← חזרה לבלוג
🇫🇷צרפתית

איך אומרים מה שלומך בצרפתית: יותר מ-15 ביטויים, מרשמי ועד סלנג

מאת Sandor20 בפברואר 20269 דק׳ קריאה

תשובה מהירה

הדרך הנפוצה ביותר לשאול "מה שלומך" בצרפתית היא "Comment allez-vous ?" (koh-MAHN tah-lay VOO) במצבים רשמיים, ו-"Ça va ?" (sah VAH) בהקשרים יומיומיים. בצרפתית יש הבחנה ברורה בין רשמי ללא רשמי עם tu/vous, ולכן הבחירה בין "Comment vas-tu ?" ל-"Comment allez-vous ?" משמעותית מבחינה חברתית.

התשובה הקצרה

הדרך הנפוצה ביותר לשאול "מה שלומך" בצרפתית היא Comment allez-vous ? (koh-MAHN tah-lay VOO) במצבים רשמיים, ו-Ça va ? (sah VAH) במצבים לא רשמיים. הבחירה בין שתי הצורות האלה חושפת משהו בסיסי בצרפתית, ההבחנה בין tu ל-vous מעצבת כל אינטראקציה.

לפי דו"ח 2022 של Organisation internationale de la Francophonie, כ-321 מיליון אנשים מדברים צרפתית ב-29 מדינות. מבתי קפה בפריז, דרך משרדים במונטריאול ועד שווקים בדקר, השאלה "מה שלומך" היא הדבק החברתי של שיחה יומיומית, אבל האופן שבו שואלים מסמן את הקשר ביניכם, את מידת הכבוד, ואת ההבנה התרבותית. בין אם חיפשתם "איך אומרים מה שלומך בצרפתית" בשביל טיול, לימודים או שיחה, המדריך הזה מכסה את כל מה שצריך.

"בצרפתית, הבחירה בין tu ל-vous אינה רק עניין דקדוקי. זו פעולה חברתית שממקמת את הדובר ביחס למאזין מבחינת כוח, סולידריות ואינטימיות."

(Brown & Levinson, Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge University Press)

המדריך הזה כולל 15+ דרכים לשאול "מה שלומך" בצרפתית, מסודרות מרשמי ועד סלנג, עם וריאציות אזוריות מקוויבק, בלגיה ואפריקה הפרנקופונית. כל ביטוי כולל הגייה, הקשר תרבותי, והמצבים שבהם הוא מתאים במיוחד.


עיון מהיר: ביטויי "מה שלומך" בצרפתית


ביטויים רשמיים

בתרבות המקצועית בצרפתית, רשמיות אינה אופציונלית, מצפים לה. לפי Académie française, צורת vous נשארת ברירת המחדל בכל מצב שבו יש מרחק חברתי. שימוש ב-tu מוקדם מדי עם קולגה, לקוח או אדם מבוגר יכול להישמע יומרני, ואפילו לא מכבד.

Comment allez-vous ?

רשמי

/koh-MAHN tah-lay VOO/

משמעות מילולית: איך הולכים אתם/אתן?

Bonjour, Madame Dupont. Comment allez-vous ?

בוקר טוב, גברת דופון. מה שלומך?

🌍

ברכת השלום הרשמית הסטנדרטית. משתמשים עם זרים, מבוגרים, ממונים, לקוחות, וכל מי שפונים אליו/אליה ב-'vous'. חיוני בעסקים, בחנויות ובמפגשים ראשונים.

זה המשפט שתשתמשו בו הכי הרבה בצרפת המקצועית. שלבו אותו עם Bonjour (בוקר טוב/שלום) כדי לקבל נוסחת ברכה מלאה: Bonjour, comment allez-vous ? התשובה הסטנדרטית היא Bien, merci. Et vous ? (טוב, תודה. ואת/ה?).

במקומות עבודה בצרפתית, אנשים רבים משתמשים ב-vous עם הבוס לאורך כל הקריירה, גם אחרי עשרות שנים. המעבר ל-tu אף פעם לא אוטומטי, צריך להציע אותו במפורש, בדרך כלל האדם הבכיר יותר או המבוגר יותר.

Comment vous portez-vous ?

רשמי מאוד

/koh-MAHN voo por-TAY voo/

משמעות מילולית: איך אתם/אתן נושאים את עצמכם/ן?

