त्वरित जवाब
जर्मन में सबसे आम जानवर हैं der Hund (कुत्ता), die Katze (बिल्ली), das Pferd (घोड़ा), der Vogel (पक्षी), और der Fisch (मछली)। हर जर्मन पशु संज्ञा का एक व्याकरणिक लिंग होता है जिसे याद करना पड़ता है, इसके लिए कोई भरोसेमंद नियम नहीं है। जर्मन में बहुत वर्णनात्मक संयुक्त पशु नाम भी बनते हैं: Schildkröte (ढाल-मेंढक = कछुआ), Faultier (आलसी-जानवर = स्लॉथ), Waschbär (धो-भालू = रैकून), और Stachelschwein (कांटा-सुअर = साही)।
जर्मन में सबसे जरूरी जानवरों के नाम हैं der Hund (कुत्ता), die Katze (बिल्ली), das Pferd (घोड़ा), der Vogel (पक्षी), और der Fisch (मछली)। इन पांच शब्दों और कुछ दर्जन और शब्दों के साथ, आप जर्मनी, ऑस्ट्रिया, और स्विट्ज़रलैंड में पालतू जानवरों, वन्यजीवों, और प्रकृति के बारे में बात कर सकते हैं। चाहे आप यात्रा, पढ़ाई, या बातचीत के लिए "animals in german" खोज रहे हों, यह गाइड आपकी जरूरत की हर चीज कवर करता है।
Ethnologue के 2024 डेटा के अनुसार, दुनिया भर में लगभग 134 मिलियन लोग जर्मन बोलते हैं, जिससे यह यूरोपीय संघ की सबसे ज्यादा बोली जाने वाली मातृभाषा बनती है। जानवरों की शब्दावली हर स्तर के सीखने वालों के लिए बुनियादी है, बर्लिन चिड़ियाघर (जर्मनी का सबसे पुराना चिड़ियाघर, 1844 में स्थापित) के संकेत समझने से लेकर ब्रदर्स ग्रिम की बच्चों की कहानियां पढ़ने तक, जहां जानवर मुख्य भूमिकाओं में होते हैं। जर्मन जानवरों की शब्दावली को खास तौर पर यादगार बनाता है भाषा का संयुक्त शब्दों का सिस्टम: कछुआ Schildkröte (shield-toad) है, स्लॉथ Faultier (lazy-animal) है, और रैकून Waschbär (wash-bear) है। ये पारदर्शी संयुक्त शब्द शब्दों को जीवंत बनाते हैं, और अक्सर उनके हिंदी समकक्षों की तुलना में याद रखना आसान लगता है।
"German's productive compound system is nowhere more playful than in its animal vocabulary. Words like Schildkröte, Stachelschwein, and Faultier reveal a language that names creatures by describing them, turning each noun into a miniature portrait."
