स्पेन की छुट्टियाँ और त्योहार: 12 उत्सव जो आप सच में देखेंगे (और लोग क्या कहते हैं)
त्वरित जवाब
स्पेन की छुट्टियाँ और त्योहार राष्ट्रीय सार्वजनिक अवकाशों (जैसे Semana Santa और Día de la Hispanidad) को बेहद स्थानीय परंपराओं (जैसे Las Fallas या San Fermín) के साथ मिलाते हैं। यह गाइड बताती है कि क्या होता है, कब जाना बेहतर है, सांस्कृतिक रूप से क्या उम्मीद करें, और जुलूसों, पारिवारिक भोजन और सड़क उत्सवों में आप सच में कौन से स्पेनिश वाक्य सुनेंगे।
स्पेन की छुट्टियाँ और त्योहार, Semana Santa और Navidad जैसी देशभर की सार्वजनिक छुट्टियों से लेकर Las Fallas और San Fermín जैसे बहुत स्थानीय उत्सवों तक फैले हैं, और उन्हें समझने का सबसे अच्छा तरीका यह सीखना है कि सड़क पर क्या होता है, घर पर क्या होता है, और हर माहौल में लोग सच में कौन से स्पेनिश वाक्यांश बोलते हैं।
अगर आप रोजमर्रा की, असली जिंदगी से मेल खाने वाली स्पेनिश चाहते हैं, तो इस गाइड के साथ अभिवादन के लिए स्पेनिश में हैलो कैसे कहें और विदा लेने के लिए स्पेनिश में गुडबाय कैसे कहें का एक छोटा रिफ्रेशर भी जोड़ें, क्योंकि त्योहार असल में लगातार होने वाले हैलो, गुडबाय, और परिचयों का सिलसिला होते हैं।
स्पेनिश सीखने में स्पेनिश त्योहार क्यों मायने रखते हैं
स्पेनिश दुनिया की सबसे ज्यादा बोली जाने वाली भाषाओं में से एक है। Ethnologue (27th edition, 2024) दुनिया भर में करोड़ों स्पेनिश बोलने वालों की गिनती करता है, और Instituto Cervantes कई देशों और शिक्षा प्रणालियों में स्पेनिश को एक वैश्विक भाषा के रूप में ट्रैक करता है।
यह पैमाना इसलिए अहम है क्योंकि एक ही छुट्टी का नाम, जगह के हिसाब से अलग महसूस हो सकता है। स्पेन के भीतर भी, क्षेत्रीय पहचान तय करती है कि लोग क्या मनाते हैं, कैसे मनाते हैं, और आप कौन सा शब्द-भंडार सुनते हैं, Fallas के दौरान कैटलन-प्रभावित Valencia की भाषा, Feria के दौरान Seville जैसी नहीं लगती।
भाषा-सीखने के नजरिए से, त्योहार बहुत घना इनपुट देते हैं। आप तय वाक्यांश अजनबियों से बार बार सुनते हैं, लाउडस्पीकर पर घोषणाएँ, नारे, टोस्ट, और शिष्टाचार वाले फॉर्मूले सुनते हैं, और यही वह दोहराव वाला, अर्थपूर्ण संपर्क है जिसे Paul Nation का शब्दावली सीखने पर काम, याद रखने के लिए जरूरी बताता है।
एक छोटा नक्शा: सार्वजनिक छुट्टियाँ बनाम स्थानीय त्योहार
स्पेन में आधिकारिक सार्वजनिक छुट्टियाँ (fiestas laborales) होती हैं, जो राष्ट्रीय स्तर पर और हर autonomous community द्वारा तय की जाती हैं। BOE हर साल का कैलेंडर प्रकाशित करता है, और यह सबसे भरोसेमंद सूची है कि वास्तव में किस दिन छुट्टी होती है।
स्थानीय त्योहार अलग होते हैं। वे बहुत बड़े हो सकते हैं, अंतरराष्ट्रीय स्तर पर मशहूर भी, लेकिन अपने आप राष्ट्रीय छुट्टी नहीं बन जाते। किसी शहर में उसके संरक्षक संत के दिन पूरा शहर बंद हो सकता है, जबकि देश के बाकी हिस्से सामान्य रूप से काम करते हैं।