Cher Monsieur l'Ambassadeur, comment vous portez-vous ?

מר שגריר יקר, מה שלומך?

🌍

רשמי מאוד וקצת ספרותי. משתמשים בהקשרים דיפלומטיים, בהתכתבות רשמית, או עם קרובי משפחה מבוגרים. נדיר בדיבור יומיומי, אבל משדר נימוס יוצא דופן.

לביטוי הזה יש אטימולוגיה יפה: se porter פירושו המילולי הוא "לשאת את עצמך", והוא שואל על המצב הכללי של האדם. תפגשו אותו במכתבים רשמיים, בסביבות דיפלומטיות, ולעיתים אצל דוברי צרפתית מבוגרים ששומרים על רשמיות מסורתית. בשיחה יומיומית, Comment allez-vous ? מספיק בהחלט.


ביטויים לא רשמיים סטנדרטיים

אלה מתאימים לאנשים שפונים אליהם ב-tu, חברים, משפחה, בני גילכם, וכל מי שכבר יצרתם איתו קשר לא רשמי.

Comment vas-tu ?

לא רשמי

/koh-MAHN vah TOO/

משמעות מילולית: איך הולך לך?

Salut, Pierre ! Comment vas-tu ?

היי, פייר! מה שלומך?

🌍

המקבילה הלא רשמית של 'Comment allez-vous ?'. משתמשת בצורת 'tu'. נפוצה בין חברים, משפחה ובני גיל. לעיתים קרובות מצרפים 'Salut' במקום 'Bonjour'.

המקבילה הלא רשמית של Comment allez-vous ?, עם נטיית tu. שלבו עם Salut (היי) ולא עם Bonjour כדי לקבל סגנון לגמרי לא רשמי: Salut, comment vas-tu ?

שימו לב לסדר המילים ההפוך (vas-tu במקום tu vas), שהוא סטנדרטי בשאלות בצרפתית. בצרפתית מדוברת, רבים מדלגים על ההיפוך ואומרים Comment tu vas ?, זה פחות רשמי מבחינה דקדוקית אבל נפוץ מאוד.

Tu vas bien ?

לא רשמי

/too vah BYEH/

משמעות מילולית: את/ה הולך/ת טוב?

Eh, Sophie, tu vas bien ? T'as l'air fatiguée.

היי, סופי, הכול בסדר? את נראית עייפה.

🌍

דרך חמה, עם מעט דאגה, לבדוק מה קורה. בניגוד ל-'Comment vas-tu ?' שהוא יותר נוסח קבוע, המשפט הזה יכול לסמן עניין אמיתי במצב של האדם.

לביטוי הזה יש טון מעט חם יותר מ-Comment vas-tu ? הוא יכול להיות שאלה אמיתית ולא רק נוסחה חברתית, במיוחד אם מישהו נראה עייף, לחוץ או לא מרגיש טוב. האינטונציה עושה את ההבדל בין ברכה קלילה לבין בדיקה מתוך דאגה.

🌍 שדה המוקשים של Tu/Vous

המעבר מ-vous ל-tu (שנקרא le tutoiement) הוא רגע חברתי משמעותי ביחסים בצרפתית. בדרך כלל האדם המבוגר יותר, הבכיר יותר, או זה שמבוסס יותר בקשר יוזם אותו, למשל עם On peut se tutoyer (אפשר לדבר ב-tu) או Tu peux me tutoyer (אפשר לפנות אליי ב-tu). אצל צעירים בצרפת (מתחת לגיל 30), tu משמש לעיתים כבר מהמפגש הראשון בסיטואציות חברתיות. אבל בהקשרים מקצועיים, תמיד התחילו עם vous אלא אם הזמינו אתכם אחרת. טעות כאן היא אחת הטעויות התרבותיות הנפוצות ביותר של לומדי צרפתית.


ביטויים יומיומיים קלילים

אלה המשפטים שתשמעו כל הזמן ברחובות פריז, ליון ומרסיי. הם שולטים בשיחה יומיומית, ולעיתים משמשים כברכה בפני עצמם.

Ça va ?

לא רשמי

/sah VAH/

משמעות מילולית: זה הולך?

Salut ! Ça va ?

היי! איך הולך?