(Institut für Deutsche Sprache, Mannheim)
यह गाइड 50+ जर्मन जानवरों के नाम श्रेणियों के अनुसार व्यवस्थित करके देता है, साथ में उच्चारण, व्याकरणिक लिंग, संयुक्त जानवरों के नामों की दिलचस्प दुनिया, और वे जानवरों वाले मुहावरे जो जर्मन लोग रोजमर्रा में इस्तेमाल करते हैं।
पालतू जानवर (Haustiere)
| हिन्दी | जर्मन | उच्चारण | टिप्पणी |
|---|---|---|---|
| कुत्ता | der Hund | hoont | पुल्लिंग |
| बिल्ली | die Katze | KAH-tsuh | स्त्रीलिंग |
| पक्षी | der Vogel | FOH-gel | पुल्लिंग |
| मछली | der Fisch | fish | पुल्लिंग |
| खरगोश | das Kaninchen | kah-NEEN-khen | नपुंसकलिंग |
| कछुआ | die Schildkröte | SHILT-kruh-tuh | स्त्रीलिंग; शाब्दिक अर्थ 'shield-toad' |
| हैम्स्टर | der Hamster | HAHM-ster | पुल्लिंग |
| गिनी पिग | das Meerschweinchen | MEER-shvyne-khen | नपुंसकलिंग; शाब्दिक अर्थ 'little sea pig' |
जर्मनी यूरोप के सबसे पालतू-जानवर-हितैषी देशों में से एक है। Industrieverband Heimtierbedarf के अनुसार, जर्मन घरों में 34 मिलियन से ज्यादा पालतू जानवर रहते हैं, और बिल्लियां (Katzen) कुत्तों (Hunde) से ज्यादा हैं। पालतू जानवर के लिए सामान्य शब्द Haustier (house-animal) है। ध्यान दें कि Meerschweinchen (guinea pig) का शाब्दिक अर्थ "little sea pig" है, जहां Meer (sea) शायद जानवर की समुद्र पार उत्पत्ति की ओर इशारा करता है, और Schweinchen शब्द Schwein (pig) का छोटा रूप है, उनकी चीं-चीं जैसी आवाजों की वजह से।
खेत के जानवर (Nutztiere)
| हिन्दी | जर्मन | उच्चारण | टिप्पणी |
|---|---|---|---|
| गाय | die Kuh | koo | स्त्रीलिंग |
| घोड़ा | das Pferd | pfehrt | नपुंसकलिंग |
| सूअर | das Schwein | shvyne | नपुंसकलिंग |
| मुर्गी | das Huhn | hoon | नपुंसकलिंग |
| भेड़ | das Schaf | shahf | नपुंसकलिंग |
| बकरी | die Ziege | TSEE-guh | स्त्रीलिंग |
| गधा | der Esel | AY-zel | पुल्लिंग |
| मुर्गा | der Hahn | hahn | पुल्लिंग |
| बतख | die Ente | EN-tuh | स्त्रीलिंग |
खेत के जानवर जर्मन संस्कृति और मुहावरों में लगातार आते हैं। Pferd की शुरुआती ध्वनि-जोड़ी pf- हिंदी बोलने वालों के लिए जर्मन की सबसे मुश्किल ध्वनियों में से एक हो सकती है: पहले "p" के लिए दोनों होंठ मिलते हैं, और तुरंत "f" में खुल जाते हैं। अभ्यास के लिए "cupful" बोलें और उसमें से "pf" वाली ध्वनि अलग करके महसूस करें।
जर्मन में कई खेत के जानवरों के नर और मादा के लिए अलग शब्द होते हैं: der Stier या der Bulle (bull) बनाम die Kuh (cow), der Hahn (rooster) बनाम die Henne (hen), der Eber (boar) बनाम die Sau (sow)। सामान्य जानवरों के नाम (das Huhn chicken के लिए, das Schwein pig के लिए) आम तौर पर नपुंसकलिंग होते हैं।
जंगली जानवर (Wildtiere)
| हिन्दी | जर्मन | उच्चारण | टिप्पणी |
|---|---|---|---|
| शेर | der Löwe | LUH-vuh | पुल्लिंग; weak noun |
