Kata Bahasa Inggris dari Bahasa Jerman: 60+ Kata Serapan Sehari-hari (Dengan Pelafalan)
Jawaban cepat
Bahasa Inggris meminjam puluhan kata yang sangat sering dipakai dari bahasa Jerman, terutama untuk makanan, budaya, psikologi, dan sejarah modern, misalnya kindergarten, pretzel, dan zeitgeist. Panduan ini menjelaskan 60+ kata serapan Jerman yang umum dalam bahasa Inggris, cara pelafalannya yang mudah, arti aslinya, dan alasan kata-kata itu bertahan. Bahasa Jerman dituturkan oleh sekitar 90 juta penutur asli dan menjadi sumber penting kosakata ilmiah dan budaya yang terus diserap bahasa Inggris.
Bahasa Inggris meminjam daftar panjang kata sehari-hari dari bahasa Jerman, terutama untuk pendidikan, makanan, budaya, psikologi, dan sejarah modern, seperti "kindergarten," "pretzel," "rucksack," "angst," dan "zeitgeist." Di bawah ini kamu akan menemukan 60+ kata turunan Jerman yang paling berguna dalam bahasa Inggris modern, lengkap dengan pelafalan yang mudah dan alasan budaya mengapa kata-kata itu masuk ke bahasa Inggris sejak awal.
| Bahasa Indonesia | English (from German) | Pelafalan | Tingkat Kesopanan |
|---|---|---|---|
| Prasekolah (kata serapan) | kindergarten | KIN-der-gar-ten | casual |
| Keinginan kuat untuk bepergian | wanderlust | WON-der-lust | casual |
| Semangat suatu era | zeitgeist | ZYTE-gyst | formal |
| Kembaran yang mirip sekali | doppelgänger | DOP-uhl-gang-er | casual |
| Ransel | rucksack | RUK-sak | casual |
| Camilan panggang berbentuk pilin | pretzel | PRET-suhl | casual |
| Perasaan kecil yang hangat dan nyaman | gemütlich | guh-MOOT-likh | casual |
| Pesta yang ramai | fest | FEST | casual |
Mengapa bahasa Inggris meminjam dari bahasa Jerman (dan mengapa kata-kata ini bertahan)
Bahasa Jerman dituturkan oleh sekitar 90 juta penutur asli dan banyak digunakan sebagai bahasa kedua di Eropa, sehingga kontak dengan bahasa Inggris secara historis cukup umum (Ethnologue, 2024). Yang lebih penting, bahasa Jerman punya periode panjang pengaruh budaya dan akademik, terutama dalam filsafat, musik, teknik, dan psikologi.
Banyak kata serapan dari bahasa Jerman mengisi kekosongan, yaitu menamai sesuatu yang sebelumnya tidak punya label yang pas bagi penutur bahasa Inggris. Ada juga yang masuk bersama benda atau konsepnya, seperti makanan, institusi, dan kebiasaan sosial.
"Bahasa Inggris berulang kali memperluas kosakatanya dengan meminjam, dan hal itu paling mudah terjadi ketika ia membutuhkan nama untuk gagasan, objek, dan institusi baru."
David Crystal, linguist, The Cambridge Encyclopedia of the English Language (2019)
Kalau kamu juga ingin peta yang lebih luas tentang bagaimana bahasa Inggris berkembang, lihat gambaran umum bahasa Inggris. Untuk kosakata informal modern, bandingkan daftar ini dengan slang bahasa Inggris.
Cara membaca pelafalan dalam panduan ini
Ejaan bahasa Jerman bisa terlihat menakutkan, tetapi versi bahasa Inggrisnya biasanya lebih sederhana saat diucapkan.
Berikut cara cepat membaca yang akan kamu lihat pada pelafalan:
- "ch" dalam bahasa Jerman sering dilunakkan dalam kata serapan bahasa Inggris, tetapi kamu akan mendengar kedua versinya.
- "sch" biasanya menjadi "sh" (misalnya, "schnitzel" diucapkan SHNIT-suhl).
- Umlaut (ä, ö, ü) sering dihilangkan dalam ejaan bahasa Inggris, tetapi kadang tetap dipakai dalam tulisan (misalnya, "doppelgänger").
💡 Aturan pelafalan yang praktis
Kalau sebuah kata serapan dari bahasa Jerman terasa sulit diucapkan, pakai dulu pelafalan bahasa Inggris yang umum. Dipahami itu lebih penting daripada terdengar seperti penutur asli, dan banyak kata ini sudah sepenuhnya teringgriskan dalam percakapan sehari-hari.
