← Kembali ke Blog
🇬🇧Inggris

Idiom dan Ungkapan Bahasa Inggris: 35 yang Benar-benar Sering Dipakai (Dengan Contoh)

Oleh SandorDiperbarui: 14 April 202612 mnt baca

Jawaban cepat

Idiom dan ungkapan bahasa Inggris adalah frasa tetap yang maknanya tidak sepenuhnya bisa ditebak dari kata-kata penyusunnya, seperti 'break the ice' atau 'spill the beans.' Mempelajari yang paling umum membantu kamu lebih cepat memahami film, TV, dan percakapan sehari-hari, karena idiom sering muncul dalam bahasa santai dan penceritaan.

Idiom dan ungkapan bahasa Inggris adalah frasa tetap yang maknanya tidak sepenuhnya harfiah, seperti "break the ice" (BRAKE the EYESS) atau "spill the beans" (SPILL the BEENS). Jika kamu mempelajari satu set idiom yang sering dipakai, dengan contoh nyata, kamu akan lebih cepat memahami dialog film dan percakapan sehari-hari dibanding hanya belajar kata satuan.

Mengapa idiom lebih penting dari yang kamu kira

Idiom bukan sekadar hiasan, idiom adalah bagian inti dari bahasa Inggris yang terdengar alami. Ahli linguistik sering mengelompokkan idiom sebagai bahasa formulaik, yaitu potongan bahasa yang diambil sebagai satu unit, bukan disusun kata demi kata.

"Sebagian besar bahasa terdiri dari ungkapan yang kurang lebih tetap, yang disimpan dan diambil kembali sebagai satu kesatuan."

Alison Wray, Formulaic Language and the Lexicon (2002)

Ini penting untuk pelajar karena film dan TV penuh dengan potongan seperti ini. Saat kamu mengenalinya, kamu berhenti menerjemahkan kata demi kata dan mulai mengikuti adegannya.

Cek realitas singkat: bahasa Inggris itu global, dan idiom ikut menyebar

Bahasa Inggris adalah bahasa kedua yang paling banyak dipelajari, dan dipakai dalam kehidupan sehari-hari di banyak negara. Ethnologue memperkirakan sekitar 1.5 miliar penutur bahasa Inggris di seluruh dunia (penutur asli plus penutur bahasa kedua), yang berarti idiom menyebar cepat lewat musik, TikTok, YouTube, dan Hollywood (Ethnologue, 2024).

Pada saat yang sama, idiom tetap punya ciri regional. Satu frasa bisa umum di AS dan jarang di Inggris, atau sebaliknya, walau semua orang memahaminya.

💡 Cara belajar idiom ala Wordy

Pilih adegan pendek di mana idiomnya jelas didorong oleh situasi. Putar ulang sampai kamu bisa menebak kalimatnya, lalu tirukan ritme aktornya. Idiom itu soal timing dan niat, bukan hanya makna.

Kalau kamu ingin latihan yang lebih fokus ke listening, mulai dari film terbaik untuk belajar bahasa Inggris dan jadikan idiom sebagai target kosakata utamamu.

Cara memakai panduan ini (supaya idiom menempel)

Menghafal daftar adalah cara tercepat untuk lupa. Sebagai gantinya, pelajari tiap idiom dengan empat jangkar: makna, emosi, situasi sosial, dan kalimat lanjutan.

Ini pola yang sebaiknya kamu incar:

  1. Idiomnya
  2. Makna sebenarnya
  3. Kalimat alami yang mungkin kamu dengar
  4. Kalimat yang mungkin kamu ucapkan setelahnya

Kamu akan melihat struktur itu di bawah.

⚠️ Jangan memaksakan idiom ke tulisan formal

Banyak idiom cocok untuk percakapan, tetapi bisa terdengar tidak profesional di laporan, esai akademik, atau konteks hukum. Dalam situasi formal, pilih alternatif yang literal, kecuali kamu yakin idiom itu memang standar di budaya kerja tersebut.