| बाघ | der Tiger | TEE-ger | पुल्लिंग |
| भालू | der Bär | behr | पुल्लिंग; weak noun |
| भेड़िया | der Wolf | volf | पुल्लिंग |
| लोमड़ी | der Fuchs | fooks | पुल्लिंग |
| हिरन | der Hirsch | hirsh | पुल्लिंग |
| बंदर/एप | der Affe | AH-fuh | पुल्लिंग; weak noun |
| हाथी | der Elefant | eh-leh-FAHNT | पुल्लिंग; weak noun |
| जंगली सूअर | das Wildschwein | VILT-shvyne | नपुंसकलिंग; शाब्दिक अर्थ 'wild pig' |
इनमें से कई जंगली जानवर जर्मन-भाषी क्षेत्रों में खास महत्व रखते हैं। Bär (bear) बर्लिन का प्रतीक है। शहर का नाम शायद दलदल के लिए किसी स्लाविक शब्द से आया हो, लेकिन बर्लिन वालों ने सदियों पहले भालू को अपना heraldic animal बना लिया। राजधानी में आपको भालू की मूर्तियां, भालू के लोगो, और Berliner Bär हर जगह दिखेगा।
Wolf 19वीं सदी में खत्म कर दिए जाने के बाद अब जर्मनी में वापस आया है। 2000 के बाद से भेड़ियों के झुंड फिर से बस गए हैं, खासकर सैक्सोनी और ब्रांडेनबुर्ग में, और इस पर तेज सार्वजनिक बहस भी हुई है। Rothirsch (red deer, शाब्दिक अर्थ "red stag") जर्मनी का सबसे बड़ा देशी स्थलीय स्तनपायी है, और Wildschweine (wild boars) बर्लिन के उपनगरों में इतने आम हैं कि वे नियमित रूप से शाम की खबरों में आ जाते हैं।
🌍 Weak Nouns (schwache Nomen)
कुछ जानवरों के संज्ञा-शब्द "weak nouns" होते हैं, वे nominative singular को छोड़कर हर case में -n या -en जोड़ते हैं। Der Löwe बदलकर den Löwen (accusative), dem Löwen (dative), des Löwen (genitive) बनता है। यही नियम der Bär, der Affe, der Hase (hare), और der Elefant पर भी लागू होता है। -n वाला अंत भूलना जर्मन सीखने वालों की सबसे आम गलतियों में से एक है, इसलिए हमेशा याद रखें कि कौन से जानवरों के नाम weak हैं।
समुद्री जानवर (Meerestiere)
| हिन्दी | जर्मन | उच्चारण | टिप्पणी |
|---|---|---|---|
| व्हेल | der Wal | vahl | पुल्लिंग |
| डॉल्फ़िन | der Delfin | del-FEEN | पुल्लिंग |
| शार्क | der Hai | hy | पुल्लिंग |
| ऑक्टोपस | die Krake | KRAH-kuh | स्त्रीलिंग |
| केकड़ा | die Krabbe | KRAH-buh | स्त्रीलिंग |
| जेलीफ़िश | die Qualle | KVAH-luh | स्त्रीलिंग; Qu = 'kv' |
| सील | der Seehund | ZAY-hoont | पुल्लिंग; शाब्दिक अर्थ 'sea-dog' |
| स्क्विड | der Tintenfisch | TIN-ten-fish | पुल्लिंग; शाब्दिक अर्थ 'ink-fish' |
इस श्रेणी में संयुक्त नाम खास चमकते हैं। Seehund (seal) का शाब्दिक अर्थ "sea-dog" है, और जब आप सील का मूंछों वाला चेहरा देखते हैं, तो नाम बिल्कुल सही लगता है। Tintenfisch (squid) एक "ink-fish" है, जिसका नाम उस गहरे स्याही जैसे द्रव से पड़ा है जो ये जानवर छोड़ते हैं। Qualle (jellyfish) में जर्मन का खास Qu संयोजन आता है, जिसका उच्चारण हमेशा "kv" होता है, न कि "kw" जैसा कि हिंदी में कई लोग अनुमान लगा लेते हैं।
