ืืื ืืืืจืื ืชืืื ืืกืคืจืืืช: 16 ืืจืืื ืืืืืข ืืืจืช ืชืืื
ืืืื ืืืืื?
ืืืจ ืฉืคื ืืื ืืืชืืื!
ืชืฉืืื ืืืืจื
ืืืจื ืื ืคืืฆื ืืืืชืจ ืืืืจ ืชืืื ืืกืคืจืืืช ืืื 'Gracias' (GRAH-syahs). ืื ืืชืืื ืืื ืืงืื ืืืื ืืฆื. ืืื ืืืืืข ืชืืื ืืืงื ืืืชืจ, ืืฉืชืืฉื ื, 'Muchas gracias' (ืชืืื ืจืื), 'Mil gracias' (ืืืฃ ืชืืืืช), ืื 'Te lo agradezco' (ืื ื ืืขืจืื ืืช ืื) ืืืื. ืืื ืืืืื ืืฉืืืฉืื ืืืื ืืื, ืืืจื 'De nada' (ืืืงืฉื) ืื 'No hay de quรฉ' (ืืื ืขื ืื).
ืืชืฉืืื ืืงืฆืจื
ืืืจื ืื ืคืืฆื ืืืืชืจ ืืืืจ ืชืืื ืืกืคืจืืืช ืืื Gracias (GRAH-syahs). ืืืื ืื ืืืชื ืืื ืืืื ื ืืืืจืช ืกืคืจืืืช, ืืืื ืืชืืืื ืื ืืืฆืืื ืื ืจืฉืืืื ืืื ืืจืฉืืืื. ืืื ืืกืคืจืืืช ืืฉ ืืืืื ืขืฉืืจ ืฉื ืืืืืื ืชืืื, ื-Gracias ืงืฆืจื ืืขื Se lo agradezco de corazรณn ืฉืืืืขื ืืืื.
ืืคื ื ืชืื ื Ethnologue ืืฉื ืช 2024, ืกืคืจืืืช ืืืืืจืช ืขื ืืื ื-559 ืืืืืื ืื ืฉืื ื-21 ืืืื ืืช. ืขื ืชืคืืฆื ืืืืช, ืืชืจืืืช ืฉื ืืืขืช ืชืืื ืืฉืชื ื ืืืื. Con mucho gusto ืืงืืกืื ืจืืงื ื ืฉืืข ืืืจืช ื-No hay de quรฉ, che ืืืจืื ืืื ื. ืืฉืืืื ืื ืืช ืืืืืืื ืืืื, ืขืืืจืื ืืกืคืจืืืช ืฉื ืกืคืจ ืืืืื ืืืืืืจ ืืืืชื.
"Gratitude expressions are among the most culturally loaded speech acts in any language. In Spanish, the choice between a simple 'Gracias' and an elaborate 'Se lo agradezco enormemente' reveals the speaker's perceived social distance, the weight of the favor, and regional identity all at once."
(Francisco Moreno Fernรกndez, Variedades de la lengua espaรฑola, Routledge, 2020)
ืืืืจืื ืืื ืืืกื 16 ืืจืืื ืืืื ืืืช ืืืืืข ืืืืืื ืืชืืื ืืกืคืจืืืช, ืืกืืืจืืช ืืคื ืจืืช ืขืืฆืื: ืชืืื ืืืืืืืืช, ืชืืื ืืืืืฉืช, ืืืืืืื ืจืฉืืืื, ืืืื ืืืืจ "ืืืงืฉื". ืืื ืืืืื ืืฉ ืืืืื, ืจืืช ืจืฉืืืืช ืืืงืฉืจ ืชืจืืืชื.