60+ kata bahasa Inggris umum yang dipinjam dari bahasa Jerman (dikelompokkan berdasarkan tema)
Daftar di bawah berfokus pada kata-kata yang benar-benar akan kamu lihat di film, TV, berita, menu, dan percakapan sehari-hari. Untuk setiap istilah, kamu mendapat pelafalan yang ramah bagi penutur bahasa Inggris dan maknanya dalam bahasa Inggris modern.
Pendidikan dan kehidupan sehari-hari
Ini beberapa serapan bahasa Jerman yang paling "normal", sampai banyak penutur tidak sadar bahwa itu kata pinjaman.
| Kata bahasa Inggris (dari bahasa Jerman) | Pelafalan | Artinya dalam bahasa Inggris | Catatan budaya |
|---|---|---|---|
| kindergarten | KIN-der-gar-ten | prasekolah, kelas anak usia dini | Dipopulerkan bersama model pendidikan Jerman pada abad ke-19 |
| rucksack | RUK-sak | ransel | Umum dalam bahasa Inggris UK dan konteks kegiatan luar ruang |
| kaput | kuh-PUT | rusak, hancur | Dalam bahasa Jerman sering dieja "kaputt" |
| spiel | SHPEEL | promosi atau omongan yang sudah dilatih | Sering dipakai dalam penjualan atau politik |
| nix | NIKS | tidak ada apa-apa | Santai, sering dalam "I got nix" |
| gesundheit | guh-ZOOND-hyte | diucapkan setelah seseorang bersin | Secara harfiah berarti "kesehatan" dalam bahasa Jerman |
| poltergeist | POHL-ter-gyst | hantu yang berisik | Masuk ke bahasa Inggris lewat minat pada folklor, lalu media horor |
| doppelgänger | DOP-uhl-gang-er | sosok kembaran, orang yang mirip sekali | Sering dipakai dalam thriller dan obrolan selebritas |
| wunderkind | WOON-der-kind | anak jenius | Dipakai dalam seni, catur, dan judul berita teknologi |
| leitmotif | LYTE-moh-teef | tema yang berulang dalam musik/cerita | Kuat terkait Wagner dan musik film |
🌍 Mengapa 'kindergarten' tetap berbahasa Jerman
Bahasa Inggris sebenarnya bisa menerjemahkannya menjadi "children's garden," tetapi istilah Jermannya membawa prestise karena merujuk pada filosofi pendidikan tertentu. Meminjam kata aslinya memberi sinyal bahwa institusinya diimpor, bukan sekadar penitipan anak biasa.
Makanan dan minuman
Kata-kata makanan dari bahasa Jerman menyebar lewat migrasi, pariwisata, dan budaya restoran. Di AS saja, imigrasi Jerman pada abad ke-19 membantu menormalkan item seperti pretzel dan sosis, lalu branding Oktoberfest membuat kosakatanya tetap terlihat.
| Kata bahasa Inggris (dari bahasa Jerman) | Pelafalan | Artinya dalam bahasa Inggris | Catatan budaya |
|---|---|---|---|
| pretzel | PRET-suhl | camilan roti panggang berbentuk pilin | Umumnya dikaitkan dengan Bavaria dan budaya bir |
| bratwurst | BRAT-wurst | jenis sosis | Dalam penggunaan di AS, sering dipendekkan menjadi "brat" |
| schnitzel | SHNIT-suhl | irisan daging berbalut tepung roti | Sering muncul sebagai "Wiener schnitzel" di menu |
| strudel | STROO-duhl | pastry berlapis, sering apel | "Apfelstrudel" sering jadi istilah menu |
| sauerkraut | SOW-er-krowt | kubis fermentasi | Sangat terkait dengan masakan Jerman-Amerika |
| pumpernickel | PUM-per-nik-uhl | roti gandum hitam berwarna gelap | Namanya sendiri bagian dari identitas mereknya |
| lager | LAH-ger | jenis bir | Kini jadi kosakata bir global |
| bock | BOK | gaya lager yang kuat | Kamu juga akan melihat "doppelbock" |
| kirsch | KEERSH | brendi ceri | Sering muncul dalam resep dessert |
| spritzer | SPRIT-ser | minuman campuran anggur atau soda | Dalam bahasa Jerman, "Spritzer" terkait dengan "splash" |
🌍 Tips membaca menu
Di restoran berbahasa Inggris, kata makanan Jerman sering menjadi label kategori, bukan resep yang ketat. "Schnitzel" bisa dari babi, ayam, bahkan terong, tergantung negara dan kokinya.
