Cara Mengatakan 'How Are You' dalam Bahasa Inggris: 20+ Pertanyaan dan Jawaban tentang Kesehatan dan Kesejahteraan
Jawaban cepat
Dalam bahasa Inggris, “How are you?” (/haʊ ɑːr juː/) adalah salam basa-basi, bukan pertanyaan sungguhan, jadi jawaban yang diharapkan singkat dan positif: “Good, thanks!” atau “Fine, thanks!”. Ini salah satu perbedaan budaya terbesar antara komunikasi bahasa Hungaria dan bahasa Inggris. Biasanya menunjukkan perhatian tulus terutama pada teman dekat.
Jawaban singkat
Bahasa Inggris “How are you?" (/haʊ ɑːr juː/) bukan jenis pertanyaan yang sama seperti “How are you?” dalam bahasa lain, dalam bahasa Inggris ini terutama salam ritual, dan jawaban yang diharapkan singkat dan positif: “Good, thanks!" atau “Fine, thanks!". Ini salah satu kejutan budaya paling umum bagi pelajar bahasa Inggris yang terbiasa “How are you?” berarti ketertarikan yang sungguh-sungguh.
Bahasa Inggris dipakai hari ini oleh sekitar 1.5 miliar orang, dengan sekitar 380 juta penutur asli, menurut Ethnologue 2024. Bagi pelajar bahasa Inggris, salah satu wawasan paling berguna adalah bahwa ritual salam, termasuk “How are you?", jauh lebih konvensional daripada yang banyak orang kira. Bentuknya lebih penting daripada isinya.
“Fungsi utama rangkaian salam dalam bahasa Inggris bukan pertukaran informasi, melainkan penegasan ulang hubungan sosial secara ritual. Isi pertukaran 'How are you?, Fine, thanks' tidak relevan: bentuknya sendiri adalah pesannya."
(Peter Trudgill and Jean Hannah, International English, Routledge, 2008)
Panduan ini menunjukkan 20+ pertanyaan dan jawaban bahasa Inggris untuk “how are you” berdasarkan tingkat formalitas dan konteks. Untuk masing-masing, kamu dapat pelafalan IPA, contoh kalimat, dan penjelasan budaya. Jika kamu ingin mendukung belajar bahasa Inggrismu dengan konten nyata, kunjungi halaman belajar bahasa Inggris Wordy.
Gambaran cepat
Pertanyaannya: bagaimana cara bertanya?
Penutur asli bahasa Inggris tidak menanyakan “how are you” hanya dengan satu cara. Bentuknya bergantung pada hubungan, tingkat formalitas, dan juga ragam bahasa Inggris, Britania atau Amerika. David Crystal, dalam The Cambridge Encyclopedia of the English Language (Cambridge University Press, 2019), menekankan bahwa pertanyaan salam tipe “how are you” ada di semua budaya penutur bahasa Inggris, tetapi fungsinya dan jawaban yang diharapkan sedikit berbeda.
How are you?
//haʊ ɑːr juː//
Arti harfiah: How are you?
“Hi, Sarah! How are you? It's been a while.”
Hai, Sarah! Apa kabar? Sudah lama kita tidak bertemu.
Bentuk yang paling umum dan paling universal. Cocok untuk teman, rekan kerja, dan orang asing. PENTING: ini bukan pertanyaan sungguhan, jawaban yang diharapkan adalah 'Good, thanks!' Keluhan panjang tidak pantas.
Ini pertanyaan “how are you” yang paling umum dan paling universal dalam bahasa Inggris. Kedengarannya lebih formal daripada “How's it going?", tetapi tidak sekaku “How do you do?" versi Britania. Orang memakainya dengan orang asing, dalam situasi bisnis, dan dengan rekan kerja.
Hal kunci yang perlu kamu tahu: jawaban yang diharapkan singkat dan positif, apa pun perasaanmu sebenarnya. “Good, thanks! And you?" adalah norma penutur asli. Pelajar bahasa Inggris sering mengejutkan penutur asli dengan jawaban jujur dan panjang. Secara budaya, itu tidak pas.
🌍 Kenapa 'How are you?' bukan pertanyaan sungguhan?
Riset menunjukkan bahwa dalam bahasa Inggris, “How are you?" berfungsi sebagai salam, bukan untuk mencari informasi. Ini berbeda dari harapan banyak pelajar, yang mengira “How are you?” menandakan ketertarikan yang nyata. Dalam bahasa Inggris, orang yang bertanya jarang mengharapkan laporan kesehatan yang detail, bahkan itu bisa terasa canggung.