ืจืคืจื ืก ืืืืจ: ืืืืืื ืชืืื ืืกืคืจืืืช ืืืื ืืื
| ืขืืจืืช | ืกืคืจืืืช | ืืืืื | ืจืฉืืืืช |
|---|---|---|---|
| ืชืืื | Gracias | GRAH-syahs | casual |
| ืชืืื ืจืื | Muchas gracias | MOO-chahs GRAH-syahs | polite |
| ืืืฃ ืชืืืืช | Mil gracias | meel GRAH-syahs | casual |
| ืชืืื ืจืื ืืืื | Muchรญsimas gracias | moo-CHEE-see-mahs GRAH-syahs | polite |
| ืื ื ืืขืจืื/ื ืืช ืื | Te lo agradezco | teh loh ah-grah-DEHS-koh | casual |
| ืื ื ืืืื ืืกืืจ/ืช ืชืืื | Estoy muy agradecido/a | ehs-TOY mooy ah-grah-deh-SEE-doh/dah | formal |
| ืื ืืืื ื ืืื ืืฆืื | Muy amable | mooy ah-MAH-bleh | formal |
| ืชืืื ืขื ืืื | Gracias por todo | GRAH-syahs por TOH-doh | polite |
| ืืืงืฉื | De nada | deh NAH-dah | casual |
| ืืื ืขื ืื | No hay de quรฉ | noh eye deh KEH | polite |
| ืืฉืืื ืจืื | Con mucho gusto | kohn MOO-choh GOOS-toh | polite |
| ืืฉืืจืืชื | A la orden | ah lah OR-dehn | polite |
| ืื ืืืื | No es nada | noh ehs NAH-dah | casual |
| ืืฉืืจืืชื (ืจืฉืื) | Para servirle | PAH-rah sehr-VEER-leh | formal |
| ืืื ืื ืืขืื ื | Fue un placer | fweh oon plah-SEHR | formal |
| ืืชื ืฉืชืจืฆื/ื | Cuando quieras | KWAHN-doh KYEH-rahs | casual |
ืืืืืื ืชืืื ืืืืืืืืื
ืืื ืืืืืืืื ืฉืชืฉืชืืฉื ืืื ืืชืฉืืขื ืืื ืืจืื ืืฉืืื ืืืืืืืืช. ืืคื ืืืงืืืื ืืืืืืชืืช ืืกืคืจืืืช (RAE), gracias ืืืืขื ืืืืืื ืืช gratia, ืฉืืฉืืขืืชื "ืืกื" ืื "ืืืื", ืืืชื ืฉืืจืฉ ืฉืืื ื ืืืืขืืช ืื ืืืืืื ืืขืืจืืช "ืืจืฆืื" ื"ืืจืืืืืื" ืืฉืืืืฉ ืืงืืื.
Gracias
/GRAH-syahs/
ืืฉืืขืืช ืืืืืืืช: ืชืืื / ืืกืืื
โGracias, estรก muy rico el cafรฉ.โ
ืชืืื, ืืงืคื ืืืฉ ืืขืื.
ืืชืืื ืืืื ืืืจืกืืืช. ืขืืืืช ืืื ืืืื ื ืืืืจืช ืกืคืจืืืช, ืืื ืืฆื, ืืืืืคื ืงืฆืจื ืืขื ืจืืข ืืจืืฉ. ืชืืื ื ืืื ื, ืืฃ ืคืขื ืื ืื ืืืงืื.
Gracias ืืื ืืืกืืก ืืืืขืช ืชืืื ืืกืคืจืืืช. ืืื Hola ืืืจืืืช, ืื ืืืื ืืืช ืฉืขืืืืช ืืื ืืงืื. ืืช ื-"c" ืืคื ื "i" ืืืืื ืืกืคืจื ืืื ืฆืืื "th" (GRAH-thyahs) ืืืืืจืืงื ืืืืื ืืช ืืื "s" (GRAH-syahs). ืฉืชื ืืืคืฉืจืืืืช ื ืืื ืืช, ืืื ืืื ืืืืืื ืืืืืื ืืืืืจืื ืืื ืฉื ื ืืืืืจืื.
Gracias ืงืฆืจื ืืฉืืืฉืื ืืืืืง ืืื ืืช ืืืืช, ื ืืชื ืขืืืฃ ืื ืืขืืืจ ืืื, ืื ืื ืื ืฉืฆืจืื. ืื ืื ืจืฉืื, ืืื ืืฃ ืคืขื ืื ื ืฉืืข ืืก.
Muchas gracias
/MOO-chahs GRAH-syahs/
ืืฉืืขืืช ืืืืืืืช: ืืจืื ืชืืืืช
โMuchas gracias por tu ayuda con la mudanza.โ
ืชืืื ืจืื ืขื ืืขืืจื ืฉืื ืขื ืืืขืืจ.
ืืฉืื ืืืืขื ืืขื 'Gracias'. ืืืกืืฃ ืืื ืืื ืืช. ืืชืืื ืื ืืกืืืื ืื ืจืฉืืืช ืืื ืืงืฆืืขืืช ืืื ืืืืื ืืช ืืืืจืืช ืืกืคืจืืืช.