जर्मनी के नॉर्थ सी और बाल्टिक सी तट Seehunde (harbor seals), Kegelrobben (grey seals), और Schweinswale (harbour porpoises, शाब्दिक अर्थ "pig-whales") का घर हैं। वाडेन सागर, जो नीदरलैंड और डेनमार्क के साथ साझा किया गया UNESCO विश्व धरोहर स्थल है, यूरोप के सबसे महत्वपूर्ण समुद्री आवासों में से एक है।
पक्षी (Vögel)
| हिन्दी | जर्मन | उच्चारण | टिप्पणी |
|---|---|---|---|
| गरुड़/ईगल | der Adler | AHD-ler | पुल्लिंग |
| उल्लू | die Eule | OY-luh | स्त्रीलिंग |
| तोता | der Papagei | pah-pah-GY | पुल्लिंग |
| कबूतर/फाख्ता | die Taube | TAU-buh | स्त्रीलिंग |
| पेंगुइन | der Pinguin | PING-goo-een | पुल्लिंग |
| फ्लेमिंगो | der Flamingo | flah-MING-oh | पुल्लिंग |
| सारस | der Storch | shtorkh | पुल्लिंग |
| कौआ | die Krähe | KREH-uh | स्त्रीलिंग |
Adler (eagle) का जर्मन-भाषी दुनिया में असाधारण सांस्कृतिक महत्व है। Bundesadler (federal eagle) 1949 में फेडरल रिपब्लिक की स्थापना के बाद से जर्मनी का आधिकारिक राष्ट्रीय प्रतीक रहा है, और यह परंपरा पवित्र रोमन साम्राज्य तक जाती है। आप ईगल को जर्मन यूरो सिक्कों, सरकारी इमारतों, Bundestag कक्ष, और आधिकारिक दस्तावेजों पर देखेंगे। जर्मन राष्ट्रीय फुटबॉल टीम भी अपने क्रेस्ट पर ईगल पहनती है।
Storch (stork) एक और सांस्कृतिक रूप से प्रिय पक्षी है। सफेद सारस ग्रामीण जर्मनी में छतों पर घोंसले बनाते हैं, और जर्मन लोककथाओं के अनुसार सारस बच्चे लाता है। यह विश्वास इतना फैला हुआ है कि Klapperstorch (clattering stork) बच्चों के आने की बात समझाने के लिए एक आम euphemism बन गया।
कीड़े और छोटे जीव (Insekten und Kleintiere)
| हिन्दी | जर्मन | उच्चारण | टिप्पणी |
|---|---|---|---|
| तितली | der Schmetterling | SHMET-ter-ling | पुल्लिंग |
| मधुमक्खी | die Biene | BEE-nuh | स्त्रीलिंग |
| चींटी | die Ameise | ah-MY-zuh | स्त्रीलिंग |
| मकड़ी | die Spinne | SHPIN-nuh | स्त्रीलिंग |
| मक्खी | die Fliege | FLEE-guh | स्त्रीलिंग |
| मच्छर | die Mücke | MEW-kuh | स्त्रीलिंग |
| लेडीबग | der Marienkäfer | mah-REE-en-keh-fer | पुल्लिंग; शाब्दिक अर्थ 'Mary's beetle' |
| घोंघा | die Schnecke | SHNEH-kuh | स्त्रीलिंग |
Schmetterling (butterfly) जर्मन के सबसे सुंदर सुनाई देने वाले शब्दों में से एक है। इसकी उत्पत्ति पर बहस है, लेकिन Duden इसे बोली के शब्द Schmetten (cream) से जोड़ता है, शायद इसलिए कि माना जाता था तितलियां क्रीम चुरा लेती हैं, या फिर आम प्रजातियों के मक्खन-पीले रंग की वजह से। हिंदी में "तितली" का ऐसा संबंध नहीं है, लेकिन "butterfly" में भी butter से जुड़ी लोक-व्युत्पत्ति मिलती है।
Marienkäfer (ladybug) का शाब्दिक अर्थ "Mary's beetle" है, जिसका नाम Virgin Mary के नाम पर पड़ा। इस कीड़े का लाल रंग मध्ययुगीन ईसाई परंपरा में Mary के चोगे से जोड़ा जाता था। ऐसा धार्मिक नामकरण कई यूरोपीय भाषाओं में मिलता है। फ़्रेंच में इसे coccinelle भी कहते हैं, और bête à bon Dieu (God's creature) भी।
