← Kembali ke Blog
🇬🇧Inggris

Cara Mengucapkan Selamat dalam Bahasa Inggris: 20+ Cara Merayakan

Oleh SandorDiperbarui: 31 Maret 20268 mnt baca

Jawaban cepat

Dalam bahasa Inggris, cara paling dasar untuk memberi selamat adalah “Congratulations!” (/kənˌɡrætʃʊˈleɪʃənz/), yang secara informal sering disingkat menjadi “Congrats!” (/kənˈɡræts/). Untuk pencapaian: “Well done!” (/wɛl dʌn/) atau “Great job!” (/ɡreɪt dʒɒb/). Untuk mengekspresikan rasa bangga: “I'm so proud of you!” (/aɪm soʊ praʊd əv juː/). Tahun Baru, ulang tahun, dan pernikahan masing-masing butuh ungkapan yang berbeda.

Jawaban singkat

Dalam bahasa Inggris, ucapan selamat yang paling dasar adalah Congratulations! (/kənˌɡrætʃʊˈleɪʃənz/), dan ini cocok untuk hampir semua momen bahagia: kelulusan, pernikahan, promosi, kelahiran bayi. Secara informal, bentuk singkat Congrats! (/kənˈɡræts/) terdengar sama alaminya, dan ini jadi pilihan utama di kalangan generasi muda.

Dalam bahasa Inggris, ada perbedaan penting antara Congratulations dan Well done, walaupun keduanya bisa diterjemahkan sebagai "selamat" dalam bahasa lain. Congratulations merayakan peristiwa hidup dan pencapaian besar, fokusnya pada orangnya. Well done mengakui performa atau tugas tertentu, fokusnya pada tindakannya. Oxford English Dictionary juga menekankan perbedaan ini.

"Ungkapan selamat dalam bahasa Inggris berkisar dari kebanggaan pribadi ('I'm so proud of you') sampai pengakuan formal ('My heartfelt congratulations'). Dalam bahasa Inggris Britania, menahan emosi itu khas, sedangkan dalam bahasa Inggris Amerika, antusiasme yang bersemangat itu normal."

(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)

Menurut Ethnologue 2024, bahasa Inggris dituturkan oleh sekitar 1.5 miliar orang saat ini, dan ada perbedaan budaya memberi ucapan selamat antara ragam Amerika dan Britania. Orang Amerika sering memakai ucapan selamat yang lebih antusias dan emosional, seperti That's incredible! atau I'm so excited for you!, sedangkan orang Britania secara tradisional lebih menahan diri: Brilliant! atau Well done, you.

Panduan ini menampilkan 20+ frasa ucapan selamat dalam bahasa Inggris, disusun berdasarkan situasi: ucapan selamat dasar, mengekspresikan kebanggaan, peristiwa hidup tertentu, bentuk tulisan, dan gaya Britania yang lebih menahan diri. Setiap frasa dilengkapi pelafalan, contoh kalimat, dan konteks budaya.


Gambaran cepat


Ucapan selamat berdasarkan tingkat pentingnya

Bahasa Inggris punya banyak nuansa makna, bahkan untuk ucapan selamat. Frasa yang tepat bergantung pada seberapa penting peristiwanya dan seberapa dekat hubungan kalian.

Congratulations!

Sopan

//kənˌɡrætʃʊˈleɪʃənz//

Arti harfiah: Congratulations!

Congratulations! I heard you got the job, you're going to be amazing.

Congratulations! Aku dengar kamu dapat pekerjaannya, kamu bakal luar biasa.

🌍

Kata ucapan selamat yang paling universal dalam bahasa Inggris. Terdengar alami dan hangat untuk peristiwa hidup yang membahagiakan: kelulusan, pernikahan, promosi, kelahiran bayi. Ini selalu aman dipakai kalau kamu tidak yakin harus memilih frasa yang mana.

