← Kembali ke Blog
🇫🇷Prancis

Cara Mengucapkan Selamat Pagi dalam Bahasa Prancis: 16 Sapaan & Ungkapan Pagi

Oleh SandorDiperbarui: 11 April 20269 mnt baca

Jawaban cepat

Bahasa Prancis tidak punya terjemahan langsung untuk 'selamat pagi'. Sapaan standar adalah 'Bonjour' (bohn-ZHOOR), yang berarti 'selamat siang' dan dipakai untuk pagi hingga sore. Di Québec, Anda mungkin mendengar 'Bon matin' (serapan dari bahasa Inggris) tetapi ini dianggap tidak baku di Prancis Metropolitan. Penutur asli juga memakai ungkapan khusus pagi seperti 'Bien dormi ?' (tidur nyenyak?), 'Bonne matinée' (semoga pagimu menyenangkan), dan 'Ça va ce matin ?' (gimana kabarnya pagi ini?).

Jawaban Singkat

Bahasa Prancis tidak punya frasa khusus untuk "selamat pagi." Salam standar adalah Bonjour (bohn-ZHOOR), yang secara harfiah berarti "selamat siang" dan dipakai dari matahari terbit sampai kira-kira jam 6 sore. Berbeda dengan Bahasa Indonesia, Spanyol (Buenos días), atau Jerman (Guten Morgen), Bahasa Prancis menyatukan salam pagi dan siang dalam satu kata.

Ini sering mengejutkan banyak pelajar, tetapi ini menunjukkan perbedaan mendasar dalam cara Bahasa Prancis menyusun salam berdasarkan waktu. Bahasa ini membagi hari menjadi dua blok: jour (siang, mencakup pagi sampai sore) dan soir (malam). Tidak ada salam khusus matin (pagi) dalam Bahasa Prancis standar, kecuali di Québec, tempat Bon matin menjadi umum sebagai terjemahan langsung dari Bahasa Inggris. Kalau kamu mencari "selamat pagi dalam bahasa prancis" untuk perjalanan, belajar, atau percakapan, panduan ini membahas semuanya.

"Bahasa Prancis secara tradisional tidak menggunakan 'bon matin' sebagai salam. Bentuk yang benar adalah 'bonjour,' yang berlaku untuk seluruh bagian awal hari."

(Académie française, Dire, ne pas dire)

Meski begitu, penutur Bahasa Prancis punya banyak ungkapan khusus pagi yang lebih dari sekadar Bonjour. Panduan ini membahas 16 salam dan frasa yang akan kamu dengar di pagi hari, dari meja kasir kafe, meja sarapan keluarga, sampai koridor kantor.


Referensi Cepat: Salam Pagi Bahasa Prancis Sekilas


Kenapa Bahasa Prancis Tidak Punya "Selamat Pagi"

Sebelum membahas tiap ungkapan, kamu perlu paham kenapa ada "kekosongan" ini. Jawabannya ada pada cara Bahasa Prancis membagi hari.

Dalam Bahasa Indonesia, kita bisa membedakan salam berdasarkan waktu: pagi, siang, sore, malam. Bahasa Prancis hanya memakai dua: jour (siang, mencakup pagi sampai sore) dan soir (malam, dari kira-kira jam 6 sore ke atas). Ini membuat penutur Bahasa Prancis punya Bonjour dan Bonsoir, tanpa salam khusus di antaranya.

Kata matin (pagi) jelas ada dalam Bahasa Prancis. Kamu bisa bilang ce matin (pagi ini), demain matin (besok pagi), atau tous les matins (setiap pagi). Tetapi kata itu tidak pernah "dibakukan" menjadi salam seperti jour dan soir. Menurut Académie française, Bonjour sudah menjadi salam siang serbaguna sejak Abad Pertengahan.

🌍 Pengecualian Québec

Bahasa Prancis Québec adalah pengecualian besar. Bon matin dipakai luas di Québec sebagai terjemahan langsung dari "selamat pagi", terutama di radio, televisi, dan percakapan santai. Office québécois de la langue française mengakui pemakaiannya, sambil mencatat bahwa ini bukan bagian dari Bahasa Prancis standar internasional. Kalau kamu berkunjung ke Montréal, kamu akan sering mendengarnya. Di Paris, ini akan terdengar aneh.