💡 यात्रियों के लिए एक व्यावहारिक नियम
अगर आपको कैलेंडर पर 'festivo' दिखे, तो बंद होने की उम्मीद रखें। अगर 'fiestas' या 'feria' दिखे, तो भीड़, सड़क का शोर, और देर से डिनर की उम्मीद रखें, भले ही दुकानें खुली हों।
12 स्पेनिश छुट्टियाँ और त्योहार जो आपको जानने चाहिए
Semana Santa
Semana Santa (seh-MAH-nah SAHN-tah) Holy Week है, और कई शहरों में यह साल की सबसे दृश्य रूप से तीव्र परंपरा होती है। जुलूस (procesiones, proh-seh-SYOH-nehs) संकरी गलियों से बड़े धार्मिक मंचन, pasos, यानी बड़े धार्मिक फ्लोट्स, लेकर गुजरते हैं।
Andalusia में, खासकर Seville और Málaga में, ध्वनि-परिदृश्य अनुभव का हिस्सा होता है: मार्चिंग बैंड, ढोल, और saetas नाम का अचानक शुरू होने वाला गायन। आप सम्मानजनक, औपचारिक भाषा भी सुनेंगे, क्योंकि इस आयोजन को भक्ति के रूप में देखा जाता है, पार्टी के रूप में नहीं।
लोग क्या कहते हैं:
- "Buenas noches" (BWEH-nahs NOH-chehs) जब लोग देर से आते हैं
- "Con permiso" (kohn pehr-MEE-soh) भीड़ के बीच से निकलने के लिए
- "Qué impresionante" (keh eem-preh-syoh-NAHN-teh) जब फ्लोट्स गुजरते हैं
Las Fallas
Valencia का Las Fallas (lahs FAH-yahs) आग का त्योहार है, जो विशाल व्यंग्यात्मक मूर्तियों (ninots, nee-NOHTS) के इर्द-गिर्द होता है। चरम बिंदु La Cremà (lah kreh-MAH) है, जब कई मूर्तियाँ जलाई जाती हैं।
यह त्योहार जानबूझकर शोर वाला होता है। रोज होने वाली mascletàs दिन में पटाखों के शो होते हैं, जो नियंत्रित झटकों जैसी अनुभूति देते हैं, और स्थानीय लोग इनके बारे में प्रदर्शन की तरह बात करते हैं, सिर्फ शोर की तरह नहीं।
लोग क्या कहते हैं:
- "¡Qué barbaridad!" (keh bahr-bah-ree-DAHD) किसी बहुत चरम चीज के लिए
- "Vamos a la mascletà" (BAH-mohs ah lah mahs-kleh-TAH)
- "Cuidado" (kwee-DAH-doh) घनी भीड़ में
🌍 व्यंग्य इस परंपरा का हिस्सा है
Fallas का हास्य अक्सर राजनीति और सेलिब्रिटी संस्कृति को निशाना बनाता है। अगर आप मीडिया के जरिए स्पेनिश सीखते हैं, तो यहीं आप देखते हैं कि रोजमर्रा की बोलचाल में विडंबना और अतिशयोक्ति कैसे काम करती है, यह विषय स्पेनिश प्रैगमैटिक्स के शोध में भी आता है, जिसमें Francisco Moreno Fernández का variation और सामाजिक संदर्भ पर काम शामिल है।
Carnaval
Carnaval (kahr-nah-BAHL) Lent से पहले होता है, और यह पूरे स्पेन में मनाया जाता है, खासकर Cádiz और Canary Islands में इसके दृश्य बहुत प्रसिद्ध हैं। कॉस्ट्यूम, सड़क संगीत, और मजाकिया ताने आम हैं, लेकिन शहर के हिसाब से माहौल बदलता है।
Cádiz में, कार्निवल समूह चतुर गीत गाते हैं जो शब्द-खेल और ताजा घटनाओं पर टिके होते हैं। अगर आप सीख रहे हैं, तो यह याद दिलाता है कि स्पेनिश हास्य अक्सर तेज, संदर्भ-भरा, और स्थानीय उच्चारण से भरा होता है।
लोग क्या कहते हैं:
- "¿De qué vas?" (deh keh BAHSS) मतलब "तुम किस रूप में तैयार हुए हो?"