Kata Congratulations berasal dari kata kerja Latin congratulari, yang berarti "bersukacita bersama" (con- = bersama, gratulari = bersukacita). Menurut Oxford English Dictionary, kata ini sudah ada dalam bahasa Inggris setidaknya sejak abad ke-16. Ciri khususnya adalah bentuknya secara alami jamak, dan tidak ada bentuk tunggal yang umum dipakai sehari-hari. Jadi kamu tidak mengatakan "a congratulation", kamu mengatakan Congratulations.

Perhatikan pelafalannya: tekanan ada di suku kata keempat (/kənˌɡrætʃʊˈleɪʃənz/), dan dua suku kata pertama sering melemah saat orang bicara cepat: "kngrächuleɪšnz". Kalau kamu bertanya-tanya kenapa terdengar seperti orang bilang "kngrats", kemungkinan mereka memakai versi singkatnya, Congrats!.

Congrats!

Santai

//kənˈɡræts//

Arti harfiah: Congratulations! (shortened)

Congrats on finishing your thesis! You must be so relieved.

Congrats sudah menyelesaikan tesis! Pasti lega banget.

🌍

Bentuk singkat informal dari 'Congratulations'. Alami dipakai di chat, media sosial, dan percakapan. Cocok untuk teman dan rekan sebaya. Untuk situasi formal, atau dengan kenalan yang lebih tua, pakai bentuk lengkapnya.

Congrats! adalah ucapan selamat informal yang paling alami di seluruh dunia penutur bahasa Inggris. Merriam-Webster mencatat bahwa singkatan ini menyebar pada paruh kedua abad ke-20, dan sejak itu jadi umum. Di chat dan media sosial, ini sering jadi reaksi pertama: "Congrats!! 🎉" Hati-hati: dalam surat formal, pesan kerja ke atasan, atau pesan ke orang tua yang sedang merayakan, bentuk lengkap Congratulations lebih cocok.

💡 Congratulations vs. Congrats, kapan pakai yang mana?

Aturan sederhana: kalau kamu menulis kartu, memberi toast pernikahan, atau berada di situasi yang lebih formal, pakai Congratulations yang lengkap. Kalau kamu chat teman, komentar di media sosial, atau bertemu rekan kerja di lorong, Congrats! terdengar sangat alami.

Well done!

Santai

//wɛl dʌn//

Arti harfiah: You did it well!

Well done on your presentation, the client was really impressed.

Well done untuk presentasimu, kliennya benar-benar terkesan.

🌍

Mengakui pencapaian spesifik atau tugas yang selesai. Cocok dari orang tua ke anak, guru ke murid, dan bos ke karyawan. Ini sangat umum dalam bahasa Inggris Britania. Ini memuji KUALITAS tindakan, bukan orangnya.

Well done adalah versi yang lebih kuat dan lebih meriah dari "good" atau "nice one". Ini berbeda dari Congratulations karena selalu merujuk pada sesuatu yang spesifik yang kamu lakukan: makalah yang dikumpulkan, proyek yang selesai, pertandingan yang dimenangkan, ujian yang lulus. Kamu tidak akan mengatakan Well done untuk pernikahan atau kelahiran bayi, untuk itu Congratulations adalah pilihan yang tepat.

Dalam bahasa Inggris Britania, Well done sangat umum, hampir seperti refleks untuk tugas apa pun yang dikerjakan dengan baik. Di sekolah, olahraga, dan tempat kerja, orang Britania mengatakannya lebih sering daripada orang Amerika, yang biasanya lebih memilih Good job! atau Great job!.

Great job!

Santai

//ɡreɪt dʒɒb//

Arti harfiah: Great work!

Great job on the report, I'll send it straight to the director.

Great job untuk laporannya, aku akan langsung kirim ke direktur.

