โ† ื—ื–ืจื” ืœื‘ืœื•ื’
๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡งืื ื’ืœื™ืช

ืื™ืš ืื•ืžืจื™ื ืฉืœื•ื ื‘ืื ื’ืœื™ืช: ื™ื•ืชืจ ืž-20 ื‘ืจื›ื•ืช ืœื›ืœ ืžืฆื‘

ืžืืช Sandorืขื•ื“ื›ืŸ: 18 ื‘ืžืจืฅ 2026โฑ 9 ื“ืงืณ ืงืจื™ืื”

ืชืฉื•ื‘ื” ืžื”ื™ืจื”

ื”ื‘ืจื›ื” ื”ื ืคื•ืฆื” ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ื™ื 'Hi' (hai) ื‘ืžืฆื‘ื™ื ืœื ืจืฉืžื™ื™ื, ื•-'Hello' (heh-loh) ื‘ืžืฆื‘ื™ื ื ื™ื˜ืจืœื™ื™ื ืื• ืžืขื˜ ื™ื•ืชืจ ืจืฉืžื™ื™ื. ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช, ื’ื 'Alright?' ืžืฉืžืฉ ื›ื‘ืจื›ื”. ื‘ืžืฆื‘ื™ื ืจืฉืžื™ื™ื, 'Good morning', 'Good afternoon' ืื• 'Good evening' ื”ืŸ ื”ื‘ื—ื™ืจื•ืช ื”ื ื›ื•ื ื•ืช.

ื”ืชืฉื•ื‘ื” ื”ืงืฆืจื”

ื‘ืจื›ืช ื”ืฉืœื•ื ื”ื ืคื•ืฆื” ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ื™ื Hi (/haษช/) ื‘ืžืฆื‘ื™ื ืœื ืจืฉืžื™ื™ื, ื•-Hello (/hษ™หˆloสŠ/) ื‘ืžืฆื‘ื™ื ื ื™ื˜ืจืœื™ื™ื ื™ื•ืชืจ. ืฉืชื™ื”ืŸ ืขื•ื‘ื“ื•ืช ื›ืžืขื˜ ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื, ืื‘ืœ ื“ื•ื‘ืจื™ ืฉืคืช ืื ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ื‘ืจื›ื•ืช ืžื–ื”.

ืื ื’ืœื™ืช ืžื“ื•ื‘ืจืช ื”ื™ื•ื ืขืœ ื™ื“ื™ ื›-1.5 ืžื™ืœื™ืืจื“ ืื ืฉื™ื, ืขื ื›-380 ืžื™ืœื™ื•ืŸ ื“ื•ื‘ืจื™ ืฉืคืช ืื, ืœืคื™ Ethnologue 2024. ืื ื’ืœื™ืช ื”ื™ื ืฉืคื” ืจืฉืžื™ืช ื‘-59 ืžื“ื™ื ื•ืช, ื•ื™ืฉ ืœื” ืฉืœื•ืฉื” ื–ื ื™ื ืžืจื›ื–ื™ื™ื, ืื ื’ืœื™ืช ืืžืจื™ืงืื™ืช, ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช ื•ืื ื’ืœื™ืช ืื•ืกื˜ืจืœื™ืช, ืฉื’ื ืฉื•ื ื™ื ื‘ื‘ืจื›ื•ืช.

"ื˜ืงืกื™ ื”ื‘ืจื›ื” ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ื ืคืจื’ืžื˜ื™ื™ื ืžืื•ื“, ื”ื“ื‘ืจ ื”ื—ืฉื•ื‘ ื‘ื™ื•ืชืจ ื”ื•ื ืœื ื”ืชื•ื›ืŸ ื”ืžื™ืœื•ืœื™, ืืœื ืื™ืชื•ืช ืขืœ ื”ื›ื•ื•ื ื” ืœื™ืฆื•ืจ ืงืฉืจ."

(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)

ื”ืžื“ืจื™ืš ื”ื–ื” ืžืฆื™ื’ 20 ื‘ืจื›ื•ืช ื—ื™ื•ื ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืคื™ ืงื˜ื’ื•ืจื™ื•ืช: ืื•ื ื™ื‘ืจืกืœื™ื•ืช, ืจืฉืžื™ื•ืช, ื™ื•ืžื™ื•ืžื™ื•ืช, ืื–ื•ืจื™ื•ืช ื•ืœืคื™ ื–ืžืŸ ื‘ื™ื•ื. ืœื›ืœ ืื—ืช ืชืงื‘ืœื• ื”ื’ื™ื™ื” ื‘-IPA, ืžืฉืคื˜ ื“ื•ื’ืžื” ื•ื”ืขืจื•ืช ืชืจื‘ื•ืชื™ื•ืช, ื›ื“ื™ ืฉืชื“ืขื• ืžืชื™ ื•ืื™ืคื” ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื”. ืื ืืชื ืจื•ืฆื™ื ืœืชืžื•ืš ื‘ืœื™ืžื•ื“ ื”ืื ื’ืœื™ืช ืฉืœื›ื ืขื ืชื•ื›ืŸ ืืžื™ืชื™, ื‘ืงืจื• ื‘-ืขืžื•ื“ ืœื™ืžื•ื“ ื”ืื ื’ืœื™ืช ืฉืœ Wordy.