Salam Pagi Standar

Bonjour

Sopan

/bohn-ZHOOR/

Arti harfiah: Selamat siang

Bonjour ! Un croissant et un café crème, s'il vous plaît.

Selamat pagi! Satu croissant dan satu café crème, ya.

🌍

Salam pagi default di semua negara berbahasa Prancis. Dipakai sejak bangun sampai kira-kira jam 6 sore. Wajib saat masuk toko, kafe, atau memulai interaksi apa pun.

Bonjour adalah kata paling penting untuk pelajar Bahasa Prancis. Ini adalah "selamat pagi", "selamat siang", dan tiket masuk sosial kamu. Di Prancis, masuk ke boulangerie jam 7 pagi tanpa bilang Bonjour adalah kesalahan sosial, dan penjualnya bisa melayani dengan lebih dingin.

Pengucapannya menekankan suku kata kedua: bohn-ZHOOR. Bunyi "j" seperti "zh" pada kata "pleasure", dan bunyi sengau "on" dibuat dengan membiarkan udara keluar lewat hidung (ucapkan "ohn" tanpa menutup "n" sepenuhnya).

Menurut Organisation internationale de la Francophonie, Bahasa Prancis dituturkan oleh sekitar 321 juta orang di 29 negara. Di semuanya, Bonjour adalah salam pagi yang benar.


Pengecualian Québec

Bon matin

Santai

/bohn mah-TAN/

Arti harfiah: Selamat pagi

Bon matin, tout le monde ! Bien dormi ?

Selamat pagi, semuanya! Tidurnya nyenyak?

🌍

Dipakai di Québec sebagai padanan langsung 'selamat pagi.' Dipinjam dari Bahasa Inggris. Tidak dipakai di Prancis Metropolitan, Belgia, atau Afrika Frankofon. Penyiar radio, presenter TV, dan penutur Québec memakainya dengan bebas.

Bon matin adalah satu-satunya "selamat pagi" yang benar-benar ada dalam variasi Bahasa Prancis. Ungkapan ini masuk ke Bahasa Prancis Québec lewat pengaruh Bahasa Inggris. Kedekatan Québec dengan Kanada dan Amerika Serikat yang berbahasa Inggris membuat terjemahan langsung ini hampir tak terhindarkan.

Kamu akan mendengar Bon matin di acara radio pagi Québec, di restoran sarapan Montréal, dan dalam sapaan santai antar teman dan rekan kerja. Office québécois de la langue française mencatat pemakaiannya yang luas, sambil mengakui bahwa ahli tata bahasa preskriptif sering menyarankan Bonjour sebagai gantinya.

💡 Kapan Memakai Bon Matin

Pakai Bon matin hanya di Québec atau dengan penutur Québec. Di Prancis, Belgia, Swiss, atau Afrika Frankofon, ini akan terdengar seperti terjemahan langsung (dan canggung) dari Bahasa Inggris. Pakai Bonjour untuk konteks tersebut.


Ungkapan Khusus Pagi

Frasa-frasa ini tidak menggantikan Bonjour, tetapi mengikutinya. Interaksi pagi yang umum dalam Bahasa Prancis dimulai dengan Bonjour, lalu berlanjut ke salah satu ungkapan ini.

Bien dormi ?

Santai

/byeh̃ dor-MEE/

Arti harfiah: Tidur nyenyak?

Bonjour, chérie. Bien dormi ?

Selamat pagi, sayang. Tidurnya nyenyak?

🌍

Lanjutan paling umum di pagi hari antara anggota keluarga, pasangan, dan teman dekat. Singkat, hangat, dan natural. Jawaban yang diharapkan: 'Oui, très bien' (ya, sangat nyenyak) atau 'Pas trop' (tidak terlalu).

Ini frasa yang paling sering kamu dengar di meja sarapan Prancis. Ini bentuk yang dipendekkan (kalimat lengkapnya Tu as bien dormi ?), tetapi Bien dormi ? jauh lebih natural dalam percakapan santai.