🌍

Lebih sering dipakai dalam bahasa Inggris Amerika, mirip dengan 'Well done' versi Britania. Informal tapi hangat. Alami di kantor, sekolah, dan olahraga. Variasi: 'Good job!' (sedikit lebih ringan) dan 'Amazing job!' (lebih antusias).

Great job! adalah salah satu pujian paling umum dalam bahasa Inggris Amerika. Variasinya mencakup rentang intensitas yang luas: Good job (lebih ringan), Great job (lebih kuat), Amazing job (sangat antusias), Fantastic job (sangat antusias). Semakin kuat kata sifatnya, semakin terlihat reaksi yang bersemangat, dan dalam budaya Amerika ini terdengar alami, bukan dibuat-buat.

Brilliant!

Santai

//ˈbrɪliənt//

Arti harfiah: Brilliant! / Genius!

Brilliant! I knew you could pass that exam, well deserved.

Brilliant! Aku tahu kamu bisa lulus ujian itu, memang pantas.

🌍

Reaksi yang sangat khas bahasa Inggris Britania. Orang Amerika jarang memakainya sebagai ucapan selamat, tapi orang Britania suka. Bisa berarti 'excellent', 'genius', dan 'great' sekaligus. Dalam percakapan sehari-hari di Britania, orang mengatakannya untuk apa pun yang berjalan baik.

Brilliant! adalah salah satu seruan penilaian yang paling khas dalam bahasa Inggris Britania. Dalam bahasa Inggris, brilliant awalnya berarti "berkilau, terang" (dari Latin brillare, bersinar), dan percakapan sehari-hari di Britania memperluas maknanya pada abad ke-20 menjadi "sangat bagus". Kalau kamu bilang ke orang Britania bahwa kamu dapat pekerjaan impian dan mereka menjawab, "Oh, brilliant!", itu reaksi yang sangat antusias dalam gaya yang lebih menahan diri.

🌍 Gaya Britania yang menahan diri vs. antusiasme Amerika

Gaya memberi ucapan selamat dalam bahasa Inggris adalah salah satu perbedaan paling jelas antara budaya Britania dan Amerika. Reaksi khas orang Amerika terhadap kabar baik adalah: "Oh my gosh, that's AMAZING! I'm so excited for you!", dengan penekanan kuat dan banyak antusiasme. Reaksi khas orang Britania untuk kabar yang sama adalah: "Oh, brilliant. Well done, you.", lebih singkat dan menahan diri, tapi tetap tulus. Keduanya tidak dibuat-buat, dan keduanya wajar secara budaya di konteks masing-masing.


Mengekspresikan kebanggaan

Mengatakan rasa bangga secara langsung dalam bahasa Inggris lebih diterima dibanding banyak budaya lain. Di komunitas penutur bahasa Inggris, terutama di Amerika Serikat, mengekspresikan kebanggaan sebagai orang tua atau teman secara terbuka itu normal dan diharapkan.

I'm so proud of you!

Sopan

//aɪm soʊ praʊd əv juː//

Arti harfiah: I'm so proud of you!

I'm so proud of you, finishing that degree while working full time took real courage.

I'm so proud of you, menyelesaikan gelar itu sambil kerja full time butuh keberanian besar.

🌍

Salah satu kalimat ucapan selamat yang paling hangat dan personal dalam bahasa Inggris. Alami dari orang tua ke anak, guru ke murid, dan antar teman. Dalam budaya Amerika, ini sering diharapkan setelah pencapaian besar, tidak mengatakannya bisa terasa dingin atau tidak peduli.

I'm so proud of you menyampaikan secara langsung sesuatu yang sering hanya disiratkan: kebanggaan pribadi. Merriam-Webster mencatat bahwa proud berasal dari bahasa Prancis Kuno prud (berani, layak), dan dalam bahasa Inggris sering menandakan kebanggaan positif terhadap orang lain. Ini adalah pola budaya yang normal dan diharapkan di banyak situasi berbahasa Inggris.

You did it!

Santai

//juː dɪd ɪt//

Arti harfiah: You did it!