ध्यान दें कि जर्मन में ज्यादातर कीड़े और छोटे जीव स्त्रीलिंग होते हैं (die Biene, die Ameise, die Spinne, die Fliege, die Mücke, die Schnecke)। जर्मन जानवरों की शब्दावली में यह कुछ गिने-चुने ढीले-ढाले, अनुमान लगाने योग्य लिंग-पैटर्न में से एक है।
संयुक्त जानवरों के नाम: जर्मन का शब्दों का खेल का मैदान
जानवरों के नामों में जर्मन का संयुक्त शब्दों का सिस्टम सबसे ज्यादा रचनात्मक और मजेदार दिखता है। जहां कई भाषाएं लैटिन या ग्रीक से उधार लेती हैं, जर्मन रोजमर्रा के शब्दों से वर्णनात्मक नाम बनाती है। यहां सबसे अच्छे उदाहरण हैं:
| हिन्दी | जर्मन | उच्चारण | टिप्पणी |
|---|---|---|---|
| कछुआ | Schildkröte | SHILT-kruh-tuh | Schild (shield) + Kröte (toad) |
| स्लग | Nacktschnecke | NAHKT-shneh-kuh | nackt (naked) + Schnecke (snail) |
| साही | Stachelschwein | SHTAH-khel-shvyne | Stachel (spike) + Schwein (pig) |
| स्लॉथ | Faultier | FAUL-teer | faul (lazy) + Tier (animal) |
| रैकून | Waschbär | VASH-behr | waschen (to wash) + Bär (bear) |
| स्क्विड | Tintenfisch | TIN-ten-fish | Tinte (ink) + Fisch (fish) |
| सील | Seehund | ZAY-hoont | See (sea) + Hund (dog) |
| चमगादड़ | Fledermaus | FLAY-der-maus | flattern (to flutter) + Maus (mouse) |
| आर्माडिलो | Gürteltier | GEWR-tel-teer | Gürtel (belt) + Tier (animal) |
| स्कंक | Stinktier | SHTINK-teer | stinken (to stink) + Tier (animal) |
| प्लैटिपस | Schnabeltier | SHNAH-bel-teer | Schnabel (beak) + Tier (animal) |
| दरियाई घोड़ा | Nilpferd | NEEL-pfehrt | Nil (Nile) + Pferd (horse) |
ये संयुक्त शब्द सिर्फ प्यारे नहीं हैं, वे याद रखने में सच में मदद करते हैं। जब आप जानते हैं कि Schild का मतलब "shield" है और Kröte का मतलब "toad" है, तो Schildkröte भूलना मुश्किल हो जाता है। यही तर्क बाकी पर भी लागू होता है: Faultier शाब्दिक रूप से "lazy animal" है, और स्लॉथ होता भी वैसा ही है। Stinktier "stink animal" है, और आप इसे किसी और से नहीं मिलाएंगे।
Waschbär (raccoon) का खास तौर पर उल्लेख जरूरी है, क्योंकि रैकून जर्मनी में एक वास्तविक पारिस्थितिक समस्या बन गए हैं। 1934 में इन्हें मूल रूप से उत्तरी अमेरिका से लाया गया था, और IUCN के अनुसार इनकी आबादी बढ़कर एक मिलियन से ज्यादा हो गई है। अब वे जर्मनी के सबसे सफल invasive स्तनपायी हैं, और वन्यजीव प्रबंधन पर खबरों में Waschbär शब्द अक्सर आता है।
🌍 Why German Compounds Work
David Crystal की The Cambridge Encyclopedia of Language के अनुसार, जर्मन का compounding सिस्टम दुनिया की किसी भी भाषा में सबसे उत्पादक सिस्टमों में से एक है। नियम सरल हैं: आखिरी हिस्सा लिंग और व्याकरणिक व्यवहार तय करता है, और पहले हिस्से अर्थ में बदलाव करते हैं। इसलिए Schildkröte स्त्रीलिंग (die) है क्योंकि Kröte स्त्रीलिंग है, चाहे अकेले में Schild का लिंग कुछ भी हो। यही सिद्धांत सभी संयुक्त जानवरों के नामों पर लागू होता है।