How's it going?
//haʊz ɪt ˈɡoʊɪŋ//
Arti harfiah: How is it going?
“Hey, Mark! How's it going? Ready for the meeting?”
Hei, Mark! Apa kabar? Siap untuk rapat?
Lebih santai daripada 'How are you?', tapi tidak seslang 'What's up?'. Terdengar natural untuk kenalan di kantor, tetangga, dan pelanggan tetap. Jawaban khas: 'Pretty good, thanks!'
How's it going? adalah titik tengah antara “How are you?" dan “What's up?". Cukup santai untuk terdengar ramah, dan cukup netral untuk dipakai dengan kenalan di tempat kerja. Jawaban yang umum termasuk “Pretty good, thanks!", “Not bad!", atau “Good, you?".
How are things?
//haʊ ɑːr θɪŋz//
Arti harfiah: How are things?
“How are things at the new job? Settling in well?”
Bagaimana kabar di pekerjaan baru? Sudah mulai menyesuaikan diri?
Sedikit lebih personal daripada 'How are you?', bisa mengarah ke area hidup yang berbeda (kerja, rumah, kesehatan). Ini menandakan rasa ingin tahu yang nyata, bukan sekadar pertanyaan ritual. Cocok untuk teman dan kenalan.
How are things? lebih bernuansa. Ini bisa merujuk bukan hanya kondisi umum, tetapi juga area hidup tertentu. Kalau kamu menambahkan topik, seperti “How are things at work?", itu menunjukkan perhatian ekstra.
What's up?
//wʌts ʌp//
Arti harfiah: What is up?
“Hey! What's up? Haven't seen you in ages!”
Hei! Apa kabar? Sudah lama tidak bertemu!
Bentuk paling santai, hanya untuk teman dan orang yang kamu kenal baik. JANGAN mengatakannya ke orang asing, rekan kerja, atau atasanmu. Jawabannya hampir selalu 'Not much, you?' atau 'Same old, same old.' Jangan pernah menjawab secara harfiah.
What's up? adalah salah satu salam santai paling khas dalam bahasa Inggris. Dalam ucapan cepat, kamu juga bisa mendengar “Wassup?" atau “Sup?". Jawaban yang paling natural adalah “Not much!", “Same old", atau “Just chilling". Jangan menjawab secara harfiah tentang apa yang “up", itu terdengar lucu dalam bahasa Inggris juga.
How have you been?
//haʊ həv juː bɪn//
Arti harfiah: How have you been?
“Oh, it's so good to see you! How have you been?”
Wah, senang sekali bertemu kamu! Apa kabar akhir-akhir ini?
Menandakan kamu sudah lama tidak bertemu orang itu. Lebih personal dan hangat daripada 'How are you?' yang biasa. Ini bisa mengundang jawaban sedikit lebih detail daripada sekadar 'Fine, thanks!', misalnya: 'Really well! Just got back from holidays.'
How have you been? memakai present perfect, yang menandakan kamu bertanya tentang suatu rentang waktu. Orang mengatakannya saat mereka sudah lama tidak bertemu. Pertanyaan ini mengharapkan lebih dari salam rutin, ringkasan singkat beberapa minggu terakhir tidak masalah.
Jawabannya: apa yang kita ucapkan?
Dalam bahasa Inggris, jawaban untuk “how are you” kebanyakan bersifat konvensional. Menurut data Merriam-Webster dari 2026, jawaban yang paling umum dalam bahasa Inggris jelas “Fine” dan “Good”, hampir tanpa memandang perasaanmu sebenarnya. Ini norma budaya, bukan kemunafikan.
Good, thanks!
//ɡʊd θæŋks//
Arti harfiah: Good, thank you!
“How are you?, Good, thanks! And you?”
Apa kabar?, Baik, terima kasih! Kamu?
Jawaban singkat yang paling luas dipakai oleh penutur asli bahasa Inggris. Selalu lanjutkan dengan pertanyaan balik: 'And you?' atau 'You?', tanpa itu kamu bisa terdengar tidak sopan. Tidak perlu detail.
Ini standar emas untuk jawaban bahasa Inggris. Singkat dan positif, dan pertanyaan balik menunjukkan kamu juga peduli pada lawan bicara. Selalu tanya balik, tanpa “And you?" atau cukup “You?", jawabanmu bisa terdengar menutup percakapan, atau bahkan agak ketus.
Fine, thanks!
//faɪn θæŋks//
Arti harfiah: Fine, thank you!