ืืืกืคืช muchas (ืืจืื) ืืืคืืช ืชืืื ืฉืืจืชืืช ืืืฉืื ืื ืืืชืจ. ืื ืืืืืื ืฉืจืื ืืืืจื ืืกืคืจืืืช ืืืืจืื ืื ืืฉืื ืืืืช ืืชืืืื ืื ืืื, ืืฉืืืฉืื ืขืืฉื ืืื ืืืื, ื ืืชื ืืชื ื ืื ืืชืืืฅ ืืืืืื. ืืืงืจืื ืขื ืืกืืจืืืืืช ื ืืืืก ืืกืคืจืืืช ืืจืืื ืฉืืืืืื ืชืืื ืืืืืจืื ืืื Muchas gracias ื ืชืคืกืื ืืื ืื ืืจืื ืืืชืจ ืืืฆืืจื ืืืกืืกืืช ืืืื.
Mil gracias
/meel GRAH-syahs/
ืืฉืืขืืช ืืืืืืืช: ืืืฃ ืชืืืืช
โยกMil gracias por cuidar a mi perro este fin de semana!โ
ืืืฃ ืชืืืืช ืฉืฉืืจืช ืขื ืืืื ืฉืื ืืกืืฃ ืืฉืืืข ืืื!
ืืื ืืืขื ืืื. ื ืคืืฅ ืืืืืืจ ืืืืืืื ืืืืืืขืืช. ื'ืืืฃ' ืืืืืื ืืืกืืฃ ืขืืฆืื ืจืืฉืืช ืืื ืืืืฉืืข ืจืฉืื ืืื.
Mil gracias ืืืกืืฃ ืฆืืข ืืืืขืช ืืชืืื. ืืื ืคืืคืืืจื ืืืืืื ืืืืืขืืช ืืืฉืืื ืงืืืื, ืืฉืืชื ืจืืฆืื ืืืจืืืช ืืขืจืื ืืืืชืืช ืืื ืืจืฉืืืืช ืฉื Le agradezco. ืชืจืื ืื Un millรณn de gracias (ืืืืืื ืชืืืืช) ืืืืืืช ืืืฆืืืช ืืืคื, ืื ืื ืื ืืืจ ื ืืืข ืืืืืื ืฉืืืื.
๐ก ืกืืื ืืชืืื
ืืฉืื ืขื ืืืืืื ืชืืื ืืกืคืจืืืช ืืื ืขื ืกืืื ืขืืฆืื: Gracias (ืกืื ืืจืื) โ Muchas gracias (ืื) โ Mil gracias (ืืืืืฉ) โ Muchรญsimas gracias (ืืืง ืืืื) โ Te lo agradezco de corazรณn (ืืืื). ืืชืืืื ืืช ืืืืืื ืืืืื ืืืืื.
ืชืืื ืืืืืฉืช ืืชืืื ืืืื
ืืฉืืืฉืื ืขืืฉื ืืขื ืืืขืืจ, Gracias ืคืฉืืื ืืืืื ืืืจืืืฉ ืื ืืกืคืืง. ืืืืืืืื ืืืื ืืขืืืจืื ืืขืจืื ืขืืืงื ืืืชืจ.
Muchรญsimas gracias
/moo-CHEE-see-mahs GRAH-syahs/
ืืฉืืขืืช ืืืืืืืช: ืืืื ืืืื ืชืืืืช
โMuchรญsimas gracias por ayudarme a conseguir el trabajo.โ
ืชืืื ืจืื ืืืื ืฉืขืืจืช ืื ืืืฉืื ืืช ืืขืืืื.
ืฆืืจืช ืืขื ืฉื 'muchas'. ืืกืืืืช '-รญsimas' ืืื ืืืืง ื ืคืืฅ ืืกืคืจืืืช. ืืขืืืจ ืชืืื ืืืงื ืืื ื ืฉืืชืืืื ืืืืืืช ืืฉืืขืืชืืืช.
ืืกืืืืช -รญsimo/a ืืื ืืืช ืืชืืื ืืช ืืืงืืืงืืืช ืืืืืืืช ืืกืคืจืืืช: ืืื ืืืคืืช ืื ืชืืืจ ืืฆืืจืช ืขื. Mucho ืืืคื ื-muchรญsimo, ื-muchas gracias ืืืคื ื-muchรญsimas gracias. ืืืื ื ืืื ืืืื ืืื ืืงืื ืื ืคืืฅ ืืื ืืืืื ืืช ืืืืจืืช ืืกืคืจืืืช.
Te lo agradezco
/teh loh ah-grah-DEHS-koh/
ืืฉืืขืืช ืืืืืืืช: ืื ื ืืขืจืื/ื ืืช ืื (ืืืื)
โTe lo agradezco mucho, de verdad.โ
ืื ื ืืืฉ ืืขืจืื/ื ืืช ืื, ืืืืช.