Jawabannya biasanya Oui, très bien, merci (ya, sangat nyenyak, terima kasih) atau, kalau malamnya berat, Pas très bien (tidak terlalu nyenyak) atau Bof, pas trop (hmm, tidak terlalu).

Tu as bien dormi ?

Santai

/tew ah byeh̃ dor-MEE/

Arti harfiah: Kamu sudah tidur nyenyak?

Salut, tu as bien dormi ? Tu as l'air fatigué.

Hai, kamu tidur nyenyak? Kamu kelihatan capek.

🌍

Versi lengkap dari 'Bien dormi ?' Memakai 'tu' yang informal. Lebih personal dan sedikit lebih menunjukkan perhatian daripada versi pendek, sering dipakai saat seseorang terlihat lelah atau habis malam yang berat.

Versi lengkap dari Bien dormi ? terdengar lebih personal dan perhatian. Kamu bisa memakainya saat kamu merasa seseorang tidak tidur nyenyak. Ini menunjukkan kepedulian, bukan sekadar basa-basi pagi.

Ça va ce matin ?

Santai

/sah VAH suh mah-TAN/

Arti harfiah: Gimana pagi ini?

Bonjour, Marc. Ça va ce matin ? Prêt pour la réunion ?

Selamat pagi, Marc. Gimana pagi ini? Siap untuk rapat?

🌍

Menambahkan nuansa khusus pagi pada 'Ça va ?' yang universal. Sering terdengar di tempat kerja dan antar teman. Mengisyaratkan bahwa pagi bisa terasa berat.

Menambahkan ce matin (pagi ini) ke Ça va ? memberi nuansa khusus pagi. Ini mengakui bahwa pagi punya tantangannya sendiri. Mungkin orang itu begadang, perjalanan macet, atau belum minum kopi.

Vous avez passé une bonne nuit ?

Formal

/voo zah-vay pah-SAY ewn bun NWEE/

Arti harfiah: Apakah Anda melewati malam yang baik?

Bonjour, madame. Vous avez passé une bonne nuit ?

Selamat pagi, Bu. Apakah semalam tidurnya nyaman?

🌍

Cara formal (vous) untuk menanyakan malam seseorang. Umum di hotel, penginapan, dan saat menyapa anggota keluarga yang lebih tua. Lebih halus daripada 'Bien dormi ?'

Ini cara yang rapi, tingkat vous, untuk menanyakan bagaimana malam seseorang. Staf hotel memakainya kepada tamu, tuan rumah memakainya kepada pengunjung, dan cucu memakainya kepada kakek-nenek. Ini mencerminkan perhatian pada formalitas dan kesopanan dalam budaya Prancis.


Salam Pagi di Tempat Kerja

Budaya kantor Prancis menganggap salam pagi sebagai ritual sosial yang tidak bisa ditawar. Datang ke kantor tanpa menyapa rekan kerja dianggap tidak sopan, dan di beberapa lingkungan bisa berdampak buruk.

Bonjour à tous

Sopan

/bohn-ZHOOR ah TOO/

Arti harfiah: Selamat siang untuk semua

Bonjour à tous ! On commence la réunion ?

Selamat pagi, semuanya! Kita mulai rapatnya?

🌍

Salam kelompok standar di rapat, kantor, dan kelas. 'À tous' membuatnya inklusif. Untuk kelompok campuran atau semua perempuan, beberapa penutur memakai 'Bonjour à toutes' atau 'Bonjour à tous et à toutes.'

Saat kamu masuk ruang rapat atau kantor open-plan, Bonjour à tous menyapa semua orang sekaligus. Di kantor Prancis, terutama perusahaan yang tradisional, banyak karyawan masih melakukan tour de bureau, berkeliling untuk bilang Bonjour satu per satu dengan jabat tangan atau la bise. Di kantor yang lebih besar atau modern, Bonjour à tous sudah cukup.

Comment allez-vous ce matin ?

Formal

/koh-MAHN tah-lay VOO suh mah-TAN/

Arti harfiah: Bagaimana kabar Anda pagi ini?

Bonjour, Monsieur Dupont. Comment allez-vous ce matin ?

Selamat pagi, Pak Dupont. Apa kabar pagi ini?