“How are you today?, Fine, thanks! Busy morning.”
Apa kabar hari ini?, Baik, terima kasih! Pagi yang sibuk.
Sedikit lebih formal daripada 'Good, thanks!', tapi tetap sangat umum. Orang Amerika cenderung lebih sering bilang 'Good', sementara orang Britania sedikit lebih sering bilang 'Fine'. Hati-hati: tergantung konteks, 'Fine' juga bisa menandakan ketidakpuasan ('That's fine.' berarti 'Oke, ya sudah.').
Fine adalah kata yang menarik. Dalam arti dasarnya, ini berarti situasinya dapat diterima, tetapi intonasi dan konteks bisa membuatnya netral, ironis, atau bahkan kesal. Sebagai jawaban salam, ini selalu positif secara netral. Kalau seseorang berkata “Fine…" sambil menghela napas, kemungkinan besar keadaan tidak baik-baik saja.
Not bad!
//nɒt bæd//
Arti harfiah: Not bad!
“How's your day going?, Not bad! Actually pretty good.”
Gimana harimu?, Lumayan! Sebenarnya cukup bagus.
Jawaban positif yang sedikit merendah. Orang Britania khususnya sering mengecilkan hal. 'Not bad!' sebenarnya berarti: 'Keadaannya cukup baik.' Lanjutkan dengan pertanyaan balik: 'Not bad! You?'
Not bad! adalah contoh bagus dari gaya merendah ala Britania. Saat orang Britania bilang “Not bad!", mereka sering maksudnya “Actually pretty good." Gaya eufemistik ini sangat Britania, tetapi orang Amerika juga paham dan memakainya. Terdengar natural jika diikuti pertanyaan balik: “Not bad, thanks! How about you?"
Could be better
//kʊd biː ˈbɛtər//
Arti harfiah: Could be better.
“How are you?, Could be better, honestly. Long week.”
Apa kabar?, Bisa lebih baik, jujur saja. Minggu yang panjang.
Menandakan ada yang kurang oke, tapi tidak dramatis. Ini jauh lebih jarang daripada jawaban positif, dan lebih umum dengan kenalan dekat. Kamu tidak perlu menjelaskan, biasanya orang lain akan bertanya kalau mereka ingin tahu lebih banyak.
Could be better jarang muncul dengan orang asing atau kenalan biasa. Kamu memakainya saat lawan bicara cukup dekat untuk tahu bahwa keadaan tidak terlalu bagus. Ini tidak menuntut penjelasan detail. Ini membuka pintu ke percakapan yang lebih dalam jika lawan bicara menginginkannya.
Can't complain
//kænt kəmˈpleɪn//
Arti harfiah: Can't complain.
“How are you keeping?, Can't complain! Staying busy.”
Apa kabar?, Ya lumayan! Lagi sibuk.
Biasanya khas Britania, dengan humor halus dan ketenangan. Secara harfiah 'I can't complain', yang biasanya berarti semuanya baik-baik saja, tetapi penutur bahasa Inggris sering menghindari terdengar terlalu antusias. Lanjutkan dengan apa yang sedang kamu lakukan: 'Can't complain! Staying busy.'
Can't complain adalah contoh klasik humor Britania dan gaya merendah yang tenang. Jika orang Britania bilang “Can't complain", hampir pasti artinya semuanya baik-baik saja, mereka hanya tidak ingin terdengar membanggakan diri. Seperti juga dicatat riset British Council dari 2023, menahan emosi dan merendah adalah ciri penting gaya komunikasi Britania.
Opsi formal
Salam formal dalam bahasa Inggris punya pertanyaan tipe “how are you” sendiri. Ini berguna untuk komunikasi tertulis, rapat bisnis, dan kenalan yang lebih tua.
How do you do?
//haʊ duː juː duː//
Arti harfiah: How do you do?
“How do you do? I'm Elizabeth Hartley, from the London office.”
Senang bertemu Anda. Saya Elizabeth Hartley, dari kantor London.
Perkenalan formal tradisional Britania. Jawaban yang benar BUKAN 'Fine, thanks', tetapi mengulanginya: 'How do you do?' Ini bukan pertanyaan sungguhan tentang perasaanmu, ini ritual perkenalan. Sekarang bisa terdengar kuno, terutama di kalangan anak muda.
Ini bentuk “how are you” bahasa Inggris yang paling aneh bagi banyak pelajar. Jawabannya hampir selalu frasa yang sama diulang kembali. Jangan menjawab dengan “Fine, thanks!", orang akan mengira kamu salah paham. Ini muncul hanya dalam perkenalan formal Britania, orang Amerika tidak memakainya.