- "¡Qué disfraz más currado!" (keh dees-FRAHSS mahs koo-RRAH-doh) मतलब बहुत मेहनत से बना कॉस्ट्यूम
Feria de Abril
Seville की Feria de Abril (feh-REE-ah deh ah-BREEL) एक मेले जैसा त्योहार है, जिसमें casetas (निजी या अर्ध-निजी टेंट), फ्लेमेंको फैशन, नाच, और देर रातें होती हैं। यह मूल रूप से सामाजिक होता है, अपने आप पर्यटक-केंद्रित नहीं, इसलिए भाषा मायने रखती है।
आप लगातार निमंत्रण और शिष्ट इनकार सुनेंगे। यह softening का अभ्यास करने के लिए बेहतरीन जगह है, जो Penelope Brown और Stephen Levinson के face और सामाजिक बातचीत पर काम में शिष्टाचार शोध का केंद्रीय विचार है।
लोग क्या कहते हैं:
- "¿Te apetece una copa?" (teh ah-peh-TEH-seh OO-nah KOH-pah) मतलब "क्या तुम्हारा ड्रिंक का मन है?"
- "Ahora voy" (ah-OH-rah BOY) मतलब "मैं अभी आ रहा/रही हूँ"
- "Encantado/a" (ehn-kahn-TAH-doh/dah) किसी से मिलने पर
San Fermín
Pamplona का San Fermín (sahn fehr-MEEN) encierro, यानी सुबह की bull run, के लिए जाना जाता है। यह कॉन्सर्ट, परेड, और लगातार सड़क-जीवन का भी एक हफ्ता होता है।
यह ऐसा त्योहार नहीं है जिसमें आप बिना तैयारी के जाएँ। सुरक्षा नियम सख्त होते हैं, और स्थानीय लोग क्या नहीं करना चाहिए, इस पर सीधे बोल सकते हैं। अगर आप जाएँ, तो निर्देश सुनें, और चेतावनियों को वैकल्पिक न समझें।
लोग क्या कहते हैं:
- "No te metas ahí" (noh teh MEH-tahs ah-EE) मतलब "वहाँ मत घुसो"
- "Está a reventar" (eh-STAH ah reh-behn-TAHR) मतलब "बहुत ठसाठस है"
- "¡Viva San Fermín!" (BEE-bah sahn fehr-MEEN) नारों के दौरान
⚠️ भाषा का सुझाव जो सुरक्षा का सुझाव भी है
भीड़ वाले त्योहारों में 'cuidado' (kwee-DAH-doh) और 'ojo' (OH-hoh) असली चेतावनियाँ हैं। इन्हें वैसे ही लें जैसे आप हिंदी में 'सावधान' या 'देखकर' को लेते हैं।
La Tomatina
Buñol की La Tomatina (lah toh-mah-TEE-nah) टमाटर की लड़ाई है, जिसमें नियम, प्रवेश सीमा, और एक बहुत तय समय-सीमा होती है। यह खेल-खेल में मचा हुआ हंगामा है, लेकिन यह व्यवस्थित हंगामा है।
यहाँ जो स्पेनिश आप सुनते हैं, वह ज्यादातर व्यवस्था से जुड़ी होती है: कहाँ खड़ा होना है, कब रुकना है, कहाँ धोना है। यह याद दिलाता है कि त्योहारों में ढांचे से जुड़ा शब्द-भंडार भी होता है, सिर्फ पार्टी वाला नहीं।
लोग क्या कहते हैं:
- "¿Dónde está la ducha?" (DOHN-deh eh-STAH lah DOO-chah)
- "Se acabó" (seh ah-kah-BOH) मतलब "खत्म हो गया"
Navidad
Navidad (nah-bee-DAHD) क्रिसमस का मौसम है, लेकिन स्पेन में यह लंबा चलता है: लाइटें जल्दी लग जाती हैं, पारिवारिक भोजन 24 से 25 December के आसपास होते हैं, और मौसम early January तक चलता रहता है।
यहाँ खाने से जुड़ा शब्द-भंडार अहम है। आप turrón, polvorones, marisco, और cava सुनेंगे, और आप लोगों को बड़े परिवार के साथ योजनाएँ तय करते भी सुनेंगे, जहाँ शिष्ट स्पेनिश, व्यावहारिक स्पेनिश बन जाती है।
लोग क्या कहते हैं:
- "¡Feliz Navidad!" (feh-LEES nah-bee-DAHD)
- "Brindamos" (breen-DAH-mohs) मतलब "चलो टोस्ट करें"
- "Que aproveche" (keh ah-proh-BEH-cheh) खाने से पहले कहा जाता है