🌍

Cara formal untuk mengecek kabar seseorang di pagi hari. Memakai 'vous.' Cocok untuk atasan, klien, dan rekan kerja yang belum akrab. Selalu diawali dengan 'Bonjour.'

Menambahkan ce matin ke salam formal Comment allez-vous ? menunjukkan perhatian. Ini memberi kesan kamu tidak sekadar mengucapkan formula. Jawaban standar adalah Très bien, merci. Et vous ? (Sangat baik, terima kasih. Dan Anda?).

🌍 Tur Pagi di Kantor Prancis

Di banyak tempat kerja Prancis, karyawan diharapkan menyapa tiap rekan kerja satu per satu saat datang pagi. Tour de bureau ini bisa berupa jabat tangan, la bise (cium pipi), atau minimal Bonjour dan kontak mata. Melewatkannya (langsung ke meja tanpa menyapa siapa pun) akan terlihat dan diam-diam dinilai.

Je vous souhaite une bonne journée

Formal

/zhuh voo swet ewn bun zhoor-NAY/

Arti harfiah: Saya mendoakan Anda hari yang baik

Merci pour votre aide. Je vous souhaite une bonne journée.

Terima kasih atas bantuannya. Semoga harimu menyenangkan.

🌍

Ucapan perpisahan formal, sering terdengar setelah rapat pagi atau interaksi dengan klien. Lebih panjang daripada 'Bonne journée.' Menunjukkan profesionalisme dan kesopanan.

Ini versi formal yang lebih panjang dari Bonne journée. Kamu akan mendengarnya di email profesional, setelah rapat bisnis, dan dari petugas layanan pelanggan. Ungkapan ini terdengar lebih sopan, dan membuat lawan bicara merasa dihargai.


Ungkapan Pagi Santai dan Keluarga

Ini sapaan yang terjadi di meja dapur, antar teman sekamar, dan antar teman dekat yang bertemu untuk sarapan.

Salut

Santai

/sah-LEW/

Arti harfiah: Kesehatan / Keselamatan (kuno)

Salut ! T'es déjà debout ? Il est que sept heures !

Hai! Kamu sudah bangun? Baru jam tujuh!

🌍

Salam santai serbaguna yang cocok dipakai pagi atau kapan pun. Di antara teman dan keluarga, 'Salut' di pagi hari sangat natural dan sering menggantikan 'Bonjour.'

Di antara teman dan keluarga, Salut adalah salam pagi yang sangat natural. Bonjour wajib untuk orang asing, pekerja layanan, dan situasi profesional, tetapi Salut adalah default di rumah dan antar teman sebaya. Cukup Salut sambil ngopi.

Bonjour mon cœur

Santai

/bohn-ZHOOR mohn KUR/

Arti harfiah: Selamat siang, hatiku

Bonjour mon cœur. Le café est prêt.

Selamat pagi, sayang. Kopinya sudah siap.

🌍

Salam pagi yang lembut antara pasangan, atau dari orang tua ke anak. 'Mon cœur' (hatiku) adalah salah satu panggilan sayang paling umum dalam Bahasa Prancis. Pilihan lain: 'mon amour' (cintaku), 'ma chérie' / 'mon chéri' (sayangku).

Pagi di rumah dalam Bahasa Prancis sering dimulai dengan panggilan sayang. Mon cœur (hatiku), mon amour (cintaku), dan chéri(e) (sayang) semuanya cocok ditambahkan ke Bonjour. Antara orang tua dan anak kecil, Bonjour mon petit cœur (selamat pagi, hati kecilku) terasa sangat hangat.

Debout, là-dedans !

Santai

/duh-BOO lah duh-DAHN/

Arti harfiah: Bangun, di sana!

Allez, debout, là-dedans ! Le petit déjeuner est servi !

Ayo, bangun! Sarapannya sudah siap!

🌍

Padanan Prancis untuk 'rise and shine!' Dipakai dengan nada bercanda oleh orang tua untuk membangunkan anak, atau antar teman sekamar. Ceria dan berenergi. 'Là-dedans' secara harfiah merujuk ke 'di dalam sana' (tempat tidur, kamar).