I trust you're well
//aɪ trʌst jɔːr wɛl//
Arti harfiah: I trust you're well.
“Dear Mr. Thompson, I trust you're well. I'm writing to follow up on our last meeting.”
Yth. Bapak Thompson, semoga Anda dalam keadaan baik. Saya menulis untuk menindaklanjuti pertemuan terakhir kita.
Kalimat pembuka standar dalam email dan surat bisnis. Ini tidak mengharapkan balasan, hanya menandakan perhatian yang sopan. Dalam bahasa Inggris, banyak email formal dimulai dengan ini, atau variasi yang mirip.
I trust you're well adalah salah satu formula paling umum dalam bahasa Inggris bisnis tertulis. Ini tidak mengharapkan jawaban. Ini gestur sopan yang menandakan pesan bukan hanya soal tugas, tetapi juga hubungan. Formula serupa termasuk “I hope this email finds you well" atau “Hope you're having a great week".
How are you keeping?
//haʊ ɑːr juː ˈkiːpɪŋ//
Arti harfiah: How are you keeping?
“How are you keeping? I heard you've been under the weather.”
Apa kabar? Saya dengar kamu kurang enak badan.
Ungkapan khas Britania dan Irlandia, terutama dipakai oleh orang yang lebih tua atau dalam hubungan yang lebih formal. Ini sedikit lebih hangat daripada 'How are you?', dan menyiratkan ketertarikan yang nyata. Jawaban khas: 'Keeping well, thank you!' atau 'Not too bad, all things considered.'
How are you keeping? adalah bentuk khas Britania dan Irlandia. Kamu paling sering mendengarnya dari orang yang lebih tua, atau antar kenalan yang bertemu lagi setelah lama. Kata “keeping" mengarah ke kesehatan dan kondisi umum. Jika kamu mendengarnya, orang itu benar-benar peduli, jawaban singkat yang jujur itu tepat.
Perbedaan budaya: komunikasi bahasa Indonesia vs. bahasa Inggris
🌍 Perbedaan terbesar seputar pertanyaan 'How are you?'
Dalam bahasa Inggris, “How are you?" sering menjadi pertanyaan sungguhan hanya dalam konteks tertentu. Dengan teman dekat, jawaban jujur bisa normal. Tetapi dalam banyak situasi sehari-hari, ini berfungsi sebagai ritual salam.
Dalam bahasa Inggris, “How are you?" sering punya fungsi berbeda: memperkuat koneksi sosial, bukan meminta kabar kesehatan yang nyata. Penutur asli bahasa Inggris mengatakan “Good, thanks!" bahkan saat pusing, karena bentuknya yang diharapkan, bukan karena mereka berbohong. Ini menjadi pertanyaan sungguhan terutama dengan teman dekat dan dalam konteks yang tepat.
Perbedaan ini juga didokumentasikan oleh Anna Wierzbicka dalam Cross-Cultural Pragmatics (Mouton de Gruyter): budaya yang berbeda mengharapkan tingkat detail pribadi dan ketulusan yang berbeda dalam ritual salam.
Perbedaan kunci lainnya adalah ini: dalam bahasa Inggris, pertanyaan salam biasanya tidak mengundang keluhan. Jika seseorang merasa tidak enak badan dan menceritakannya ke kenalan lama, itu bisa normal di beberapa budaya. Dalam bahasa Inggris, tindakan yang sama dalam kebanyakan situasi, terutama dengan orang asing atau kenalan biasa, bisa terasa janggal dan menciptakan jeda canggung.
Ini tidak berarti penutur bahasa Inggris tidak peduli. Dengan teman dekat, kenalan lama, atau saat seseorang jelas berhenti dan bertanya, dalam kasus itu “How are you?" bisa menjadi pertanyaan sungguhan. Kuncinya adalah mengenali konteks.
Tabel pasangan pertanyaan dan jawaban
| Pertanyaan | Jawaban formal | Jawaban santai |
|---|---|---|
| How are you? | Fine, thank you. And you? | Good, you? |
| How's it going? | Very well, thank you. | Pretty good! Not bad! |
| How are things? | Things are going well, thanks. | Good, actually! You? |
| What's up? | Not much, and yourself? | Not much! Same old. |
| How have you been? | Very well, thank you. And you? | Really good! Busy, but good. |
| How do you do? (British) | How do you do? | How do you do? |
| How are you keeping? | Keeping well, thank you. | Not too bad, all things considered. |
💡 Strategi 'Jawab lalu tanya balik'
Jika kamu tidak tahu cara menjawab pertanyaan “how are you”, pakai metode ini: jawaban positif singkat ditambah pertanyaan balik. “Good, thanks! And you?" Ini cocok di hampir semua situasi dan terdengar natural. Bertanya balik menunjukkan kamu juga peduli, ini harapan sopan santun dasar dalam bahasa Inggris.