अगर आप इस मौसम के लिए रोमांटिक भाषा चाहते हैं, तो आप कपल्स को स्पेनिश में आई लव यू कैसे कहें में दिए गए वाक्यांश भी इस्तेमाल करते सुनेंगे, खासकर संदेशों और टोस्ट में।
Nochevieja और Año Nuevo
Nochevieja (noh-cheh-BYEH-hah) New Year’s Eve है। सबसे प्रसिद्ध परंपरा है आधी रात को 12 अंगूर खाना, हर घंटी की एक धुन पर एक, जिसे las uvas de la suerte कहा जाता है।
आधी रात के आसपास की भाषा तय फॉर्मूलों वाली होती है, इसलिए इसे सीखना आसान होता है। लोग वही शुभकामनाएँ दोहराते हैं, और आप बिना बनावटी लगे शामिल हो सकते हैं।
लोग क्या कहते हैं:
- "¡Feliz Año Nuevo!" (feh-LEES AH-nyoh NWEH-boh)
- "¡Salud!" (sah-LOOD) टोस्ट के रूप में
- "¡Prosperidad!" (prohs-peh-ree-DAHD) लंबे टोस्ट में
Reyes Magos
6 January को Reyes Magos (RRAY-yehs MAH-gohs) बच्चों के लिए बहुत बड़ा दिन होता है। उससे एक रात पहले, कई शहर Cabalgata de Reyes परेड करते हैं, जिसमें फ्लोट्स और कैंडी होती है।
आप बच्चों को मिठाइयाँ मांगते, बड़ों को भीड़ संभालते, और कल सुबह क्या होगा, इस पर future tense बहुत सुनेंगे।
लोग क्या कहते हैं:
- "¿Has sido bueno/a?" (ahs SEE-doh BWEH-noh/nah) मतलब "क्या तुम अच्छे रहे हो?"
- "Mañana abrimos los regalos" (mah-NYAH-nah ah-BREE-mohs lohs rreh-GAH-lohs)
Día de la Hispanidad (Fiesta Nacional)
स्पेन का राष्ट्रीय दिवस 12 October है, आधिकारिक नाम Fiesta Nacional de España है, और कई संदर्भों में इसे Día de la Hispanidad भी कहा जाता है। Madrid में सैन्य परेड और आधिकारिक समारोह होते हैं।
यहाँ की भाषा औपचारिक और संस्थागत होती है। अगर आप कवरेज देखते हैं, तो आप पदवियाँ, सम्मानसूचक संबोधन, और तय वाक्यांश सुनेंगे, जो समाचार वाली स्पेनिश समझने के लिए अच्छी सुनने की प्रैक्टिस है।
लोग क्या कहते हैं:
- "Feliz Día de la Fiesta Nacional" (feh-LEES DEE-ah deh lah FYEH-stah nah-syoh-NAHL) आधिकारिक संदेशों में
- "Acto oficial" (AHK-toh oh-fee-SYAHL) प्रसारण में
Todos los Santos और Día de los Difuntos
1 November को Todos los Santos होता है, और 2 November को Día de los Difuntos। स्पेन में ये स्मरण के दिन हैं, जिनमें कब्रिस्तान जाना, फूल, और पारिवारिक मिलन शामिल होते हैं।
माहौल शांत और सम्मानजनक होता है। आप धीमी आवाजें, परिवार के स्नेहभरे संबोधन, और सांत्वना के वाक्यांश सुनेंगे, खासकर अगर किसी ने हाल ही में किसी रिश्तेदार को खोया हो।
लोग क्या कहते हैं:
- "Lo siento mucho" (loh SYEHN-toh MOO-choh)
- "Un abrazo" (oon ah-BRAH-soh) संदेशों में
स्थानीय संरक्षक संत के दिन
हर कस्बे का अपना कैलेंडर होता है। आप fiestas patronales देखेंगे, जिनमें जुलूस, आतिशबाजी, और सामुदायिक भोजन होते हैं। यहीं आप सबसे स्थानीय स्पेनिश सीखते हैं, जिसमें मोहल्लों और खाने के उपनाम भी शामिल होते हैं।
अगर आप तैयारी करना चाहते हैं, तो सड़क पर होने वाली व्यवस्थाओं के शब्द सीखें: escenario (stage), verbena (outdoor dance), और peña (एक सामाजिक समूह जो गतिविधियाँ आयोजित करता है)।
लोग क्या कहते हैं:
- "Nos vemos en la plaza" (nohs BEH-mohs ehn lah PLAH-sah)
- "¿Vienes a la verbena?" (BYEH-nehs ah lah behr-BEH-nah)
त्योहारों में सुनाई देने वाले स्पेनिश वाक्यांश (और उनका उच्चारण कैसे करें)
| हिन्दी | स्पैनिश | उच्चारण | औपचारिकता |
|---|---|---|---|
| Happy holidays! | ¡Felices fiestas! | feh-LEE-sehs FYEH-stahs | polite |
| Cheers! | ¡Salud! | sah-LOOD | casual |
| Enjoy your meal. | Que aproveche. | keh ah-proh-BEH-cheh | polite |
| Excuse me (to pass). | Con permiso. | kohn pehr-MEE-soh | polite |
| Watch out. | Cuidado. | kwee-DAH-doh | casual |
| See you later. | Hasta luego. | AHS-tah LWEH-goh | casual |
| Congratulations! | ¡Felicidades! | feh-lee-see-DAH-dehs | polite |
| Have a good time. | Pásalo bien. | PAH-sah-loh BYEHN | casual |
स्वाभाविक कैसे लगें: शब्दों के पीछे के सामाजिक नियम
अभिवादन एक बार नहीं, बार बार होते हैं
त्योहारों में आप लोगों को कई बार अभिवादन करते हैं, क्योंकि आप बार बार समूहों में फिर से शामिल होते रहते हैं। एक छोटा "¡Hola!" (OH-lah) और उसके साथ "¿Qué tal?" (keh TAHL) जैसा चेक-इन, एक ही बार के औपचारिक अभिवादन से ज्यादा स्वाभाविक लगता है।
अगर आपको अभिवादनों की पूरी सूची चाहिए, तो जाने से पहले वार्म-अप के तौर पर स्पेनिश में हैलो कैसे कहें देखें।
शिष्टाचार अक्सर अप्रत्यक्ष होता है
स्पेनिश सीधे हो सकती है, लेकिन भीड़ वाले सामाजिक माहौल में अनुरोध अक्सर नरम किए जाते हैं। आप "¿Te importa...?" और "¿Podrías...?" जैसे conditional या hedging वाक्यांश सुनेंगे, क्योंकि वे टकराव कम करते हैं।
यह वही face-saving व्यवहार है जिसका वर्णन Brown और Levinson के politeness framework में है, और यह तब लगातार दिखता है जब लोग जगह, समय, और मदद को लेकर बातचीत कर रहे होते हैं।
गाली-गलौज होती है, लेकिन संदर्भ सब तय करता है
बड़ी भीड़, गर्मी, और शराब, कड़ी भाषा पैदा कर सकते हैं। आप नारों में या देर रात की बातचीत में गालियाँ सुन सकते हैं, लेकिन उन्हें दोहराना जोखिम भरा है अगर आप register पर नियंत्रण नहीं रखते।
अगर आपकी जिज्ञासा है, तो Spanish swear words को सांस्कृतिक साक्षरता की तरह पढ़ें, किसी स्क्रिप्ट की तरह नहीं जिसे आपको निभाना है।
⚠️ जब भावनाएँ तेज हों, तो एक सुरक्षित विकल्प
जो गाली आपने सुनी, उसे दोहराने के बजाय "¡Madre mía!" (MAH-dreh MEE-ah) या "¡Qué fuerte!" (keh FWEHR-teh) कहें। ये बिना माहौल को और तीखा किए, हैरानी दिखाते हैं।
फिल्मों और टीवी क्लिप्स में क्या देखें
त्योहार सुनने की प्रैक्टिस के लिए खजाना हैं, क्योंकि वे अनुमानित फॉर्मूलों को असली, बिखरी हुई बोलचाल के साथ जोड़ते हैं। क्लिप्स में तीन परतों पर ध्यान दें: घोषणा करने वाली आवाज (स्पष्ट), परिवार की टेबल पर बातचीत (तेज लेकिन दोहराव वाली), और सड़क की भीड़ (एक साथ कई आवाजें)।
एक उपयोगी रणनीति है छोटे हिस्सों को बार बार चलाना, और एक समय में सिर्फ एक वाक्यांश ट्रैक करना। Wordy-स्टाइल क्लिप लर्निंग यहाँ अच्छी चलती है, क्योंकि आप उसी टोस्ट या अभिवादन को लूप कर सकते हैं, जब तक आपका कान अनुवाद करना बंद करके पहचानना शुरू न कर दे।