You did it! Four years of hard work and you finally graduated, incredible.

You did it! Empat tahun kerja keras dan akhirnya kamu lulus, luar biasa.

🌍

Seruan singkat tapi sangat emosional. Orang mengatakannya saat seseorang berjuang lama dan akhirnya mencapai tujuan. Ini terasa sangat kuat dengan nada gembira. Alami di acara kelulusan, garis finis maraton, dan akhir tantangan panjang.

Walaupun sederhana, You did it! terasa sangat emosional karena menyiratkan cerita di baliknya: perjuangan panjang, keraguan, dan kerja keras. Saat seseorang berkata You did it!, mereka juga bermaksud: "Aku tahu kamu bisa, dan sekarang kamu membuktikannya." Itu sebabnya ini bisa terasa lebih kuat daripada ucapan selamat yang umum.

You should be proud of yourself.

Sopan

//juː ʃʊd biː praʊd əv jərˈsɛlf//

Arti harfiah: You should be proud of yourself.

You should be proud of yourself, that was not an easy thing to accomplish.

You should be proud of yourself, itu bukan hal yang mudah untuk dicapai.

🌍

Kalimat hangat dan personal yang mendorong orang itu mengakui pencapaiannya sendiri. Sangat cocok kalau seseorang meremehkan pujian. Guru, orang tua, dan mentor sering memakainya.

Kalimat ini adalah jenis pengakuan yang khusus: kamu tidak hanya mengucapkan selamat, kamu juga mengajak mereka menghargai hasilnya sendiri. Dalam bahasa Inggris, ucapan selamat yang "reflektif" seperti ini penting saat seseorang mengecilkan pencapaiannya. Kalau mereka bilang "Oh, it wasn't that big a deal", maka You should be proud of yourself adalah respons yang pas.

I couldn't be prouder.

Sopan

//aɪ ˈkʊdnt biː ˈpraʊdər//

Arti harfiah: I couldn't be prouder.

I couldn't be prouder, you've worked so hard for this moment.

I couldn't be prouder, kamu sudah bekerja keras sekali untuk momen ini.

🌍

Tingkat kebanggaan tertinggi dalam bahasa Inggris. Struktur 'couldn't be prouder' menyatakan maksimum lewat bentuk negatif: 'tidak mungkin lebih bangga dari ini'. Orang tua, kakek-nenek, dan mentor memakainya untuk momen terbesar, seperti kelulusan, pernikahan, dan seremoni penghargaan.

Couldn't be prouder adalah struktur khas bahasa Inggris: menyatakan nilai maksimum lewat bentuk negatif. Contoh serupa adalah I couldn't be happier dan I couldn't be more excited. Bentuk ini menandakan intensitas tertinggi, dan termasuk ucapan selamat yang paling personal dan emosional.


Peristiwa hidup tertentu

Pencapaian yang berbeda biasanya butuh ucapan selamat yang berbeda. Di bawah ini kamu akan menemukan apa yang dikatakan penutur asli untuk momen-momen yang paling penting.

Congratulations on your promotion!

Sopan

//kənˌɡrætʃʊˈleɪʃənz ɒn jɔːr prəˈmoʊʃən//

Arti harfiah: Congratulations on your promotion!

Congratulations on your promotion to senior manager, you've earned it.

Congratulations atas promosimu jadi senior manager, kamu memang pantas.

🌍

Mengucapkan selamat atas promosi adalah formula dasar dalam budaya kerja berbahasa Inggris. 'You've earned it' atau 'You deserve it' adalah tambahan yang umum untuk mengakui kerja keras. Ini juga alami dipakai di email.

Promosi adalah peristiwa penting dalam budaya kerja berbahasa Inggris, dan orang sering mengakuinya secara langsung dan lewat email. Struktur "on your promotion" menunjuk ke peristiwanya, jadi kamu bisa memakainya untuk pencapaian apa pun: on your graduation, on your new job, on your engagement, on your new baby.