Bagaimana mengekspresikan kekhawatiran yang nyata?
Sejauh ini, ini terutama tentang pertanyaan ritual “how are you”. Tetapi bagaimana kalau kamu benar-benar khawatir pada seseorang? Bahasa Inggris juga punya cara untuk menunjukkan kepedulian yang nyata. Kuncinya adalah bahasa tubuh, konteks, dan pertanyaan yang lebih spesifik.
Jika kamu benar-benar ingin tahu apakah seseorang baik-baik saja, pertanyaan ini menandakan kepedulian yang tulus:
- Are you okay? (/ɑːr juː oʊˈkeɪ/) , “Are you okay?” Ini jelas menandakan kepedulian nyata, terutama jika orangnya terlihat sedih atau lelah.
- Are you alright? , Mirip, dan sangat umum dalam bahasa Inggris Britania. Dengan intonasi naik ini bisa jadi salam, tetapi dengan intonasi datar ini menandakan kepedulian nyata.
- Is everything okay? , “Is everything okay?” Ini sedikit lebih personal, menunjukkan kamu menyadari ada yang tidak beres.
- You seem a bit down. Want to talk about it? , “You seem a bit down. Want to talk about it?” Ini jelas menandakan perhatian dan kepedulian.
Bahasa tubuh juga penting. Jika seseorang berhenti, menjaga kontak mata, dan menunggu jawabanmu, itu bukan salam ritual. Jika mereka mengatakannya sambil berjalan pergi dengan terburu-buru, itu ritual.
⚠️ Jangan mengeluh ke orang asing
Jika kamu menjawab “How are you?" yang rutin dengan keluhan dalam bahasa Inggris, orang lain sering merasa tidak nyaman dan tidak tahu harus merespons bagaimana. Ini terutama berlaku saat pertemuan pertama dan hubungan santai. Tetaplah pada jawaban positif singkat sampai kamu yakin hubungannya cukup dekat untuk berbagi dengan jujur.
Latihan dengan konten bahasa Inggris yang nyata
Kamu paling mudah mengamati pertanyaan dan jawaban “how are you” bahasa Inggris lewat konten penutur asli: kecepatan natural, intonasi autentik, dan muncul dalam konteks. Buku teks biasanya mengajarkan pertukaran ritual “How are you?, Fine, thanks!", tetapi bahasa Inggris nyata jauh lebih kaya.
Di film terbaik untuk belajar bahasa Inggris, kamu akan menemukan saran film dan serial Britania dan Amerika, di mana dialog sehari-hari, termasuk ritual salam, muncul secara autentik. Dalam serial Britania kamu mungkin mendengar “Alright?" dan “How are you keeping?", dan dalam serial Amerika “What's up?" dan “How's it going?" lebih umum.
Di halaman belajar bahasa Inggris Wordy, kamu bisa menonton film dan serial dengan subtitle interaktif. Klik ekspresi apa pun dan kamu langsung melihat pelafalan, arti, dan konteks budaya. Dengan cara ini kamu tidak belajar aturan abstrak, kamu menangkap seluruh ragam ekspresi “how are you” di dalam percakapan nyata, dengan intonasi dan bahasa tubuh yang autentik.
Pertanyaan yang sering diajukan
Kalau ada yang bilang 'How are you?' dalam bahasa Inggris, jawabnya apa?
Apa bedanya 'How are you?' dan 'How’s it going?'
Gimana cara menanyakan 'Kamu tidak apa-apa?' dalam bahasa Inggris?
Apa arti 'can’t complain' dalam bahasa Inggris?
Gimana cara bilang 'Tidak ada yang spesial' dalam bahasa Inggris?
Sumber & Referensi
- Crystal, David (2019). Ensiklopedia Cambridge tentang Bahasa Inggris. Cambridge University Press.
- Trudgill, Peter and Hannah, Jean (2008). Bahasa Inggris Internasional. Routledge.
- British Council (2023). Pengajaran Bahasa Inggris: Laporan Riset Global.
- Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
Mulai belajar dengan Wordy
Tonton klip film asli dan tambah kosakata sambil jalan. Gratis untuk diunduh.