ืืืฉื ืืืชืจ ื'Gracias' ืื ืืฉืชืืฉ ืืคืืขื 'agradecer' (ืืืืืืช/ืืืืืช ืืกืืจ ืชืืื). ื-'te' ืืืคื ืืช ืื ืืื ืจืฉืื, ืขืืจื ื-'Se lo agradezco' ืืืฆืืื ืจืฉืืืื.
ืืืืืื ืืื ืืฉ ืืืชืจ ืืฉืงื ืจืืฉื ื-Gracias ืื ืืื ืืฉืชืืฉ ืืคืืขื agradecer (ืืืืืช ืืกืืจ ืชืืื) ืืื ืจืง ืืฉื ืขืฆื. ืืืื ืื te ืืืคื ืืืชื ืืื ืจืฉืื, ืืฉืชืืฉื ื-Se lo agradezco ืขื ืื ืฉืื ืฉืืชื ืคืื ืื ืืืืื ื-usted. ืืืกืคืช mucho ืื de corazรณn (ืืืื) ืืกืืฃ ืืืคืืช ืืืชื ืืขืื ืืืชืจ ืืจืืฉ.
Estoy muy agradecido/a
/ehs-TOY mooy ah-grah-deh-SEE-doh/dah/
ืืฉืืขืืช ืืืืืืืช: ืื ื ืืืื ืืกืืจ/ืช ืชืืื
โEstoy muy agradecida por esta oportunidad, seรฑora directora.โ
ืื ื ืืืื ืืกืืจืช ืชืืื ืขื ืืืืืื ืืช ืืืืช, ืืืจืช ืื ืืืช.
ืชืืื ืืืืจ: ืืืจืื ืืืืจืื 'agradecido', ื ืฉืื ืืืืจืืช 'agradecida'. ื ืคืืฅ ืื ืืืืื ืจืฉืืืื, ืืืืืื ืืงืฆืืขืืื ืืชืืืืช ืจืฉืืืืช.
ืืื Encantado/a ืืืจืืืช, ืื ืืืืืื ืืื ืชืืื ืืืืจ: ืืื ืืชืืื ืืืืืจ, ืื ืืื ืฉืืืื. ืืืจ ืืืืจ agradecido, ืืืฉื ืืืืจืช agradecida. ืื ืืืืื ืฉืืชืืื ืืจืืืื ืขืืืื, ื ืืื ืชืืื ืื ืืืื ืจืฉืื ืืืืื ื.
ืืืืืืื ืจืฉืืืื ืืืงืฆืืขืืื
ืืกืืืื ืืงืฆืืขืืช, ืืคืืืฉืืช ืขื ืืืืืจืื, ืื ืืื ืืืืืืช ืกืืืืช, ืืืืืืืื ืืืื ืืฉืืจืื ืืืื ืืืืืืฉ. ืืขืื ืืืืข ืขื ืฉืืืืฉ ืืจืืืช ืจืฉืืืืช ืืกืคืจืืืช, ืืงืจื ื-ืืจืื ืืืืืื ืฉืื ื ืืกืคืจืืืช.
Muy amable
/mooy ah-MAH-bleh/
ืืฉืืขืืช ืืืืืืืช: ืืืื ืืืื/ื
โMuy amable, seรฑor. Le agradezco su paciencia.โ
ืื ืืืื ืืืื ืืฆืื, ืืืื ื. ืื ื ืืขืจืื/ื ืืช ืืกืืื ืืช ืฉืื.
ืืืืื ืืืืืฉ ืฉืืืืจ ืืืืืืืช ืฉื ืืืื ืืฉื ื, ืื ืจืง ืืืืื ืขืฆืื. ื ืคืืฅ ืืฉืืจืืช ืืงืืืืช, ืืฆืืื ืจืฉืืืื ืืืื ืืจืืงืฆืืืช ืขื ืืจืื.
Muy amable ืืขืืืจ ืืช ืืคืืงืืก ืืืืืื ืื ืืืื. ืืชื ืืืืจืื ืฉืืื ืืืื, ืืื ืืืืื ืืคื ื ืขืฆืื. ืชืฉืืขื ืืช ืื ืืจืื ืืื ืืืืช, ืืกืขืืืช ืืืฉืจืืื ืืจืืื ืืขืืื ืืืืจ ืืกืคืจืืืช. ืืคืฉืจ ืืืฉืชืืฉ ืืื ืืื ืืชืืื ืืืื, ืื ืืฆืจืฃ ื-Gracias: Gracias, muy amable.
Gracias por todo
/GRAH-syahs por TOH-doh/
ืืฉืืขืืช ืืืืืืืช: ืชืืื ืขื ืืื
โGracias por todo lo que has hecho por nuestra familia.โ
ืชืืื ืขื ืื ืื ืฉืขืฉืืช ืืฉืืื ืืืฉืคืื ืฉืื ื.