35 idiom dan ungkapan bahasa Inggris yang benar-benar sering terdengar

Di bawah ini ada idiom yang sangat berguna dan sering muncul dalam percakapan sehari-hari dan di layar. Pelafalan di sini adalah pendekatan sederhana ala bahasa Inggris, bukan IPA, supaya kamu bisa langsung mengucapkannya.

Pembuka percakapan dan situasi sosial

break the ice

Pronunciation: BRAKE the EYESS
Meaning: membuat interaksi pertama terasa tidak canggung.

Example: "He told a dumb joke to break the ice."
Natural follow-up: "Okay, I feel less nervous now."

Catatan budaya: Dalam banyak konteks berbahasa Inggris, basa-basi dianggap sebagai pemanasan sosial. "Break the ice" adalah cara sopan untuk membenarkan obrolan ringan sebelum urusan bisnis.

small talk

Pronunciation: SMAWL TAWK
Meaning: obrolan ringan, tanpa risiko, tentang topik aman.

Example: "We did small talk about the weather."
Natural follow-up: "Then we got into the real topic."

Ini bukan idiom persis, tetapi berperilaku seperti idiom karena menamai sebuah skrip sosial. Kamu akan sering mendengarnya dalam adegan kantor.

get along

Pronunciation: GET uh-LAWNG
Meaning: punya hubungan yang baik, atau setidaknya cukup akur.

Example: "I get along with my coworkers."
Natural follow-up: "We don't hang out, but it's easy to work together."

Dalam dialog, "get along" sering dipakai untuk menurunkan tensi emosi. Bisa berarti benar-benar berteman, atau sekadar tidak ada konflik.

hit it off

Pronunciation: HIT it AWF
Meaning: cepat nyambung dengan seseorang.

Example: "We met at the party and hit it off."
Natural follow-up: "We ended up talking for two hours."

Ini umum dalam plot kencan dan cerita awal pertemanan. Maknanya ada chemistry, bukan sekadar sopan.

make yourself at home

Pronunciation: MAYK yur-SELF at HOHM
Meaning: santai dan bertindak nyaman di tempat orang.

Example: "Come in, make yourself at home."
Natural follow-up: "Want something to drink?"

Ini ramah, tetapi jangan diartikan harfiah. Kamu tetap diharapkan sopan, terutama di rumah orang lain.

Persetujuan, ketidaksetujuan, dan pendapat

I'm on the same page

Pronunciation: EYE'm on the SAYM PAYJ
Meaning: saya setuju, atau saya memahami rencananya sama seperti kamu.

Example: "So we launch Friday, right? I'm on the same page."
Natural follow-up: "Let's confirm the checklist."

Ini sangat umum dalam rapat dan adegan tim. Nadanya sopan dan kolaboratif.

see eye to eye

Pronunciation: SEE EYE tuh EYE
Meaning: sepakat, terutama soal nilai atau keputusan.

Example: "We don't always see eye to eye on money."
Natural follow-up: "But we try to compromise."

Sering muncul dengan "don't," yang menandakan ketidaksetujuan yang berulang tanpa terdengar agresif.

fair enough

Pronunciation: FAIR ee-NUFF
Meaning: saya menerima poinmu, walau saya tidak sepenuhnya setuju.

Example: "I can't make it tonight." "Fair enough."
Natural follow-up: "Let's do another day."

Nada sangat penting. Kalau diucapkan hangat, terdengar menghargai. Kalau datar, bisa terdengar meremehkan.

I beg to differ

Pronunciation: EYE BEG tuh DIFF-er
Meaning: saya tidak setuju, sering dengan gaya formal atau agak dramatis.

Example: "This is the best plan." "I beg to differ."
Natural follow-up: "Here's why I think option B is safer."

Kamu akan mendengarnya dalam adegan ala ruang sidang, debat, dan candaan sarkastik. Di kehidupan nyata bisa terdengar kaku, jadi pakai dengan hati-hati.

take it with a grain of salt

Pronunciation: TAYK it with uh GRAYN of SAWLT
Meaning: jangan percaya sepenuhnya.

Example: "He says he's quitting tomorrow, but take it with a grain of salt."
Natural follow-up: "He says that every month."