Panggilan bangun ini bernada main-main, versi Prancis dari "ayo bangun". Orang tua memakainya untuk anak, teman sekamar memakainya satu sama lain, dan nuansanya hangat serta bersemangat. Secara harfiah artinya "bangun, di dalam sana!", sambil menunjuk ke tempat tidur atau kamar.

Déjà réveillé(e) ?

Santai

/day-ZHAH ray-vay-YAY/

Arti harfiah: Sudah bangun?

Oh, déjà réveillée ? Il est à peine six heures !

Oh, sudah bangun? Baru jam enam!

🌍

Menyatakan sedikit kaget karena seseorang bangun lebih awal. Umum di antara keluarga dan teman serumah. Berbeda gender dalam tulisan: 'réveillé' (maskulin), 'réveillée' (feminin). Pengucapannya sama.

Ungkapan ini membawa nuansa kaget yang menyenangkan. Ini menyiratkan orang itu bangun lebih cepat dari perkiraan. Dalam Bahasa Prancis, kata sifat menyesuaikan gender: réveillé untuk maskulin, réveillée untuk feminin, tetapi pengucapannya sama.


Salam Perpisahan Pagi

Frasa-frasa ini diucapkan saat meninggalkan seseorang di pagi hari, bukan saat datang. Memahami bedanya mencegah kesalahan umum pelajar.

Bonne matinée

Sopan

/bun mah-tee-NAY/

Arti harfiah: Selamat pagi (sebagai doa)

Merci, bonne matinée ! À ce midi !

Terima kasih, semoga pagimu menyenangkan! Sampai siang!

🌍

Ucapan perpisahan yang berarti 'semoga pagimu menyenangkan', dipakai saat berpisah pada jam-jam pagi. Pasangan perpisahan dari 'Bonjour.' Lebih jarang daripada 'Bonne journée' tetapi tetap natural saat berpisah sebelum tengah hari.

Bonne matinée adalah salam perpisahan khusus pagi yang sering tidak dipelajari pelajar Bahasa Prancis. Artinya "semoga sisa pagimu menyenangkan" dan dipakai saat berpisah sebelum tengah hari. Setelah tengah hari, biasanya bergeser ke Bonne après-midi (semoga soremu menyenangkan) lalu Bonne soirée (semoga malammu menyenangkan).

Bonne journée

Sopan

/bun zhoor-NAY/

Arti harfiah: Semoga harimu menyenangkan (sebagai doa)

Allez, bonne journée ! On se voit ce soir.

Oke, semoga harimu menyenangkan! Sampai nanti malam.

🌍

Ucapan perpisahan siang hari yang paling umum dalam Bahasa Prancis. Diucapkan saat berpisah pada pagi atau siang. Kamu akan mendengarnya dari pemilik toko, rekan kerja, dan barista setelah interaksi pagi. Respons: 'Merci, vous aussi !' (Terima kasih, Anda juga!).

Kamu akan mendengar Bonne journée lebih sering daripada hampir semua frasa lain di pagi hari Prancis. Tukang roti, barista, resepsionis, semuanya akan mengucapkannya saat kamu pergi. Jawabannya sederhana: Merci, vous aussi ! (Terima kasih, Anda juga!).


Ritual Pagi di Kafe Prancis

Un café ?

Santai

/uhn kah-FAY/

Arti harfiah: Kopi?

Bonjour ! Un café ? Je viens d'en faire.

Selamat pagi! Kopi? Aku baru bikin.

🌍

Di rumah dan kantor Prancis, menawarkan kopi adalah bagian inti ritual pagi. 'Un café ?' sering terasa seperti salam sekaligus pertanyaan. Di kafe, 'un café' berarti espresso secara default, sebutkan 'un café crème' atau 'un café allongé' kalau kamu mau yang lain.

Kopi dan pagi ala Prancis sulit dipisahkan. Di rumah, Un café ? adalah tawaran sekaligus sapaan. Di kafe atau boulangerie, memesan kopi pagi adalah ritual dengan kosakata sendiri. Menurut Ethnologue, Prancis mengonsumsi sekitar 5.4 kg kopi per kapita per tahun, dan banyaknya masuk ke rutinitas pagi.