ืืฉืืฉ ืืฉืืืืื ืืืืฉืื ืขื ืขืืจื ืืชืืฉืืช ืื ืืกืืฃ ืืืืื ืืฉืืขืืชืืช. ื ืืฉื ืขืืืง ืจืืฉื, ื ืคืืฅ ืืคืจืืืืช, ืืืจื ืืืืืื, ืื ืืฉืืืฉืื ืขืืืจ ืืืืคื ืขืงืื.
ืืืืืื ืืื ื ืฉืืข ืืื ืืืขื ืืกืืฃ ืืืืื: ืขืืืืื ืืืื, ืืกืืืืื ืคืจืืืงื ืืขืืืื, ืื ื ืคืจืืื ืืืจื ืฉืืชืืจืืชื ืืฆื ืืืฉืื. por todo (ืขื ืืื) ืืกืื ืฉืืชืืื ืืืืืช ืืื ืืืจืื, ืื ืจืง ืคืขืืื ืืืช.
๐ ืืืืืช ืคืืืืืช ืฉื ืชืืื
ืืชืจืืืืืช ืจืืืช ืืืืจืืช ืกืคืจืืืช, ืืืืขืื ืชืืื ืื ืืืืฃ ืืฆื ืืืืืื. ืื ืขื ืืื ืืืื ืฉืืืืจืื Gracias ืืฉืืจืช ืื ืืช ืขืืืงื. ืืืงืกืืงื ืืืืจืื ืืืจืืงื, ืืขืืชืื ืืฆืจืคืื ืงืืื ืงืื ืฉื ืืจืืฉ ืืชืืื ืจืฉืืืช. ืืกืคืจื, ื ืืืขื ืืืจืืข ืฉื ืืืื ืืืื ืฉืืืืื ืื ื ืคืืฆื ืืื ืื ืฉืื ืฉืืืืจืื. ืืืืืืช ืืืื ืืืืงืืช ืืช ืืืืืื ืืื ืืืง ืืฉืื ืืชืงืฉืืจืช ืืืชื ืืืช.
ืืื ืืืืื ืืชืืื
ืืืขืช ืืงืื ืชืืื ืืฆืืจื ื ืขืืื ืืฉืื ืื ืคืืืช ืืืืืืข ืืืชื. ืื ื ืืชืืืืืช ืื ืคืืฆืืช ืืืืชืจ, ืืื ืขื ืืขืืคืืช ืืืืจืืืช.
De nada
/deh NAH-dah/
ืืฉืืขืืช ืืืืืืืช: ืขื ืฉืื ืืืจ
โMuchas gracias por el regalo. / ยกDe nada!โ
ืชืืื ืจืื ืขื ืืืชื ื. / ืืืงืฉื!
ืืชืืืื ืฉืืื ืืืืืื ืืืื ืืืื ืช ืืื ืืงืื. ืขืืืืช ืืื ืืงืื, ืืกืคืจื ืืขื ืืจืื ืืื ื ืืขื ืืงืกืืงื. ื'ืืืงืฉื' ืืจืืจืช ืืืืื ืืกืคืจืืืช.
De nada ืืื ืืชืืืื ืฉืจืื ืกืคืจื ืืืืืื ืืืืืื ืงืืื, ืืืฆืืง: ืืื ืขืืืืช ืืื ืืงืื. ืืืฉืืขืืช ืืืืืืืืช, "ืขื ืฉืื ืืืจ", ืืขืืืจื ืืช ืืจืขืืื ืฉืืืืื ืื ืืืืชื ืืจืื. ืืื ืืกืคืืง ืื ืจืฉืืืช ืืืืจืื, ืืื ืื ืืงืืืืช ืืืืจื ืืกืืืื ืืงืฆืืขืืช.
No hay de quรฉ
/noh eye deh KEH/
ืืฉืืขืืช ืืืืืืืช: ืืื ืขื ืื ืืืืืืช
โLe agradezco mucho su ayuda. / No hay de quรฉ, fue un placer.โ
ืื ื ืืืฉ ืืขืจืื/ื ืืช ืืขืืจื ืฉืื. / ืืื ืขื ืื, ืืื ืื ืืขืื ื.
ืงืฆืช ืืืชืจ ืืืื ืื ื'De nada'. ื ืคืืฅ ืืฉืืืืช ืื ืืืกืืช ืืืฆื ืจืฉืืืืช. ืืฉืืืืฉ ืืื ืืืืื ืืช ืืืืจืืช ืืกืคืจืืืช.