Congratulations on your new baby!

Sopan

//kənˌɡrætʃʊˈleɪʃənz ɒn jɔːr njuː ˈbeɪbi//

Arti harfiah: Congratulations on your new baby!

Congratulations on your new baby! Wishing your little family all the best.

Congratulations atas kelahiran bayinya! Semoga keluarga kecil kalian selalu yang terbaik.

🌍

Untuk kelahiran bayi, ucapan selamat dalam bahasa Inggris hampir selalu dimulai dengan 'Congratulations'. Tambahan yang alami misalnya: 'Wishing your family all the best', 'What wonderful news!', 'So happy for you both'. Orang juga memakainya untuk baby shower dan pengumuman kelahiran.

Di banyak situasi berbahasa Inggris, orang biasanya memulai kabar kelahiran bayi dengan Congratulations! yang singkat, lalu menambahkan doa atau harapan yang lebih detail. Orang Amerika sering bereaksi lebih antusias: "Oh my goodness, that's the best news!" Orang Britania sering bereaksi lebih tenang: "How wonderful! Many congratulations." Keduanya terdengar hangat dan tulus.

Congratulations on your wedding!

Sopan

//kənˌɡrætʃʊˈleɪʃənz ɒn jɔːr ˈwɛdɪŋ//

Arti harfiah: Congratulations on your wedding!

Congratulations on your wedding! Wishing you a lifetime of happiness together.

Congratulations atas pernikahan kalian! Semoga bahagia bersama seumur hidup.

🌍

Untuk pernikahan, bahasa Inggris hampir selalu menambahkan doa setelah 'Congratulations': 'Wishing you a lifetime of happiness', 'May you have many happy years together', 'So happy for you both'. Yang terakhir sangat alami saat kamu menyapa kedua pasangan. Di kartu: 'With warmest congratulations on your marriage.'

Ucapan selamat pernikahanPadanan dalam bahasa InggrisKapan dipakai
Congratulations on your wedding!Congratulations on your wedding!Sapaan umum
Wishing you a lifetime of happiness!Wishing you a lifetime of happiness!Di kartu, dalam toast
So happy for you both!So happy for you both!Informal, personal
Congratulations to the happy couple!Congratulations to the happy couple!Di depan umum, saat perayaan
With warmest congratulations on your marriage.With warmest congratulations on your marriage.Formal, di kartu

Congratulations on graduating!

Sopan

//kənˌɡrætʃʊˈleɪʃənz ɒn ˈɡrætʃʊeɪtɪŋ//

Arti harfiah: Congratulations on graduating!

Congratulations on graduating! All your hard work finally paid off.

Congratulations sudah lulus! Semua kerja kerasmu akhirnya terbayar.

🌍

Alami untuk kelulusan, upacara wisuda, dan selesai sekolah. Dalam bahasa Inggris, 'graduation' tidak hanya berarti universitas, tapi bisa untuk tingkat apa pun, termasuk SMA. Tambahan klasiknya: 'All your hard work paid off'.

Budaya kelulusan di banyak tempat berbahasa Inggris adalah acara besar. Lulusan memakai toga dan topi mortarboard, lalu menerima diploma di depan umum. Dalam bahasa Inggris, graduate berasal dari graduation, dan orang memakainya sebagai kata benda dan kata kerja.


Ucapan selamat dalam tulisan

Dalam ucapan selamat tertulis, di kartu ucapan, email, dan surat, bahasa Inggris memakai formula yang sedikit lebih resmi. Menurut laporan pengajaran bahasa Inggris British Council 2023, mempelajari formula salam tertulis adalah salah satu keterampilan komunikasi yang paling penting.