Psikologi, perasaan, dan kepribadian
Bahasa Jerman punya reputasi menamai keadaan batin yang rumit dengan kata benda yang ringkas. Bahasa Inggris meminjam beberapa di antaranya karena terasa presisi dan agak intelektual.
| Kata bahasa Inggris (dari bahasa Jerman) | Pelafalan | Artinya dalam bahasa Inggris | Catatan budaya |
|---|---|---|---|
| angst | ANGST | kecemasan, rasa takut | Banyak dipakai dalam drama remaja dan kritik |
| schadenfreude | SHAH-den-froy-duh | senang atas kemalangan orang lain | Sering dipakai secara humor dalam komentar |
| gestalt | guh-SHTALT | pola utuh, bukan sekadar bagian | Istilah kunci dalam psikologi dan desain |
| zeitgeist | ZYTE-gyst | semangat zaman | Umum dalam jurnalisme dan tulisan budaya |
| weltschmerz | VELT-shmerts | sedih tentang masalah dunia | Lebih bernuansa sastra daripada percakapan sehari-hari |
| übermensch | OO-ber-mensh | konsep "superman" ala Nietzsche | Sering dibahas dalam filsafat dan budaya pop |
| gemütlich | guh-MOOT-likh | nyaman, hangat, akrab | Dipakai dalam tulisan perjalanan dan obrolan gaya hidup |
Politik, sejarah, dan masyarakat
Sekelompok kata serapan Jerman yang menonjol dalam bahasa Inggris terkait dengan sejarah Eropa abad ke-20. Kata-kata ini sering mempertahankan ejaan Jerman karena merujuk pada institusi atau konsep tertentu.
| Kata bahasa Inggris (dari bahasa Jerman) | Pelafalan | Artinya dalam bahasa Inggris | Catatan budaya |
|---|---|---|---|
| blitz | BLITS | serangan atau kampanye mendadak | Dari "Blitzkrieg" yang dipendekkan dalam bahasa Inggris |
| blitzkrieg | BLITS-kreeg | perang kilat, serangan cepat | Istilah sejarah, juga metafora dalam olahraga |
| realpolitik | ray-AHL-poh-lih-teek | politik pragmatis | Sering dipakai dalam analisis kebijakan luar negeri |
| Anschluss | AN-shloos | aneksasi, terutama Austria 1938 | Biasanya ditulis kapital dalam tulisan sejarah |
| Reich | RYKE | kekaisaran/ranah, terutama Jerman Nazi | Konteks sejarah yang sensitif |
| Führer | FYUR-er | pemimpin, terkait dengan Hitler | Sering dihindari di luar konteks sejarah |
| Gestapo | guh-STAH-poh | polisi rahasia Nazi | Dipakai secara historis, kadang metaforis dengan hati-hati |
⚠️ Istilah sejarah perlu konteks
Kata seperti "Reich," "Führer," dan "Gestapo" sangat terkait dengan sejarah Nazi dalam bahasa Inggris. Gunakan hanya untuk pembahasan sejarah yang akurat, bukan sebagai hinaan santai. Di banyak tempat kerja dan kelas, penggunaan metaforis dianggap tidak pantas.
Musik, seni, dan budaya
Eropa berbahasa Jerman membentuk kosakata musik klasik, dan bahasa Inggris mempertahankan banyak istilah Jerman karena musisi dan kritikus memakainya secara internasional.
| Kata bahasa Inggris (dari bahasa Jerman) | Pelafalan | Artinya dalam bahasa Inggris | Catatan budaya |
|---|---|---|---|
| lieder | LEE-der | lagu seni Jerman | Sering dipakai dalam program musik klasik |
| kapellmeister | kuh-PEL-my-ster | direktur musik/dirigen | Lebih khusus pemakaiannya |
| glockenspiel | GLOK-en-sheel | instrumen lonceng | Juga dipakai untuk instrumen mainan |
| kitsch | KITCH | seni norak, selera buruk yang sentimental | Umum dalam desain dan kritik |
| ersatz | AIR-zahts | pengganti, sering bermutu lebih rendah | Dipakai dalam politik dan ulasan |
| bildungsroman | BIL-doongs-roh-mahn | novel coming-of-age | Umum dalam kritik sastra |
Kalau kamu suka cara bahasa Inggris menyerap kata budaya, kamu juga akan menikmati panduan kami tentang frasa Latin umum dalam bahasa Inggris.