🌍

הברכה הלא רשמית הנפוצה ביותר בצרפתית. באופן ייחודי, היא עובדת גם כשאלה וגם כתשובה: 'Ça va ?' (מה שלומך?) → 'Ça va.' (בסדר). חילופי הדברים המלאים 'Ça va ?': 'Ça va.' הם לגמרי רגילים.

Ça va ? הוא האולר השווייצרי של ברכות בצרפתית. עם כ-321 מיליון דוברי צרפתית בעולם, הביטוי בן שתי ההברות הזה הוא כנראה השאלה הצרפתית הנאמרת ביותר.

מה שהופך את Ça va ? למעניין מבחינה לשונית הוא הטבע הכפול שלו, הוא משמש גם כשאלה וגם כתשובה. חילופי דברים שלמים וטבעיים לגמרי בין שני דוברי צרפתית יכולים להיות: Ça va ? / Ça va. האינטונציה העולה מסמנת שאלה, והאינטונציה היורדת מסמנת תשובה. הבלשנית Anna Wierzbicka מציינת שחילופים נוסחתיים כאלה הם דוגמה מצוינת לכך שברכות מתפקדות כטקסים חברתיים ולא כבקשות אמיתיות למידע.

Quoi de neuf ?

לא רשמי

/kwah duh NUHF/

משמעות מילולית: מה מהחדש?

Tiens, Julien ! Quoi de neuf depuis la dernière fois ?

היי, ז'וליין! מה חדש מאז הפעם האחרונה?

🌍

הכי מתאים עם מישהו שלא ראיתם זמן מה. מרמזים שאתם מצפים לחדשות או עדכונים אמיתיים, בניגוד ל-'Ça va ?' שהוא נוסח קבוע בלבד.

בניגוד ל-Ça va ?, שמצפה לתשובה קצרה ונוסחתית, Quoi de neuf ? מזמין תשובה אמיתית. השתמשו בו כשאתם באמת רוצים לשמוע מה עבר על מישהו. התשובה הסטנדרטית כשאין חדש: Pas grand-chose (לא הרבה) או Rien de spécial (שום דבר מיוחד).

Ça roule ?

סלנג

/sah ROOL/

משמעות מילולית: זה מתגלגל?

Eh, ça roule ? On se fait un resto ce soir ?

היי, הכול טוב? בא לך שנלך לאכול הערב?

🌍

לא רשמי ומלא אנרגיה. המטפורה של גלגול מרמזת שהכול זורם, כאילו הדברים הולכים טוב. נפוץ בין חברים בסיטואציות קלילות ברחבי צרפת.

הדימוי מאחורי Ça roule ? הוא של גלגל שמתגלגל חלק, כלומר הכול מתקדם יפה. זה יותר אנרגטי מ-Ça va ? ומשדר טון חברי ונינוח. אפשר גם לשמוע את הצורה המורחבת Ça roule, ma poule ? (הכול טוב, חבר?), שבה ma poule (התרנגולת שלי) הוא כינוי חיבה שובבי.


סלנג וביטויי צעירים

סלנג בצרפתית משתנה מהר, בהשפעת verlan (שיטה של היפוך מילים), מילים שאולות מערבית, ואוצר מילים מאפריקה הפרנקופונית. הביטויים האלה נפוצים אצל דוברים צעירים, אבל יישמעו לא מתאימים בסיטואציות רשמיות.

Ça gaze ?

סלנג

/sah GAHZ/

משמעות מילולית: זה מגזז?

Salut, mec ! Ça gaze ?

היי, אחי! איך הולך?

🌍

סלנג קצת מיושן אבל עדיין בשימוש. נולד מהרעיון שמנוע גז עובד טוב. נפוץ יותר אצל מילניאלס מבוגרים ודור X בצרפת.

Ça gaze ? מגיע מתקופה שבה מנועים שפועלים על גז נחשבו פלא מודרני, אם המנוע עובד, הכול בסדר. זה לא עדכני כמו סלנג חדש יותר, אבל עדיין תשמעו אותו אצל דוברי צרפתית מעל גיל 30.

La forme ?

סלנג

/lah FORM/

משמעות מילולית: הצורה/הכושר?

Hé, la forme ? T'es prêt pour la rando ?

היי, בכושר? מוכן לטיול?