ืฆืขื ืืื ืืขื De nada ืืืืื ืืืืช. No hay de quรฉ ืืืื ืืืืจื ืืช ืืฆืืจื ืืชืืื: ืืื ืขื ืื ืืืืืืช. ืื ืืจื ืืืืื ืืงืื ืชืืื ืืื ืืืืืืฉ ืืช ืืืืืฅ ืฉืืื.
Con mucho gusto
/kohn MOO-choh GOOS-toh/
ืืฉืืขืืช ืืืืืืืช: ืืฉืืื ืจืื
โGracias por indicarme el camino. / ยกCon mucho gusto!โ
ืชืืื ืฉืืจืืืช ืื ืืช ืืืจื. / ืืฉืืื!
ืืชืืืื ืืืืขืืคืช ืืงืืกืื ืจืืงื ืื ืคืืฆื ืืืื ืืงืืืืืืื. ืืงืืกืื ืจืืงื, 'Con gusto' ืื ืื ืกืื ืืจืื ืฉืืื ืืืขื ืืืืืฃ ืืืืจื ืืช 'De nada'.
ืืงืืกืื ืจืืงื, De nada ืืืืื ืืืืฉืืข ืงืฆืช ืืจื. ืืืื ืกืจืืื ืืก ืืฆืืื ืฉ-Con mucho gusto (ืื ืคืฉืื Con gusto) ืืืฉืจืฉ ืื ืื ืืกืคืจืืืช ืฉื ืงืืกืื ืจืืงื, ืขื ืฉืืื ืืคื ืืกืื ืชืจืืืชื. ืื ืงืืืืืืืื ืื ืืฉืชืืฉืื ืืื ืืจืื. ืืืืืื ืืืืืฉ ืฉืขืืจื ืืืืชื ืชืขื ืื, ืื ื ืื.
A la orden
/ah lah OR-dehn/
ืืฉืืขืืช ืืืืืืืช: ืืคืงืืืชื
โGracias por traer el pedido. / A la orden, seรฑora.โ
ืชืืื ืฉืืืืช ืืช ืืืืื ื. / ืืฉืืจืืชื, ืืืจืชื.
ื ืคืืฅ ืืืื ืืงืืืืืืื, ืื ืฆืืืื ืืืืงืื ืืืจืื ืืืจืืงื. ืืฉืืืืฉ ืืืืืื ืืืกืืจ ืืืฉืืจืืช. ืืกืื ื ืืื ืืช ืืขืืืจ ืฉืื.
A la orden ืืื ืชืืืืช ืืจืืจืช ืืืืื ืืื ืืืืช, ืืกืขืืืช ืืืื ืืืช ืืงืืืืืืื. ืืืฉืืขืืช ืืืืืืืืช ืืื "ืืคืงืืืชื", ืืืื ืืกืื ืช ืฉืืืืืจ ืืืื ืืขืืืจ ืฉืื ืื ืฆืจืื. ืชืฉืืขื ืืช ืื ืขืฉืจืืช ืคืขืืื ืืืื ืืืืืืื ืื ืืืืืื.
Para servirle
/PAH-rah sehr-VEER-leh/
ืืฉืืขืืช ืืืืืืืช: ืืื ืืฉืจืช ืืืชื
โMuchas gracias por su atenciรณn. / Para servirle, doctor.โ
ืชืืื ืจืื ืขื ืชืฉืืืช ืืื. / ืืฉืืจืืชื, ืืืงืืืจ.
ืจืฉืื ืืืืื. ื ืคืืฅ ืืืงืกืืงื ืืืืจืื ืืืจืืงื, ืืืืืื ืืฉืืจืืช ืืงืืืืช, ืืืจืื ืืืื ืืจืืงืฆืืืช ืืงืฆืืขืืืช.
ืืืืืื ืืื ืืืฉืจืฉ ืขืืืง ืืชืจืืืช ืืฉืืจืืช ืฉื ืืงืกืืงื ืืืจืื ืืืจืืงื. ืืกืืืืช le ืืกืื ืช ืคื ืืื ืจืฉืืืช ื-usted. ืืืืง ืืืื ืฉืื ืื ืืืื ืืืืฉืืข ืืืื ืืชืจืคืก, ืืื ืืืืืจืื ืืืื ืื ืืืืืืช ืกืื ืืจืืืช ืืืฆืืคื.
Cuando quieras
/KWAHN-doh KYEH-rahs/
ืืฉืืขืืช ืืืืืืืช: ืืชื ืฉืชืจืฆื/ื
โGracias por llevarme al aeropuerto. / Cuando quieras, para eso estamos.โ
ืชืืื ืฉืืกืขืช ืืืชื ืืฉืื ืืชืขืืคื. / ืืชื ืฉืชืจืฆื/ื, ืืฉืืื ืื ืื ืื ื ืืื.