Formula pembuka yang umum di kartu dan email:

Bahasa InggrisBahasa InggrisGaya
Congratulations on this wonderful achievement!Congratulations on this wonderful achievement!Umum, seremonial
My heartfelt congratulations on...My heartfelt congratulations on...Formal, hangat
With warmest congratulations on...With warmest congratulations on...Formula penutup formal
Please accept my sincere congratulations.Please accept my sincere congratulations.Sangat formal
Wishing you every success as you...Wishing you every success as you...Berfokus ke masa depan

Dalam surat dan email formal, Please accept my sincere congratulations adalah bentuk yang paling tinggi tingkatnya. Pakai untuk pesan dari bos, pejabat, atau mitra bisnis. Untuk teman dan rekan kerja, My heartfelt congratulations atau Warmest congratulations terdengar lebih alami.

💡 Aturan preposisi 'on'

Dalam bahasa Inggris, hal yang kamu ucapkan selamatnya dihubungkan dengan preposisi 'on': 'Congratulations on your promotion', 'Congratulations on graduating', 'Congratulations on your new home'. Kesalahan umum pelajar adalah: 'Congratulations for your promotion', ini bukan bahasa Inggris yang benar.


Bagaimana cara merespons ucapan selamat?

Dalam budaya berbahasa Inggris, menerima ucapan selamat sama pentingnya dengan mengucapkannya. Penutur asli bahasa Inggris mengharapkan balasan yang hangat dan tidak terdengar seperti menyombongkan diri.

Ucapan selamatBalasanPadanan dalam bahasa Inggris
Congratulations!Thank you so much!Thank you so much!
Well done!Thank you! It wasn't easy.Thank you! It wasn't easy.
I'm so proud of you!Thank you, that means a lot to me.Thank you, that means a lot to me.
You did it!I know! I can't believe it!I know! I can't believe it!
Congrats on the promotion!Thanks! I'm really excited about it.Thanks! I'm really excited about it.
You deserve it!Thank you, that's very kind of you.Thank you, that's very kind of you.

Satu unsur penting dalam respons bahasa Inggris adalah berterima kasih kepada tim, terutama untuk keberhasilan di kerja atau akademik: Thank you! It was really a team effort. Ini umum dalam budaya kerja bergaya Amerika. Orang menekankan hasil bersama, bukan menonjolkan keberhasilan individu.

⚠️ Hindari 'Thanks' yang polos!

Dalam bahasa Inggris, Thanks saja bisa terdengar agak singkat dan dingin kalau seseorang mengucapkan selamat untuk momen spesial. Perluas: Thanks so much!, Thank you, that means a lot! atau Thank you, I really appreciate it! Ini terdengar lebih alami dan hangat.


Gaya ucapan selamat Britania vs. Amerika

🌍 Dua gaya berbahasa Inggris, perasaan yang sama

Ada perbedaan jelas antara budaya ucapan selamat Britania dan Amerika dalam intensitas dan panjangnya. Orang Amerika biasanya bereaksi lebih antusias dan emosional: "Oh my gosh, that's AMAZING! I'm so incredibly happy for you!", lebih panjang dan dengan lebih banyak tanda seru. Orang Britania lebih menahan diri: "Oh, brilliant! Well done, you.", lebih singkat dan dengan lebih sedikit kata, tapi dengan kehangatan yang sama.

Ini tidak berarti salah satunya kurang tulus. Sikap menahan diri ala Britania adalah tradisi kesopanan yang sudah berabad-abad. Ahli bahasa Peter Trudgill menyebutnya budaya "understatement" dalam bahasa Inggris Britania. Gaya Amerika yang lebih ekstrovert juga diajarkan dan diharapkan di konteksnya sendiri. Saat kamu berkomunikasi dalam bahasa Inggris, perhatikan kamu bicara dengan siapa dan situasinya, lalu sesuaikan gayamu.

Beberapa frasa yang sangat khas untuk salah satu ragam:

BritaniaAmerikaBahasa Inggris
Brilliant!Awesome!Brilliant!
Well done, you.Great job!Well done!
How wonderful!That's amazing!How wonderful!
Splendid!Fantastic!Splendid! / Fantastic!
Rather good!Super impressive!Rather good!