🌍

קיצור של 'Tu es en forme ?' (את/ה בכושר?). קליל וחברי, נפוץ כשמברכים מישהו בהקשר ספורטיבי או אנרגטי.

זה קיצור של Tu es en forme ? (את/ה בכושר?). זה עובד מצוין לפני פעילות גופנית, או כשאתם רוצים לשדר אנרגיה והתלהבות. התשובה היא לעיתים קרובות Ouais, la grande forme ! (כן, בכושר מעולה!).

Wesh

סלנג

/wesh/

משמעות מילולית: (מערבית) היי / מה קורה

Wesh, bien ou bien ?

יו, הכול טוב?

🌍

מקורו בערבית (وش, במשמעות 'מה'), והוא נכנס לסלנג עירוני בצרפתית. נפוץ בתרבות הפרברים ובקרב צעירים. יכול להיות ברכה בפני עצמה או בשילוב: 'Wesh, ça va ?'

Wesh נכנס לצרפתית דרך השפעה של ערבית צפון אפריקאית, והפך לאבן יסוד בסלנג עירוני של צעירים. הביטוי Wesh, bien ou bien ? (מילולית "היי, טוב או טוב?") הוא ברכה נפוצה שמצפה רק לתשובה חיובית. שימו לב, שימוש ב-wesh בסיטואציות רשמיות או עם דוברים מבוגרים יהיה מאוד לא מתאים, כי הוא נטוע חזק בתרבות צעירה ועירונית.


וריאציות אזוריות

צרפתית משתרעת על פני חמש יבשות, וזנים אזוריים פיתחו דרכים ייחודיות לשאול "מה שלומך". לפי נתוני 2024 של Ethnologue, צרפתית היא שפה רשמית ב-29 מדינות, וכל אחת תורמת אוצר מילים וביטויים ייחודיים.

צרפתית קוויבקית

הצרפתית של קוויבק שומרת על מאפיינים מסוימים של צרפתית מהמאה ה-17, ובמקביל מוסיפה חידושים שלא קיימים בשום מקום באירופה.

Ça va-tu ?

לא רשמי

/sah vah TOO/

משמעות מילולית: זה הולך-tu?

Ça va-tu, là ? T'as pas l'air dans ton assiette.

הכול בסדר? את/ה לא נראה/ית עצמך.

🌍

ייחודי לקוויבק. החלקיק '-tu' מתווסף למשפטים כדי להפוך אותם לשאלות, תכונה שלא קיימת בצרפתית אירופית. 'Ça va-tu ?' נשמע כל הזמן בקוויבק, אבל אף פעם לא בצרפת.

החלקיק השאלתי -tu הוא אחד המאפיינים הבולטים ביותר של צרפתית קוויבקית. הוא הופך כל קביעה לשאלה: C'est bon (זה טוב) הופך ל-C'est-tu bon ? (זה טוב?). המבנה הזה מבלבל דוברי צרפתית אירופית, שהיו משתמשים ב-Est-ce que במקום.

אפשר גם לשמוע בקוויבק Comment ça file ?, מהפועל filer (להרגיש/ללכת), במשמעות "איך הולך?" השימוש הזה ב-filer נדיר בצרפתית אירופית.

צרפתית בלגית ושווייצרית

דוברי צרפתית בבלגיה ובשווייץ בדרך כלל משתמשים באותם ביטויים כמו בצרפת (Comment allez-vous ?, Ça va ?, Comment vas-tu ?), עם הבדלים עדינים באינטונציה ובתדירות. צרפתית בלגית נוטה לסגנון מעט יותר רשמי ביומיום, ואפשר לשמוע Comment est-ce que vous allez ? לעיתים קרובות יותר מאשר בפריז.

אפריקה הפרנקופונית

במערב ובמרכז אפריקה, שבהם חיים יותר ממחצית מדוברי הצרפתית בעולם, לברכות יש משקל חברתי גדול יותר. שיחות מתחילות בדרך כלל ברצף ברכות ארוך, ששואל בפירוט על בריאות, משפחה ורווחה.

Ça va la famille ?

לא רשמי

/sah VAH lah fah-MEE/

משמעות מילולית: זה הולך המשפחה?

Bonjour ! Ça va ? Ça va la famille ? Et le travail ?

שלום! מה שלומך? מה שלום המשפחה? ומה עם העבודה?