ืื ืืืืืืืชื. ืืกืื ืฉืชืฉืื/ื ืืขืืืจ ืฉืื ืืขืชืื. ืฆืืจืช 'tรบ', ืขืืจื ื-'Cuando quiera' ืืืฆืืื ืจืฉืืืื.
ืื ืืืงืืื ื"ืื ืคืขื" ืืขืืจืืช. ืื ืื ืืืืืืืชื, ืืืกืื ื ืืื ืืช ืืชืืฉืืช ืืขืืืจ. ืืฉืชืืฉื ืืฆืืจื ืืจืฉืืืช Cuando quiera (ืืื ื-'s') ืืฉืืชื ืืืืจืื ืขื ืืืฉืื ืฉืืชื ืคืื ืื ืืืื ื-usted.
ืืฉืืืื ืืืืจืืช ืฉื ืชืืืืืช
ืืืืคื ืฉืื ืืืืืื ื-Gracias ืืฉืชื ื ืืืื ืืืืื ื ืืืืื ื. ืื ื ืืืจืื ืงืฆืจ:
| ืืืื ื / ืืืืจ | ืชืืืื ืืืขืืคืช | ืืฉืืขืืช ืืืืืืืช |
|---|---|---|
| ืืื ืืืจืกืื | De nada | ืขื ืฉืื ืืืจ |
| ืกืคืจื | De nada / No hay de quรฉ | ืขื ืฉืื ืืืจ / ืืื ืขื ืื ืืืืืืช |
| ืืงืกืืงื | De nada / Para servirle | ืขื ืฉืื ืืืจ / ืืฉืืจืืชื |
| ืงืืืืืืื | Con mucho gusto / A la orden | ืืฉืืื / ืืฉืืจืืชื |
| ืงืืกืื ืจืืงื | Con gusto / Con mucho gusto | ืืฉืืื |
| ืื ืฆืืืื | A la orden | ืืฉืืจืืชื |
| ืืจืื ืืื ื | De nada / No hay por quรฉ | ืขื ืฉืื ืืืจ / ืืื ืกืืื ืืืืืืช |
| ืฆ'ืืื | De nada / No hay de quรฉ | ืขื ืฉืื ืืืจ / ืืื ืขื ืื ืืืืืืช |
๐ ืืฉ-'De nada' ืืจืืืฉ ืงืื ืืื
ืืืืืืช ืืฉืืขืืชืืืช, ืชืืืื ืฉื De nada ืืืื ืืืืื ืืืืฉืืข ืืืืืช. ืืจืืขืื ืืืื, ืืืืจื ืกืคืจืืืช ืืขืืชืื ืืจืืืืื: No hay de quรฉ, fue un placer ayudarte (ืืื ืขื ืื, ืืื ืื ืืขืื ื ืืขืืืจ ืื). ืืืกืคืช ืืงืฉืจ ืืจืื ืฉืืขืจืืชื ืืช ืืืื ืืจืืงืฆืื, ืื ืจืง ืืืฆืขืชื ืคืขืืื.
ืจืฉืื ืืื ืื ืจืฉืื: ืืืืืจ ืืช ืืจืื ืื ืืื ื
ืืกืคืจืืืช ืืฉ ืืขืจืืช ืจืฉืืืืช ืืืื ืืช ืืจื ืืื ืืื ืืืฃ (tรบ ืืื usted), ืืืืืืื ืชืืื ืคืืขืืื ืืคื ืืืชื ืขืืงืจืื. ืื ื ืืืจืื ืงืฆืจ:
| ืกืืืืืฆืื | ืืืืื | ืืื |
|---|---|---|
| ืืืจ ืขืืืจ ืื ืืขืืืจ ืืืจื | ยกMil gracias! | ืื, ืื ืจืฉืื, ืืื ืืืขื |
| ืืืฆืจ ืืืื ืืช ืืืืื | Gracias | ื ืืืืก ืกืื ืืจืื |
| ืืืืก ืืืฉืจ ืืืคืฉื | Muchas gracias, se lo agradezco | ืื ืืืก + ืืื ืื ืจืฉืื |
| ืจืืคื ืืงืื ืืืชื ืืืจื ืฉืขืืช | Le agradezco mucho, muy amable | ืจืฉืื, ืืืื |
| ืืจ ื ืืชื ืื ืืืจืืืช | Muchas gracias, muy amable | ืื ืืืก ืืืจืื |
| ืืืืขืช ืืงืกื ืืืืจ | ยกMil gracias! / ยกGracias! | ืงืฆืจ, ืื ืจืฉืื |
ืชืจืืื ืขื ืชืืื ืกืคืจืื ืืืืชื
ืืืืื ืืช ืืืืืืืื ืืืื ืืจืฉืืื ืื ืืชืืื ืืืื, ืืื ืืฉืืืข ืืืชื ืืฉืืื ืืืขืืช ืื ืื ืฉืืืจื ืืื ืืืืชืคืก. ืกืจืืื ืืกืืจืืช ืืกืคืจืืืช ืืืืื ืืืืืืคื ืชืืื, ื-Gracias ืงืืืื ืฉื ืืจืงืช ืืขืืจ ืืืืคืง ืืจ ืืขื Te lo agradezco de corazรณn ืืจืืข ืืจืืื.