Alam terbuka, perjalanan, dan tubuh yang bergerak
Beberapa kata Jerman menjadi populer karena cocok dengan nuansa tertentu: mendaki, mengembara, dan berada di alam.
| Kata bahasa Inggris (dari bahasa Jerman) | Pelafalan | Artinya dalam bahasa Inggris | Catatan budaya |
|---|---|---|---|
| wanderlust | WON-der-lust | keinginan kuat untuk bepergian | Besar di caption media sosial dan iklan perjalanan |
| wanderer | WON-der-er | orang yang mengembara | Kognat, tetapi peminjaman memperkuat nuansa romantis |
| hinterland | HIN-ter-land | wilayah terpencil di belakang pesisir/kota | Dipakai dalam geografi dan politik |
| berg | BERG | gunung, sering dalam nama tempat | Terlihat dalam "iceberg" dan nama keluarga |
| iceberg | EYSS-berg | massa es yang mengapung | Dibentuk lewat akar Jermanik, dipopulerkan dalam penggunaan bahasa Inggris |
Sains, teknik, dan kosakata teknis
Bahasa Jerman adalah bahasa utama sains pada abad ke-19 dan awal abad ke-20, yang menjadi salah satu alasan kosakata teknis bahasa Inggris memuat istilah berakar Jerman (Crystal, 2019). Banyak di antaranya kini sepenuhnya bersifat internasional.
| Kata bahasa Inggris (dari bahasa Jerman) | Pelafalan | Artinya dalam bahasa Inggris | Catatan budaya |
|---|---|---|---|
| quartz | KWORTS | mineral untuk jam, geologi | Dicatat sebagai asal Jerman di kamus-kamus besar |
| cobalt | KOH-bawlt | unsur kimia | Namanya menyebar lewat penggunaan ilmiah Eropa |
| diesel | DEE-zuhl | mesin/bahan bakar diesel | Dari nama keluarga Rudolf Diesel |
| zeppelin | ZEP-uh-lin | kapal udara kaku | Dari nama keluarga Count Zeppelin |
| x-ray (via Röntgen) | EKS-ray | radiografi | "Roentgen" masih muncul dalam konteks teknis |
| kindergarten method (Fröbel) | KIN-der-gar-ten | pendekatan pendidikan dini | Peminjaman terkait gerakan pendidikan yang bernama |
🌍 Nama keluarga Jerman sebagai kata benda bahasa Inggris
Bahasa Inggris sering mengubah nama Jerman menjadi kata benda umum ketika penemuannya menyebar secara global. "Diesel" dan "zeppelin" adalah contoh klasik: katanya menjadi lebih besar daripada orangnya, dan pelafalannya bergeser mengikuti pola bahasa Inggris.
Pola yang bisa kamu lihat: mengapa kata serapan ini terasa "Jerman"
Kata serapan Jerman dalam bahasa Inggris sering punya beberapa ciri yang mudah dikenali:
- Struktur majemuk: kata panjang yang dibangun dari bagian-bagian kecil, seperti "schadenfreude" atau "bildungsroman."
- Gugus konsonan: "schl," "schn," "tsch," yang sering disederhanakan penutur bahasa Inggris saat berbicara.
- Kapitalisasi dalam bahasa Jerman: bahasa Jerman menulis kata benda dengan huruf kapital, tetapi bahasa Inggris tidak, kecuali untuk nama diri historis.
Pola ini berguna saat kamu menonton film atau membaca nonfiksi dan melihat kata "baru" yang tampak Jerman. Kamu sering bisa menebak maknanya dari konteks, lalu memastikan nanti.
Kata serapan Jerman vs akar Jermanik: kebingungan yang umum
Bahasa Inggris adalah bahasa Jermanik, jadi ia berbagi leluhur yang dalam dengan bahasa Jerman. Itu berbeda dari peminjaman.
Misalnya, "house" dan bahasa Jerman "Haus" berkerabat dari asal, tetapi bahasa Inggris tidak meminjam "house" dari bahasa Jerman modern. Sebaliknya, "kindergarten" adalah peminjaman langsung, kata itu masuk ke bahasa Inggris sebagai label Jerman untuk institusi bergaya Jerman (OED; Merriam-Webster).