व्याकरणिक लिंग: सबसे जरूरी चुनौती
⚠️ आपको आर्टिकल याद करना ही होगा
हर जर्मन संज्ञा का एक व्याकरणिक लिंग होता है (पुल्लिंग der, स्त्रीलिंग die, या नपुंसकलिंग das), और जानवरों के लिंग का अनुमान लगाने के लिए कोई भरोसेमंद नियम नहीं है। Der Hund (dog) पुल्लिंग है, die Katze (cat) स्त्रीलिंग है, और das Pferd (horse) नपुंसकलिंग है। यहां तक कि मिलते-जुलते जानवरों के लिंग भी अलग हो सकते हैं: der Hai (shark) पुल्लिंग है लेकिन die Qualle (jellyfish) स्त्रीलिंग है। हमेशा संज्ञा के साथ उसका आर्टिकल भी सीखें: सिर्फ "Hund" नहीं, हमेशा "der Hund"।
फिर भी कुछ ढीले-ढाले पैटर्न मदद कर सकते हैं, हालांकि इनमें अपवाद होते हैं:
- -ling अंत वाले शब्द अक्सर पुल्लिंग होते हैं: der Schmetterling (butterfly), der Sperling (sparrow)
- -e अंत वाले शब्द अक्सर स्त्रीलिंग होते हैं: die Katze, die Schlange (snake), die Biene, die Ameise, लेकिन हमेशा नहीं: der Hase (hare), der Löwe (lion), der Affe (monkey) पुल्लिंग weak nouns हैं
- -chen और -lein वाले diminutive हमेशा नपुंसकलिंग होते हैं: das Kaninchen (rabbit), das Kätzchen (kitten), das Hündchen (little dog), भले ही मूल शब्द का लिंग अलग हो
Goethe-Institut सलाह देता है कि शुरुआत से ही हर संज्ञा को उसके आर्टिकल के साथ एक इकाई की तरह सीखें। ऐसे फ्लैशकार्ड सिस्टम जो "der" के बिना सिर्फ "Hund" दिखाते हैं, आपकी जर्मन प्रगति के लिए नुकसानदेह होते हैं।
जानवरों वाले मुहावरे (Tierische Redewendungen)
जर्मन बोलने वाले रोजमर्रा की बातचीत में जानवरों वाले मुहावरे लगातार इस्तेमाल करते हैं। इन अभिव्यक्तियों को समझना मध्यम से उन्नत स्तर की क्षमता का मजबूत संकेत है।
| हिन्दी | जर्मन | उच्चारण | टिप्पणी |
|---|---|---|---|
| यही असली बात है | Da liegt der Hund begraben | dah leekt dehr hoont beh-GRAH-ben | शाब्दिक अर्थ: 'There lies the buried dog' |
| किस्मत वाला होना | Schwein haben | shvyne HAH-ben | शाब्दिक अर्थ: 'To have pig' |
| हैंगओवर होना | Einen Kater haben | AY-nen KAH-ter HAH-ben | शाब्दिक अर्थ: 'To have a tomcat' |
| कहीं भी नहीं, बहुत दूर | Wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | voh zikh fooks oont HAH-zuh GOO-tuh nakht ZAH-gen | शाब्दिक अर्थ: 'Where fox and hare say goodnight' |
| बहुत शानदार पार्टी है | Da steppt der Bär | dah shtept dehr behr | शाब्दिक अर्थ: 'The bear dances there' |
| एक तीर से दो शिकार करना | Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen | tsvy FLEE-gen mit AY-ner KLAH-puh SHLAH-gen | शाब्दिक अर्थ: 'Hit two flies with one swat' |