Ini idiom yang sangat berguna untuk gosip, rumor, dan narator yang tidak bisa dipercaya.

Rahasia, kejujuran, dan informasi

spill the beans

Pronunciation: SPILL the BEENS
Meaning: membocorkan rahasia.

Example: "Who told you? Come on, spill the beans."
Natural follow-up: "I won't be mad."

Ini tekanan yang sifatnya main-main. Kamu juga bisa memakainya untuk diri sendiri: "Okay, I'll spill the beans."

let the cat out of the bag

Pronunciation: LET the KAT out of the BAG
Meaning: tidak sengaja membocorkan rahasia.

Example: "She let the cat out of the bag about the surprise party."
Natural follow-up: "Now we have to change the plan."

Ini sering muncul dalam salah paham ala sitkom. Maknanya bocornya tidak disengaja.

word of mouth

Pronunciation: WURD of MOWTH
Meaning: informasi yang menyebar lewat orang ke orang, bukan iklan.

Example: "That restaurant got popular by word of mouth."
Natural follow-up: "Nobody even knows who owns it."

Ini muncul dalam plot bisnis dan kriminal. Ini bukan slang, nadanya netral dan berguna.

read between the lines

Pronunciation: REED bih-TWEEN the LYNEZ
Meaning: memahami makna tersirat.

Example: "He said he's 'fine,' but read between the lines."
Natural follow-up: "He's clearly upset."

Ini keterampilan listening yang penting dalam bahasa Inggris, karena ketidaklangsungan sering dipakai saat konflik yang sopan.

Usaha, kesulitan, dan keberhasilan

a piece of cake

Pronunciation: uh PEESS of KAYK
Meaning: sangat mudah.

Example: "The test was a piece of cake."
Natural follow-up: "I finished in ten minutes."

Ini kasual dan ceria. Kalau kamu mengatakannya tepat setelah orang lain kesulitan, bisa terdengar tidak peka.

on the same wavelength

Pronunciation: on the SAYM WAYV-lenth
Meaning: berpikir mirip, mudah saling memahami.

Example: "We work well together, we're on the same wavelength."
Natural follow-up: "We don't even need to explain much."

Ini umum dalam montase tim dan adegan pertemanan. Maknanya koordinasi terasa mulus.

get the hang of it

Pronunciation: GET the HANG of it
Meaning: mulai bisa melakukan sesuatu dengan baik setelah latihan.

Example: "Give it a week, you'll get the hang of it."
Natural follow-up: "The first day is the hardest."

Ini sangat umum dalam adegan pelatihan. Nadanya menyemangati dan realistis.

practice makes perfect

Pronunciation: PRAK-tiss MAYKS PUR-fekt
Meaning: pengulangan meningkatkan kemampuan.

Example: "Keep going, practice makes perfect."
Natural follow-up: "Do five more reps."

Ini peribahasa, bukan idiom persis, tetapi fungsinya sebagai ungkapan tetap. Kamu akan mendengarnya dari guru, pelatih, dan orang tua.

the last straw

Pronunciation: thuh LAST STRAW
Meaning: masalah terakhir yang membuat kamu menyerah atau meledak.

Example: "He was late again, that was the last straw."
Natural follow-up: "I told him I'm done."

Ini umum dalam adegan putus dan resign. Ini menandakan batas sudah tercapai.

Uang, nilai, dan biaya

cost an arm and a leg

Pronunciation: KAWST an ARM and a LEG
Meaning: sangat mahal.

Example: "That jacket costs an arm and a leg."
Natural follow-up: "I'm waiting for a sale."

Ini kasual, tetapi tidak kasar. Aman untuk kebanyakan situasi informal.

worth it

Pronunciation: WURTH it
Meaning: nilainya sepadan dengan usaha atau biayanya.

Example: "The line was long, but it was worth it."
Natural follow-up: "I'd go again."

Ini bukan idiom, tetapi ungkapan inti yang akan sering kamu dengar. Sangat umum dalam adegan perjalanan dan makanan.

pay off

Pronunciation: PAY AWF
Meaning: membuahkan hasil setelah usaha atau investasi.