Latihan dengan konten bahasa Inggris asli

Dalam bahasa Inggris, bobot emosi dari frasa ucapan selamat terlihat jelas saat kamu mendengar penutur asli mengucapkannya. Dengarkan penekanan, situasi, dan bahasa tubuh mereka. Daftar tertulis adalah awal yang bagus, tapi pelafalan dan intonasi alami lebih mudah melekat lewat konten nyata.

Di film terbaik untuk belajar bahasa Inggris, kamu akan menemukan film yang menampilkan bahasa Inggris sehari-hari, termasuk adegan ucapan selamat dan perayaan, dengan cara yang paling alami.

Di halaman belajar bahasa Inggris Wordy, kamu bisa menonton film dan serial dengan subtitle interaktif. Klik frasa apa pun untuk melihat pelafalan, arti, dan konteks budaya secara langsung. Dengan cara ini kamu tidak menghafal daftar abstrak, kamu belajar frasa ucapan selamat dari dialog nyata, dengan intonasi, emosi, dan konteks yang alami.

Pertanyaan yang sering diajukan

Cara bilang 'congratulations' dalam bahasa Inggris gimana?
Ungkapan standar adalah “Congratulations!” (/kənˌɡrætʃʊˈleɪʃənz/). Untuk situasi santai, kamu bisa bilang “Congrats!” (/kənˈɡræts/). Untuk pencapaian, pakai “Well done!” (/wɛl dʌn/) atau “Great job!” (/ɡreɪt dʒɒb/). Untuk menunjukkan bangga: “I'm so proud of you!”.
Apa bedanya 'Congratulations' dan 'Well done'?
“Congratulations” (/kənˌɡrætʃʊˈleɪʃənz/) dipakai untuk momen besar, misalnya lulus, menikah, mulai kerja baru, atau punya bayi. “Well done” (/wɛl dʌn/) atau “Good job” memuji hasil tugas atau performa tertentu, seperti proyek, kemenangan, atau jawaban yang benar.
Gimana cara mengucapkan selamat menikah dalam bahasa Inggris?
Untuk pernikahan, ucapkan “Congratulations on your wedding!” atau “Wishing you a lifetime of happiness!” (/ˈwɪʃɪŋ juː ə ˈlaɪftaɪm əv ˈhæpinəs/). Versi santai: “So happy for you both!” atau “Congratulations to the happy couple!”. Di kartu: “With warmest congratulations on your marriage.”
Cara bilang 'I’m proud of you' dalam bahasa Inggris?
Katakan “I'm so proud of you” (/aɪm soʊ praʊd əv juː/). Ungkapan ini cocok dari orang tua ke anak, guru ke murid, atau antar teman. Kamu juga bisa bilang “You should be proud of yourself” atau “I couldn't be prouder” untuk menegaskan rasa bangga.
Cara membalas ucapan selamat dalam bahasa Inggris?
Jawaban paling umum adalah “Thank you!”. Versi ramah: “Thanks, I'm really excited!” atau “Thank you, it means a lot!”. Gaya British yang lebih sopan: “Oh, that's very kind of you, thank you.” Kalau suksesnya bareng, bilang “Thank you! It was a team effort.”

Sumber & Referensi

  1. Crystal, David (2019). Ensiklopedia Cambridge tentang Bahasa Inggris. Cambridge University Press.
  2. Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
  3. Oxford English Dictionary (2025). oed.com.
  4. British Council (2023). Pengajaran Bahasa Inggris: Laporan Riset Global.

Mulai belajar dengan Wordy

Tonton klip film asli dan tambah kosakata sambil jalan. Gratis untuk diunduh.

Unduh di App StoreDapatkan di Google PlayTersedia di Chrome Web Store

Panduan bahasa lainnya