Schwein haben (to be lucky) जर्मन के सबसे आम मुहावरों में से एक है। इसकी उत्पत्ति मध्ययुगीन टूर्नामेंटों से जुड़ी मानी जाती है, जहां सबसे खराब प्रदर्शन करने वाले प्रतियोगी को सांत्वना पुरस्कार के रूप में एक सूअर मिलता था। इसलिए "having pig" का मूल अर्थ था बिना हक के जीत जाना, जो सदियों में नरम होकर बस "किस्मत वाला होना" रह गया।
Einen Kater haben (to have a hangover) शायद Katarrh (catarrh, नाक की सूजन) शब्द से आया है, जिसे 19वीं सदी की छात्र slang में मजाकिया तरीके से बदलकर Kater (tomcat) बना दिया गया। एक दुखी tomcat और एक दुखी morning-after के बीच का संबंध चल पड़ा, और अब Kater सभी जर्मन-भाषी देशों में हैंगओवर के लिए मानक बोलचाल का शब्द है।
असली जर्मन सामग्री के साथ अभ्यास करें
जानवरों की शब्दावली जर्मन संस्कृति में हर जगह मिलती है, ब्रदर्स ग्रिम की परीकथाओं से लेकर (Die Bremer Stadtmusikanten, जहां एक गधा, कुत्ता, बिल्ली, और मुर्गा मिलकर एक बैंड बनाते हैं) सार्वजनिक टीवी पर आधुनिक वन्यजीव डॉक्यूमेंट्री तक। बर्लिन चिड़ियाघर और Tierpark दुनिया के सबसे बड़े चिड़ियाघरों में हैं, और जर्मन ऑडियो गाइड के साथ उन्हें देखना अभ्यास का बेहतरीन तरीका है।
जर्मन प्रकृति डॉक्यूमेंट्री में जानवरों की शब्दावली खास तौर पर बहुत मिलती है। फ़िल्म और टीवी सुझावों के लिए हमारी जर्मन सीखने के लिए सबसे अच्छी फिल्मों की गाइड देखें, जो आपको संदर्भ में प्राकृतिक जर्मन सुनने में मदद करेगी, जिसमें प्रकृति कार्यक्रम भी शामिल हैं।
Wordy आपको असली जर्मन सामग्री देखते हुए इंटरैक्टिव सबटाइटल्स के साथ जर्मन शब्दावली का अभ्यास करने देता है। डायलॉग में किसी भी जानवर के नाम पर टैप करें और उसका अर्थ, उच्चारण, व्याकरणिक लिंग, और बहुवचन रूप देखें। और जर्मन शब्दावली गाइड्स के लिए हमारा ब्लॉग देखें, या शुरुआत करने के लिए हमारी जर्मन सीखने की पेज पर जाएं, और आज ही अपना Wortschatz (vocabulary) बनाना शुरू करें।
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
जर्मन में सबसे आम जानवरों के नाम कौन से हैं?
जर्मन में जानवरों के संयुक्त नाम कैसे बनते हैं?
क्या जर्मन में जानवरों के नामों का व्याकरणिक लिंग होता है?
जर्मनी का राष्ट्रीय पशु कौन सा है?
जर्मन में जानवरों वाले कौन से मुहावरे होते हैं?
जर्मन में जानवरों के नामों का बहुवचन कैसे बनता है?
स्रोत और संदर्भ
- Duden, Die deutsche Rechtschreibung, 28वाँ संस्करण (2024)
- Goethe-Institut, जर्मन भाषा और संस्कृति सीखने के संसाधन
- Crystal, D., The Cambridge Encyclopedia of Language (Cambridge University Press)
- IUCN Red List of Threatened Species, यूरोपीय जीव-जंतुओं के आकलन
- Institut für Deutsche Sprache (IDS), Mannheim, जर्मन में शब्द-निर्माण (Wortbildung)
Wordy के साथ सीखना शुरू करें
असली मूवी क्लिप्स देखें और चलते-चलते अपना शब्द-भंडार बढ़ाएँ। डाउनलोड मुफ़्त है।