Example: "All that studying paid off."
Natural follow-up: "I finally passed."

Di film, ini dipakai untuk alur emosi dan juga uang secara literal. Konteks yang menentukan.

Waktu, frekuensi, dan momen

once in a blue moon

Pronunciation: WUNSS in uh BLOO MOON
Meaning: sangat jarang.

Example: "He visits once in a blue moon."
Natural follow-up: "So don't wait for him."

Nadanya ramah dan agak lucu. Bisa juga membawa rasa kecewa, tergantung intonasi.

at the end of the day

Pronunciation: at the END of the DAY
Meaning: pada akhirnya, setelah semuanya dipertimbangkan.

Example: "At the end of the day, we need trust."
Natural follow-up: "Without it, this won't work."

Ini umum dalam pidato dan monolog emosional. Kalau terlalu sering dipakai, bisa terdengar seperti pengisi, jadi pakai sesekali.

better late than never

Pronunciation: BED-er LAYT than NEV-er
Meaning: terlambat tetap lebih baik daripada tidak datang sama sekali.

Example: "You finally texted back." "Better late than never."
Natural follow-up: "So what's going on?"

Bisa hangat atau sarkastik. Dalam plot romantis, sering dipakai sebagai reset halus setelah konflik.

in the nick of time

Pronunciation: in the NIK of TYME
Meaning: tepat sebelum terlambat.

Example: "We got to the station in the nick of time."
Natural follow-up: "The doors were closing."

Ini beat klasik untuk aksi dan komedi. Ini menandakan waktunya mepet.

Emosi, stres, dan menenangkan diri

take it easy

Pronunciation: TAYK it EE-zee
Meaning: santai, tenang, atau jangan bekerja terlalu keras.

Example: "You've been stressed, take it easy this weekend."
Natural follow-up: "Let's do something simple."

Kadang juga berarti "dadah" dalam konteks tertentu: "Take it easy, see you tomorrow."

hang in there

Pronunciation: HANG in THAIR
Meaning: tetap bertahan, jangan menyerah.

Example: "I know it's rough, hang in there."
Natural follow-up: "It'll get better."

Ini suportif dan umum di chat, telepon, dan kata-kata penyemangat. Aman dan ramah.

lose your cool

Pronunciation: LOOZ yur KOOL
Meaning: marah atau tidak bisa tetap tenang.

Example: "He lost his cool in the meeting."
Natural follow-up: "Now HR is involved."

Ini idiom yang berguna untuk menggambarkan konflik tanpa kata kasar. Untuk bahasa yang lebih keras, lihat panduan kata makian bahasa Inggris.

keep it together

Pronunciation: KEEP it tuh-GETH-er
Meaning: tetap mengendalikan emosi.

Example: "I tried to keep it together at the funeral."
Natural follow-up: "But I started crying anyway."

Ini umum dalam adegan emosional. Ini menyampaikan usaha, bukan kesempurnaan.

Hubungan, batasan, dan preferensi

not my cup of tea

Pronunciation: NOT my KUP of TEE
Meaning: bukan sesuatu yang saya suka.

Example: "Horror movies aren't my cup of tea."
Natural follow-up: "I'd rather watch a comedy."

Ini cara halus untuk menyatakan selera tanpa menghina halnya. Ini terutama umum di British English, tetapi dipahami luas.

on thin ice

Pronunciation: on THIN EYESS
Meaning: berada dalam situasi berisiko, dekat dengan masalah.

Example: "You're on thin ice after that lie."
Natural follow-up: "Don't do it again."

Ini umum dalam adegan bos-karyawan dan konflik hubungan. Ini menyiratkan konsekuensi akan datang.

give someone the benefit of the doubt

Pronunciation: GIV SUM-wun the BEN-uh-fit of the DOWT
Meaning: berprasangka baik tanpa bukti.

Example: "Let's give her the benefit of the doubt."
Natural follow-up: "Maybe she didn't see the message."