🌍

במערב אפריקה הפרנקופונית, ברכות כוללות לעיתים קרובות סדרה של שאלות על משפחה, עבודה ובריאות. דילוג על הברכה המורחבת נחשב לא מנומס. הרצף יכול להימשך כמה דקות.

בסנגל, חוף השנהב ובמדינות פרנקופוניות נוספות במערב אפריקה, טקס הברכה מורכב הרבה יותר מאשר בצרפת. חילופי דברים טיפוסיים עוברים דרך Ça va ?, ואז Ça va la famille ?, Ça va le travail ? (איך בעבודה?), Ça va la santé ? (איך הבריאות?). כל שאלה מקבלת תשובה חיובית לפני שעוברים לבאה. ריצה מהירה דרך הרצף הזה משדרת חוסר כבוד.


איך לענות ל"מה שלומך" בצרפתית

לדעת איך לענות חשוב בדיוק כמו לדעת איך לשאול. הנה התשובות הנפוצות ביותר, מסודרות לפי סגנון.

תשובות רשמיות

הם אומריםאתם אומריםמשמעות
Comment allez-vous ?Bien, merci. Et vous ?טוב, תודה. ואת/ה?
Comment allez-vous ?Très bien, merciטוב מאוד, תודה
Comment allez-vous ?Je vais bien, merciאני מרגיש/ה טוב, תודה

תשובות לא רשמיות

הם אומריםאתם אומריםמשמעות
Ça va ?Ça va. Et toi ?בסדר. ואת/ה?
Ça va ?Ouais, ça vaכן, בסדר
Ça va ?Pas malלא רע
Ça va ?Comme ci, comme çaככה ככה
Ça va ?Bofmeh (משיכת כתפיים מילולית בצרפתית)
Comment vas-tu ?Bien, et toi ?טוב, ואת/ה?
Quoi de neuf ?Pas grand-choseלא הרבה
Quoi de neuf ?Rien de spécialשום דבר מיוחד

לתשובה Bof מגיע אזכור מיוחד. ההברה היחידה הזאת, איפשהו בין אנחה לנהימה, היא מאוד צרפתית. המשמעות היא "meh" או "לא משהו, לא נורא", ולעיתים קרובות היא מגיעה עם משיכת כתפיים. מעט שפות מצליחות לבטא אדישות בצורה כל כך יעילה.

💡 מלכודת ה'בסדר' בצרפתית

בעברית, "הכול בסדר" היא תשובת ברירת מחדל גם כשלא באמת בסדר. בצרפתית זה עובד אחרת. אמנם Ça va הוא נוסח קבוע, אבל דוברי צרפתית מרגישים בנוח יותר לתת תשובות כנות ומדורגות כמו Bof, Pas terrible (לא משהו), או Couci-couça (ככה ככה). אם צרפתי אומר Bof, הוא באמת מזמין אתכם לשאול מה לא בסדר.


ה-Bise: מה מגיע עם הברכה

שום מדריך לברכות בצרפתית לא שלם בלי להזכיר את la bise, נשיקת הלחי שמלווה גם את Comment allez-vous ? וגם את Ça va ?.

מספר הנשיקות משתנה מאוד לפי אזור: שתיים בפריז, שלוש בפרובאנס, ארבע בחלקים מעמק הלואר, ולפעמים רק אחת באזורים מסוימים בברטאן. מחקר של האתר הצרפתי Combiendebises.com מיפה את כל המדינה ומצא שהמספר נע בין אחת לארבע, לפי ה-département. בסיטואציות מקצועיות, לחיצת יד (une poignée de main) מחליפה את ה-bise.

🌍 כללי bise ב-2026

מאז מגפת COVID-19, la bise הפכה לפחות אוטומטית בהרבה סיטואציות מקצועיות וחצי רשמיות. בין חברים קרובים ומשפחה היא ברובה חזרה, אבל מקומות עבודה רבים בצרפת עברו ל-Bonjour פשוט עם הנהון או נפנוף. אם אתם לא בטוחים, תנו לצרפתי/ת ליזום. הם יתקרבו אם הם רוצים faire la bise.