ืืืื ืืงืจืื ืืช ืืืืจืื ืฉืื ื ื-ืืกืจืืื ืืื ืืืืื ืืืืืื ืกืคืจืืืช ืืื ืืงืื ืืืืฆืืช ืฉืืฆืืืืช ืืืืืื ืืืชื ืื ืืืืื ืืช ืฉืื ืืช ืืืจืืืช ืจืฉืืืืช ืฉืื ืืช. ืกืจืืื ืืืืืจืื ืฉืื ืื ืืืฉืคื ืืชืื ืืืืืื ืชืืืืืช: Con mucho gusto ืืกืจืืื ืงืืืืืืืื ืืื, Para servirle ืืืจืืืช ืืงืกืืงื ืืืช, ื-De nada ืืืขื ืืื ืืงืื.
Wordy ืืืคืฉืจืช ืืื ืืฆืคืืช ืืชืืื ืืกืคืจืืืช ืขื ืืชืืืืืช ืืื ืืจืืงืืืืืืช, ืื ืฉืืคืฉืจ ืืืืืฅ ืขื ืื ืืืืื ืชืืื ืืืจืืืช ืืื ืืช ืืืฉืืขืืช, ืืืืืื ืืจืืช ืืจืฉืืืืช. ืืืงืื ืืฉื ื ืืืืืืื ืื ืคืจื, ืืชื ืกืืคืืื ืืืชื ืืฉืืืืช ืืืืชืืืช ืขื ืืื ืืื ืฆืื ืืฉืคืช ืืืฃ ืฉื ืืืืจืื ืืืืืืื.
ืืขืื ืืืจืืืื ืืกืคืจืืืช ืืชืืื ืืช ืชืจืืืชืืืช, ืืืื ืกื ื-ืืืื ืฉืื ื ืื ืขืืจื ืืฉืืจืืช ื-ืขืืื ืืืืืื ืฉืื ื ืืกืคืจืืืช ืืื ืืืชืืื ืืชืจืื ืืืื.
ืฉืืืืช ื ืคืืฆืืช
ืื ืืืจื ืืื ื ืคืืฆื ืืืืจ ืชืืื ืืกืคืจืืืช?
ืืื ืืืืจืื 'ืืืงืฉื' ืืกืคืจืืืช ืืฉืืืฉืื ืืืืจ ืชืืื?
ืื ืืืืื ืืื 'Gracias' ื, 'Muchas gracias'?
ืืื 'Gracias' ืืื ืจืฉืืืช ืื ืื ืจืฉืืืช?
ืืื ืืืืจืื 'ืชืืื ืจืื ืืืื' ืืกืคืจืืืช?
ืืื ืืืืื ืืช ืฉืื ืืช ืืืืจืืช ืกืคืจืืืช ืืืืจืื ืชืืื ืืฆืืจื ืฉืื ื?
ืืงืืจืืช ืืืคื ืืืช
- Real Academia Espaรฑola (RAE), ืืืืื ืืฉืคื ืืกืคืจืืืช, ืืืืืจื 23
- Instituto Cervantes, ืืกืคืจืืืช ืืขืืื, ืืื ืฉื ืชื 2024
- Ethnologue: Languages of the World, ืขืจื ืืฉืคื ืืกืคืจืืืช (2024)
- Moreno Fernรกndez, F. (2020). 'Variedades de la lengua espaรฑola.' Routledge.
- Havertape, J. (2019). 'Politeness Strategies in Spanish and English.' Journal of Pragmatics, 142, 56-71.
ืืชืืืื ืืืืื ืขื Wordy
ืฆืคื ืืงืืขืื ืืืืชืืื ืืกืจืืื ืืื ื ืืช ืืืฆืจ ืืืืืื ืฉืืื ืชืื ืืื. ืืืจืื ืืืื ื.

