/), atau "Yup" (/jʌp/). Untuk penegasan kuat: "Absolutely!" (/ˈæbsəluːtli/), "Definitely!" (/ˈdɛfɪnɪtli/), "Of course!" (/əv kɔːrs/). "Aye" (/aɪ/) dipakai di Skotlandia dan Inggris Utara.
Cara bilang "tidak" dalam bahasa Inggris itu apa?
Kata dasarnya "No" (/noʊ/). Lebih tegas: "Not at all" (/nɒt ət ɔːl/), "No way" (/noʊ weɪ/), "Absolutely not". Penolakan lebih sopan: "I'm afraid not" (/aɪm əˈfreɪd nɒt/) atau "I don't think so". Versi santai: "Nope" (/noʊp/) atau "Nah" (/nɑː/).
Apa bedanya "Yes" dan "Yeah" dalam bahasa Inggris?
"Yes" (/jɛs/) lebih formal dan netral. "Yeah" (/jæ/) lebih santai, ramah, dan paling umum dipakai di situasi informal. Untuk rapat kerja, bicara dengan orang yang belum dikenal, atau wawancara kerja, "Yes" lebih aman. Dengan teman atau rekan, "Yeah" terdengar natural.
Gimana cara bilang "tidak" dengan sopan dalam bahasa Inggris?
Dalam bahasa Inggris, "No" yang terlalu langsung kadang terdengar kasar. Pilihan yang lebih sopan: "I'm afraid not" (sayangnya tidak), "I don't think so" (sepertinya tidak), "I'd rather not" (lebih baik tidak), "Unfortunately, no" (sayangnya tidak). Untuk menolak undangan: "Thank you, but I can't make it".
Apa arti "Not really" dalam bahasa Inggris?
"Not really" (/nɒt ˈrɪəli/) artinya kurang lebih "tidak begitu" atau "tidak juga", penolakan yang lebih halus daripada "No". Contoh: "Did you enjoy the film?" "Not really." Maksudnya tidak terlalu suka, tetapi disampaikan tanpa terdengar terlalu tegas. Ini bentuk penolakan tidak langsung yang umum.

Sumber & Referensi

  1. Crystal, David (2019). Ensiklopedia Cambridge tentang Bahasa Inggris. Cambridge University Press, edisi ke-3.
  2. Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
  3. Oxford English Dictionary (2025). oed.com.
  4. British Council (2023). Pengajaran Bahasa Inggris: Laporan Riset Global.

Mulai belajar dengan Wordy

Tonton klip film asli dan tambah kosakata sambil jalan. Gratis untuk diunduh.

Unduh di App StoreDapatkan di Google PlayTersedia di Chrome Web Store

Panduan bahasa lainnya