स्पेनिश सुनने के और विचारों के लिए Wordy ब्लॉग देखें, फिर ऐसा विषय चुनें जो आपको सच में पसंद हो, खाना, रोमांस, या यात्रा, ताकि आप इतना देखें कि दोहराव अपना काम कर सके।
योजना के सुझाव: कब जाएँ, क्या बुक करें, क्या उम्मीद रखें
बड़े तीन के लिए जल्दी बुक करें
Andalusia में Semana Santa, Valencia में Fallas, और Pamplona में San Fermín के दौरान ठहरने की जगहें बहुत पहले ही भर सकती हैं। भले ही आप मुख्य कार्यक्रमों में न जाएँ, शहर की व्यवस्थाएँ बदल जाती हैं।
देर से चलने वाले शेड्यूल की उम्मीद रखें
डिनर देर से शुरू हो सकता है, और त्योहार की रातें सुबह तक चल सकती हैं। अगर आप स्पेनिश सीख रहे हैं, तो यही समय है जब आप सबसे casual बोलचाल सुनते हैं, लेकिन यही समय है जब थकान सुनना कठिन भी बना देती है।
निकलने वाले वाक्यांश सीखें
शिष्ट तरीके से विदा लेना मायने रखता है। "Me voy" (meh BOY) सामान्य है, और कारण जोड़ना आम है: "Que mañana trabajo" (keh mah-NYAH-nah trah-BAH-hoh)। और विकल्पों के लिए स्पेनिश में गुडबाय कैसे कहें पास रखें।
त्योहारों को थीम बनाकर एक सरल अध्ययन योजना
एक त्योहार चुनें और सीखें:
- उसका नाम और मुख्य क्रियाएँ (celebrar, salir, brindar)।
- Quick Reference से पाँच सड़क वाले वाक्यांश।
- एक टोस्ट और एक गुडबाय, जिसे आप बिना सोचे कह सकें।
फिर क्लिप्स में उन्हीं सटीक वाक्यांशों को ढूँढें। आपको हैरानी होगी कि अलग अलग उत्सवों में वही भाषा कितनी बार दोहरती है।
अगर आप रोजमर्रा की स्पेनिश के लिए व्यापक आधार चाहते हैं, तो इसे 100 most common Spanish words की मुख्य शब्दावली के साथ जोड़ें, क्योंकि त्योहार मजेदार हैं, लेकिन function words ही वाक्य बनाते हैं।
अंतिम विचार
स्पेनिश त्योहार सिर्फ तमाशे नहीं हैं, वे अनुमानित भाषा वाले सामाजिक सिस्टम हैं: अभिवादन, निमंत्रण, चेतावनियाँ, टोस्ट, और विदाइयाँ। उन वाक्यांशों को सीखें, असली क्लिप्स में उन्हें सुनें, और आप सिर्फ शेड्यूल नहीं समझेंगे, आप समझेंगे कि लोग साथ मिलकर क्या कर रहे हैं।
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
स्पेन में सबसे बड़ी छुट्टियाँ कौन सी हैं?
क्या स्पेन में Día de los Muertos मनाया जाता है?
स्पेन में उपहार कब दिए जाते हैं, क्रिसमस पर या Three Kings पर?
किसी त्योहार के दौरान किसी को बधाई देने के लिए क्या कहूँ?
क्या स्पेन के त्योहार परिवार के लिए ठीक होते हैं या ज़्यादातर शराब पर केंद्रित होते हैं?
स्रोत और संदर्भ
- Instituto Cervantes, El español: una lengua viva (वार्षिक रिपोर्ट, 2026 में एक्सेस किया गया)
- Ethnologue, 27th edition, 2024
- BOE (Boletín Oficial del Estado), Calendario de fiestas laborales (2026 में एक्सेस किया गया)
- UNESCO, स्पेन के लिए Intangible Cultural Heritage लिस्टिंग्स (2026 में एक्सेस किया गया)
- Real Academia Española (RAE), Diccionario de la lengua española की एंट्रीज़ (2026 में एक्सेस किया गया)
Wordy के साथ सीखना शुरू करें
असली मूवी क्लिप्स देखें और चलते-चलते अपना शब्द-भंडार बढ़ाएँ। डाउनलोड मुफ़्त है।