Ini frasa tingkat lanjut untuk konflik yang dewasa. Umum dalam dialog kantor dan keluarga.

call it quits

Pronunciation: KAWL it KWITS
Meaning: berhenti, mengakhiri sesuatu, atau putus.

Example: "We argued for hours, then called it quits."
Natural follow-up: "We'll talk tomorrow."

Ini bisa merujuk ke hubungan, pekerjaan, permainan, atau proyek. Konteks yang memperjelas.

Pekerjaan, rencana, dan pengambilan keputusan

go with the flow

Pronunciation: GOH with the FLOH
Meaning: fleksibel, tidak terlalu merencanakan.

Example: "No schedule today, let's go with the flow."
Natural follow-up: "We'll see what we feel like."

Ini umum dalam adegan perjalanan dan karakter yang santai. Bisa juga dipakai untuk mengkritik orang yang tidak merencanakan.

think outside the box

Pronunciation: THINK out-SYDE the BAWKS
Meaning: kreatif, memakai ide yang tidak standar.

Example: "We need to think outside the box."
Natural follow-up: "What if we partner instead of competing?"

Ini umum dalam dialog korporat. Bisa terdengar klise, tetapi kamu akan sering mendengarnya.

the ball is in your court

Pronunciation: thuh BAWL iz in yur KORT
Meaning: sekarang giliran kamu untuk bertindak atau memutuskan.

Example: "I've sent the offer, the ball is in your court."
Natural follow-up: "Let me know by Friday."

Ini tekanan yang sopan. Muncul dalam negosiasi, kencan, dan konflik pertemanan.

cut corners

Pronunciation: KUT KOR-nerz
Meaning: melakukan sesuatu dengan murah atau asal-asalan untuk menghemat waktu atau uang.

Example: "They cut corners on safety."
Natural follow-up: "That's why the product failed."

Ini umum dalam plot investigasi. Ini menyiratkan konsekuensi negatif.

Memahami idiom di film dan TV (metode praktis)

Idiom paling mudah saat kamu mengaitkannya dengan tipe adegan. Anggap idiom sebagai alat yang bisa diprediksi, yang dipakai penulis untuk beat tertentu: ketegangan, rekonsiliasi, bujukan, atau komedi.

Ini cara sederhana untuk melatih kemampuan itu:

  1. Pilih genre yang memang kamu tonton.
  2. Kumpulkan 10 idiom yang berulang di genre itu.
  3. Tonton ulang klip pendek sampai kamu bisa menebak idiomnya sebelum muncul.

Di sinilah slang juga beririsan dengan idiom. Kalau kamu ingin sisi modern yang dipengaruhi tren, pasangkan artikel ini dengan panduan slang bahasa Inggris dan panduan slang Gen Z.

🌍 Mengapa bahasa Inggris memakai banyak frasa tetap

Percakapan bahasa Inggris sangat bergantung pada potongan siap pakai karena membantu penutur mengelola kesopanan, kecepatan, dan emosi. Dalam dialog cepat, idiom yang familiar bisa langsung memberi sinyal sikap, seperti sarkasme, menenangkan, atau frustrasi, tanpa penjelasan panjang.

Kesalahan umum pelajar saat memakai idiom

Idiom itu kuat, tetapi juga mudah meleset. Ini kesalahan yang paling sering membuat pelajar terdengar tidak alami.

Memakai idiom dengan tingkat emosi yang tidak pas

Ada idiom yang main-main ("spill the beans"), ada yang serius ("the last straw"). Kalau kamu memakai idiom yang main-main di momen serius, kamu bisa terdengar tidak peka.

Mencampur dua idiom jadi satu

Pelajar kadang menggabungkan dua ungkapan menjadi satu. Penutur asli juga melakukannya sebagai lelucon, tetapi dalam percakapan normal terdengar seperti salah.

💡 Aturan aman

Kalau kamu belum yakin, pakai idiom hanya dalam bentuk persis seperti yang kamu dengar di film atau serial. Anggap itu seperti kutipan sampai terasa otomatis.