🌍 Pesanan Kopi Pagi di Kafe Prancis

Di kafe Prancis, un café berarti espresso kecil, bukan kopi seduh besar. Kalau kamu ingin yang lebih mirip kopi gaya Amerika, pesan un café allongé (kopi panjang, ditambah air panas). Untuk kopi susu, bilang un café crème (umumnya hanya pagi, memesan kopi susu di sore hari itu tidak biasa). Noisette adalah espresso dengan sedikit susu.


Cara Menjawab Salam Pagi

Berikut cara menangani pertukaran salam pagi yang paling umum.

Respons Salam Pagi

Mereka BilangKamu BilangCatatan
Bonjour !Bonjour !Selalu balas dengan kata yang sama
Bon matin ! (Québec)Bon matin ! / Bonjour !Keduanya bisa dipakai di Québec
Bien dormi ?Oui, très bien, merciAtau "Pas trop" kalau tidurmu buruk
Ça va ce matin ?Ça va, et toi ?Respons santai
Comment allez-vous ce matin ?Très bien, merci. Et vous ?Respons formal

Respons Perpisahan

Mereka BilangKamu Bilang
Bonne matinée !Merci, vous aussi ! / Toi aussi !
Bonne journée !Merci, à vous aussi !
Je vous souhaite une bonne journéeMerci, c'est très aimable. Vous aussi.

💡 Rumus Bonjour di Pagi Hari

Interaksi pagi yang umum dalam Bahasa Prancis mengikuti pola ini: Bonjour (salam) + permintaan atau obrolan + Bonne journée atau Bonne matinée (perpisahan). Di toko roti, contohnya begini: "Bonjour ! Une baguette, s'il vous plaît." ... "Voilà, un euro dix." ... "Merci, bonne journée !" ... "Merci, vous aussi !" Jangan pernah melewatkan Bonjour di awal atau Bonne journée di akhir.


Kebiasaan Pagi di Dunia Frankofon

Salam pagi dalam Bahasa Prancis berbeda bukan hanya pada kata, tetapi juga kebiasaan fisik. Dunia Frankofon mencakup lima benua, dan ritual pagi pun berbeda.

Di Prancis Metropolitan, pagi biasanya dimulai dengan la bise, cium pipi antara keluarga, teman, dan rekan kerja dekat. Jumlahnya berbeda per wilayah: dua di Paris, tiga di Provence, empat di beberapa bagian Lembah Loire. Di tempat kerja, jabat tangan dengan Bonjour adalah standar untuk rekan yang belum akrab.

Di Québec, pagi cenderung lebih santai. Melambaikan tangan atau mengangguk sambil Bonjour atau Bon matin itu umum. La bise lebih jarang daripada di Prancis, karena pengaruh kebiasaan Anglo-Kanada.

Di Afrika Frankofon, salam pagi sering lebih panjang. Di Sénégal misalnya, pertukaran salam pagi bisa berlangsung beberapa menit, dengan masing-masing orang menanyakan keluarga, kesehatan, dan bagaimana tidurnya semalam. Terburu-buru saat memberi salam dianggap tidak sopan.

🌍 Pentingnya Salam Pagi dalam Budaya Prancis

Dalam budaya Prancis, salam pagi bukan basa-basi yang opsional. Ini kontrak sosial. Riset dari Institut français menegaskan bahwa penutur Bahasa Prancis menganggap tidak adanya Bonjour di awal interaksi sebagai salah satu pelanggaran sosial yang paling menyinggung. Baik kamu berada di kantor Paris, kafe Montréal, atau pasar Dakar, memulai dengan Bonjour menunjukkan kamu paham dan menghormati budayanya.


Latihan dengan Konten Prancis Asli

Membaca tentang salam pagi memberi kamu kosakata, tetapi mendengarnya dalam konteks membuatnya terasa natural. Film Prancis penuh adegan pagi: obrolan sarapan di Amélie, pesanan kafe di Paris, je t'aime, dan salam di tempat kerja di The Intouchables.