תרגול עם תוכן צרפתי אמיתי

לקרוא על הביטויים האלה זה התחלה טובה, אבל לשמוע אותם נאמרים באופן טבעי ובהקשר זה מה שגורם להם להיתפס. סרטים וסדרות בצרפתית מלאים ברצפי ברכות שמדגימים את ההבחנה בין tu ל-vous בפעולה. שימו לב איך דמויות בדרמה משרדית מתנהלות עם רשמיות, לעומת איך חברים מברכים זה את זה בקומדיה.

Wordy מאפשרת לכם לצפות בסרטים ובסדרות בצרפתית עם כתוביות אינטראקטיביות, וללחוץ על כל ביטוי כדי לראות משמעות, הגייה וסגנון תרבותי בזמן אמת. במקום לשנן Comment allez-vous ? בנפרד, אתם סופגים אותו משיחות אותנטיות עם אינטונציה ושפת גוף טבעיות.

לעוד תוכן בצרפתית, היכנסו ל-בלוג שלנו למדריכים על הכול, מ-הסרטים הכי טובים ללימוד צרפתית ועד ברכות בצרפתית ועוד. אפשר גם לבקר ב-עמוד לימוד הצרפתית שלנו כדי להתחיל לתרגל היום.

שאלות נפוצות

מה ההבדל בין "Comment allez-vous ?" לבין "Comment vas-tu ?"?
שתיהן אומרות "מה שלומך?", אבל "Comment allez-vous ?" משתמשת בכינוי הגוף הרשמי "vous", בעוד "Comment vas-tu ?" משתמשת ב-"tu" הלא רשמי. משתמשים ב-"vous" עם זרים, מבוגרים, מנהלים ובמסגרות מקצועיות. משתמשים ב-"tu" עם חברים, משפחה, ילדים ובני גילכם אחרי שמכירים.
אפשר להשתמש ב-"Ça va ?" גם כשאלה וגם כתשובה?
כן. "Ça va ?" עם אינטונציה עולה היא שאלה שמשמעותה "מה שלומך?" או "הכול בסדר?". התשובה "Ça va." עם אינטונציה יורדת פירושה "אני בסדר". חילוף מלא יכול להיות: "Ça va ?" ואז "Ça va." השימוש הכפול הזה ייחודי לצרפתית.
מתי כדאי לעבור מ-"vous" ל-"tu" בצרפתית?
המעבר מ-"vous" ל-"tu" (נקרא "le tutoiement") קורה בדרך כלל כשהאדם השני מזמין זאת ואומר "On peut se tutoyer" (אפשר לדבר ב-tu). אצל צעירים בצרפת, לעיתים משתמשים ב-"tu" כבר מהמפגש הראשון. בסביבה מקצועית, התחילו תמיד ב-"vous" וחכו שהצד השני יציע לעבור.
איך בקוויבק שואלים "מה שלומך" בצורה שונה?
בקוויבק משתמשים בצורות ייחודיות כמו "Ça va-tu ?" (הוספת החלקיק "-tu" להדגשה) ו-"Comment ça file ?" (איך הולך?, עם הפועל "filer"). אלה ביטויים קוויבקיים מובהקים, ולא משתמשים בהם בצרפת או באזורים פרנקופוניים אחרים.
מה התשובה הכי נפוצה ל-"Comment allez-vous ?"?
התשובה הסטנדרטית היא "Bien, merci. Et vous ?" (טוב, תודה. ואתם?). לגרסה הלא רשמית "Comment vas-tu ?" עונים "Bien, merci. Et toi ?" אפשר גם לומר "Très bien" (טוב מאוד), "Pas mal" (לא רע), או "Comme ci, comme ça" (ככה ככה).

מקורות והפניות

  1. Académie française, המילון Dictionnaire de l'Académie française, מהדורה 9
  2. Organisation internationale de la Francophonie (OIF), La langue française dans le monde, דוח 2022
  3. Brown, P. & Levinson, S., Politeness: Some Universals in Language Usage (Cambridge University Press)
  4. Ethnologue: Languages of the World, מהדורה 27 (2024)
  5. Wierzbicka, A., Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction (Mouton de Gruyter)

התחילו ללמוד עם Wordy

צפו בקטעים אמיתיים מסרטים ובנו את אוצר המילים שלכם תוך כדי. הורדה בחינם.

הורד ב‑App Storeלהורדה ב-Google Playזמין בחנות האינטרנט של Chrome

עוד מדריכי שפות

איך אומרים מה שלומך בצרפתית (2026)