Terlalu sering memakai idiom favorit

Bahkan idiom yang benar bisa terdengar aneh kalau kamu ulang terus. Dalam percakapan nyata, variasi itu penting, dan penutur sering berganti antara idiom dan ungkapan literal.

Rencana latihan cepat (15 menit per hari)

Kalau kamu ingin idiom jadi bisa dipakai, bukan hanya dikenali, latihan seperti ini:

  • 5 menit: dengarkan klip dan baca subtitle sekali.
  • 5 menit: putar ulang dan shadow kalimat yang berisi idiom.
  • 5 menit: ucapkan dua kalimat baru memakai idiom itu dalam hidupmu sendiri.

Untuk latihan listening yang lebih terstruktur, jelajahi blog Wordy untuk ide belajar berbasis klip, atau mulai langsung di halaman belajar bahasa Inggris.

Inti terakhir

Pelajari idiom sebagai potongan yang terkait adegan, bukan sebagai definisi terpisah. Begitu kamu bisa mendengar "break the ice" atau "take it with a grain of salt" dan langsung membayangkan situasinya, pemahamanmu terhadap film dan percakapan nyata akan naik cepat.

Kalau kamu ingin membangun kemampuan itu secara sistematis, gabungkan panduan ini dengan dasar-dasar pelafalan bahasa Inggris supaya kamu tetap bisa mengenali idiom saat diucapkan dengan cepat.

Pertanyaan yang sering diajukan

Apa itu idiom dalam bahasa Inggris?
Idiom adalah ungkapan tetap yang maknanya sebagian atau sepenuhnya tidak harfiah, jadi tidak selalu bisa ditebak hanya dari kata-katanya. Misalnya, 'break the ice' artinya memulai obrolan, bukan memecahkan es sungguhan. Idiom umum dalam bahasa santai, cerita, dan hiburan.
Berapa banyak idiom bahasa Inggris yang perlu saya tahu supaya paham film?
Kamu tidak perlu ribuan. Mulailah dari idiom yang paling sering muncul dalam dialog sehari-hari, lalu tambah sesuai genre. Karena bahasa Inggris dipakai di banyak negara, kamu juga akan mendengar idiom regional. Menguasai 30 sampai 50 idiom inti plus slang umum cepat meningkatkan pemahaman.
Apakah idiom sama dengan slang?
Tidak. Idiom adalah frasa baku yang bisa netral dan bertahan lama, seperti 'once in a blue moon.' Slang lebih terkait usia, tren, dan identitas, serta berubah lebih cepat. Banyak slang bersifat idiomatis, tetapi banyak idiom juga bukan slang sama sekali.
Apakah idiom bahasa Inggris berbeda antara AS dan Inggris (UK)?
Ya. Banyak idiom dipakai bersama, tetapi ada yang sangat regional, dan idiom yang sama pun bisa berbeda frekuensinya. Media AS menyebarkan idiom Amerika secara global, sementara idiom Britania tetap umum di UK, Irlandia, dan konteks Persemakmuran. Saat belajar, perhatikan variasi Inggris yang paling sering kamu dengar.
Apa cara terbaik belajar idiom tanpa menghafal daftar?
Pelajari idiom lewat konteks, dengan adegan, maksud penutur, dan kalimat lanjutan. Klip pendek dari film dan TV efektif karena kamu melihat situasi sosial dan emosi. Lalu pakai idiom itu dalam kalimatmu sendiri, dan ulangi dengan spaced repetition sampai terasa otomatis.

Sumber & Referensi

  1. Oxford English Dictionary (OED), Oxford University Press, edisi yang terus diperbarui
  2. Cambridge Dictionary, Cambridge University Press, edisi online
  3. British Council, Learning English: sumber kosakata dan idiom, diakses 2026
  4. Ethnologue, edisi ke-27 (2024): entri bahasa Inggris dan perkiraan jumlah penutur
  5. Wray, Alison. Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge University Press, 2002

Mulai belajar dengan Wordy

Tonton klip film asli dan tambah kosakata sambil jalan. Gratis untuk diunduh.

Unduh di App StoreDapatkan di Google PlayTersedia di Chrome Web Store

Panduan bahasa lainnya