💡 Tes cepat
Jika kata bahasa Inggris mempertahankan pola ejaan yang khas Jerman, seperti "sch," "ä/ö/ü," atau kata majemuk yang terasa tidak diterjemahkan, biasanya itu kata serapan. Jika terlihat seperti bahasa Inggris dasar sehari-hari, kemungkinan besar itu akar Jermanik yang sama.
Di mana kamu akan mendengar kata-kata ini di film dan TV
Kata serapan Jerman muncul dalam genre dan adegan yang bisa diprediksi:
- Adegan sekolah dan pengasuhan: "kindergarten," "gesundheit."
- Adegan makanan dan bar: "pretzel," "lager," "bratwurst," "Oktoberfest."
- Thriller dan misteri: "doppelgänger," "poltergeist."
- Komentar budaya: "zeitgeist," "kitsch," "ersatz."
- Psikologi karakter: "angst," "gestalt."
Wordy dibuat berdasarkan paparan seperti ini: kamu belajar kosakata seperti kamu benar-benar menemukannya, lewat dialog. Kalau kamu sedang membangun dasar, pasangkan ini dengan materi frekuensi tinggi seperti angka dalam bahasa Inggris dan nama bulan dalam bahasa Inggris.
Rencana belajar singkat dan praktis (supaya kamu ingat)
Menghafal 60+ kata serapan sebagai daftar itu tidak efisien. Pakai rotasi kecil dan kaitkan setiap kata dengan sebuah adegan.
Langkah 1: Pilih 10 kata yang benar-benar akan kamu pakai
Mulai dengan: kindergarten, pretzel, rucksack, wanderlust, zeitgeist, doppelgänger, angst, schadenfreude, blitz, kitsch.
Langkah 2: Buat satu kalimat per kata
Buat yang natural dan modern. Contoh: "That movie captured the zeitgeist perfectly."
Langkah 3: Dengarkan dalam konteks
Saat kamu mendengar salah satunya, jeda lalu ulangi seluruh kalimatnya. Begini cara pelafalan menempel.
Kalau kamu ingin membandingkan kosakata formal dengan bahasa santai, baca slang bahasa Inggris. Kalau kamu penasaran tentang kosakata tabu dan kapan tidak boleh memakainya, lihat kata makian bahasa Inggris.
Ringkasan cepat: kata serapan Jerman paling berguna untuk diketahui
Kalau kamu hanya mempelajari beberapa, prioritaskan yang muncul di banyak konteks sehari-hari:
- kindergarten (KIN-der-gar-ten)
- pretzel (PRET-suhl)
- rucksack (RUK-sak)
- wanderlust (WON-der-lust)
- doppelgänger (DOP-uhl-gang-er)
- zeitgeist (ZYTE-gyst)
- angst (ANGST)
- schadenfreude (SHAH-den-froy-duh)
- kitsch (KITCH)
- blitz (BLITS)
Kata-kata ini umum, ekspresif, dan mudah dikenali begitu kamu tahu apa yang harus kamu dengarkan.
Untuk kosakata lain yang sering muncul dalam dialog, jelajahi indeks blog Wordy atau mulai latihan langsung di /learn/english.
Pertanyaan yang sering diajukan
Berapa banyak kata bahasa Inggris yang berasal dari bahasa Jerman?
Apa kata serapan Jerman yang paling umum dalam bahasa Inggris?
Apakah kata Yiddish dalam bahasa Inggris juga termasuk kata Jerman?
Kenapa bahasa Inggris banyak meminjam kata dari bahasa Jerman untuk sains dan psikologi?
Apakah penutur bahasa Inggris melafalkan kata serapan Jerman dengan benar?
Sumber & Referensi
- Oxford English Dictionary (OED), Entri dan etimologi untuk kata serapan dari bahasa Jerman, diakses 2026
- Merriam-Webster Dictionary, Catatan asal kata dan etimologi untuk serapan dari bahasa Jerman, diakses 2026
- Ethnologue (ed. ke-27), Bahasa Jerman: data penutur dan status, 2024
- Institut für Deutsche Sprache (IDS), Fakta bahasa Jerman dan sumber daya riset, diakses 2026
- Crystal, David, The Cambridge Encyclopedia of the English Language (ed. ke-3), 2019
Mulai belajar dengan Wordy
Tonton klip film asli dan tambah kosakata sambil jalan. Gratis untuk diunduh.