Wordy memungkinkan kamu menonton film dan acara Prancis dengan subtitle interaktif. Saat karakter mengatakan Bonjour di kafe atau Bien dormi ? saat sarapan, kamu bisa mengetuk frasa itu untuk melihat arti, pelafalan, dan konteks budaya secara real time. Alih-alih menghafal frasa dari daftar, kamu menyerapnya dari percakapan asli.

Untuk konten Prancis lainnya, jelajahi blog kami untuk panduan bahasa, atau lihat film terbaik untuk belajar bahasa Prancis untuk rekomendasi film pilihan. Kamu juga bisa mengunjungi halaman belajar bahasa Prancis untuk mulai latihan dengan konten asli hari ini.

Pertanyaan yang sering diajukan

Bagaimana cara mengucapkan 'selamat pagi' dalam bahasa Prancis?
Cara standar mengucapkan selamat pagi dalam bahasa Prancis adalah 'Bonjour' (bohn-ZHOOR), yang secara harfiah berarti 'selamat siang'. Bahasa Prancis tidak membedakan 'selamat pagi' dan 'selamat siang' seperti bahasa Inggris. 'Bonjour' dipakai sepanjang siang hari sampai kira-kira pukul 18.00, lalu berganti menjadi 'Bonsoir' (selamat malam).
Apakah 'Bon matin' itu bahasa Prancis yang benar?
'Bon matin' dipakai dalam bahasa Prancis Québec sebagai terjemahan harfiah dari bahasa Inggris 'good morning', tetapi tidak dianggap baku di Prancis Metropolitan. Académie française tidak mengakuinya. Jika Anda di Prancis, Belgia, atau Afrika berbahasa Prancis, gunakan 'Bonjour' untuk pagi hari. Di Québec, 'Bon matin' umum dipakai dan mudah dipahami.
Apa bedanya 'Bonjour' dan 'Bonne matinée'?
'Bonjour' adalah sapaan saat bertemu seseorang. 'Bonne matinée' adalah ucapan saat berpisah pada jam-jam pagi, artinya 'semoga pagimu menyenangkan' atau 'nikmati sisa pagimu'. Keduanya tidak bisa saling menggantikan.
Orang Prancis biasanya menyapa apa saat baru bangun pagi?
Di rumah, orang Prancis sering mengatakan 'Bonjour' lalu memberi cium pipi (la bise) atau menyapa santai dengan 'Salut'. Lanjutan yang umum: 'Bien dormi ?' (tidur nyenyak?), 'Tu as bien dormi ?' (kamu tidur nyenyak?), dan 'Ça va ce matin ?' (gimana kabarnya pagi ini?). Di tempat kerja, 'Bonjour' wajib sebelum memulai percakapan.
Kapan 'Bonjour' tidak lagi cocok dipakai?
'Bonjour' cocok dipakai sejak bangun tidur sampai sekitar pukul 18.00. Setelah itu, penutur Prancis beralih ke 'Bonsoir' (selamat malam). Waktu pastinya tergantung musim, lebih cepat di musim dingin saat cepat gelap, lebih lambat di musim panas. Jika ragu, 'Bonjour' biasanya pilihan yang paling aman.
Apakah orang Prancis mengucapkan 'selamat pagi' di kafe?
Ya, dan itu penting. Saat masuk kafe Prancis atau toko apa pun, Anda harus menyapa staf dengan 'Bonjour' sebelum memesan. Melewatkan sapaan ini dianggap salah satu kesalahan sopan santun yang paling umum dan mudah terlihat dari pengunjung. Rutinitas yang diharapkan adalah 'Bonjour' singkat lalu pesanan Anda.

Sumber & Referensi

  1. Académie française, Dictionnaire de l'Académie française, edisi ke-9
  2. Organisation internationale de la Francophonie (OIF), La langue française dans le monde, laporan 2022
  3. Ethnologue: Languages of the World, entri bahasa Prancis (2024)
  4. Office québécois de la langue française (OQLF), Banque de dépannage linguistique

Mulai belajar dengan Wordy

Tonton klip film asli dan tambah kosakata sambil jalan. Gratis untuk diunduh.

Unduh di App StoreDapatkan di Google PlayTersedia di Chrome Web Store

Panduan bahasa lainnya