ืกืงื™ืจื” ืžื”ื™ืจื”: ื‘ืจื›ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืžื‘ื˜ ืื—ื“

ืขื‘ืจื™ืชืื ื’ืœื™ืชื”ื’ื™ื™ื”ืจืฉืžื™ื•ืช
HelloHello/hษ™หˆloสŠ/polite
HiHi/haษช/casual
HeyHey/heษช/casual
Good morningGood morning/ษกสŠd หˆmษ”หrnษชล‹/formal
Good afternoonGood afternoon/ษกสŠd หŒรฆftษ™rหˆnuหn/formal
Good eveningGood evening/ษกสŠd หˆiหvnษชล‹/formal
What's up?What's up?/wสŒts สŒp/slang
How's it going?How's it going?/haสŠz ษชt หˆษกoสŠษชล‹/casual
How are you?How are you?/haสŠ ษ‘หr juห/polite
Alright? (British)Alright?/ษ”หlหˆraษชt/casual
Hiya! (Northern British)Hiya!/หˆhaษชjษ™/casual
Howdy! (Southern US)Howdy!/หˆhaสŠdi/casual
G'day! (Australian)G'day!/ษกษ™หˆdeษช/casual
Hello? (on the phone)Hello?/hษ™หˆloสŠ/polite

ื‘ืจื›ื•ืช ืื•ื ื™ื‘ืจืกืœื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช

ื”ื‘ืจื›ื•ืช ื”ืืœื” ืขื•ื‘ื“ื•ืช ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื ื‘ืขื•ืœื ื“ื•ื‘ืจ ื”ืื ื’ืœื™ืช, ื›ืžืขื˜ ื‘ื›ืœ ืžืฆื‘. ืœืคื™ Merriam-Webster, "Hello" ื•-"Hi" ื”ืŸ ื‘ื™ืŸ ื”ืžื™ืœื™ื ื”ื—ื“ ื”ื‘ืจืชื™ื•ืช ื”ื ืคื•ืฆื•ืช ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืžื•ื“ืจื ื™ืช.

Hello

ืžื ื•ืžืก

//hษ™หˆloสŠ//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Hello

โ€œHello! Is this seat taken?โ€

Hello! Is this seat taken?

๐ŸŒ

The first and most important greeting for English learners. It is not too formal and not too casual, it is safe with strangers, coworkers, and in shops. It is also the default greeting on the phone.

Hello ื”ืคื›ื” ืœื ืคื•ืฆื” ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืกื•ืฃ ื”ืžืื” ื”-19, ื‘ื™ืŸ ื”ื™ืชืจ ื‘ื’ืœืœ ื”ื˜ืœืคื•ืŸ. ืชื•ืžืืก ืื“ื™ืกื•ืŸ ื”ืฆื™ืข ืืช "hello" ื›ื‘ืจื›ืช ื˜ืœืคื•ืŸ ื‘ืฉื ื•ืช ื”-1870. ืžืื– ื”ื™ื ื”ืคื›ื” ืœื‘ืจื›ื” ื”ืื•ื ื™ื‘ืจืกืœื™ืช ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืขื•ืœื ื“ื•ื‘ืจ ื”ืื ื’ืœื™ืช.

ื”ื’ื™ื™ื”: ื”ื”ื‘ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืœื ืžื•ื˜ืขืžืช ื•ืงืฆืจื”, ื”ื”ื‘ืจื” ื”ืฉื ื™ื™ื” ืžื•ื˜ืขืžืช ื•ืืจื•ื›ื” ื™ื•ืชืจ. ื”ืจื‘ื” ืœื•ืžื“ื™ื ืžื“ื’ื™ืฉื™ื ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™ ืืช ื”ื”ื‘ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื”, ืœืžืฉืœ "HEELร“". ื”ื™ืžื ืขื• ืžื–ื”.

๐Ÿ’ก Hello ื‘ื˜ืœืคื•ืŸ

ื‘ืื ื’ืœื™ืช, ื›ืฉืขื•ื ื™ื ืœื˜ืœืคื•ืŸ, ื”ื‘ืจื›ื” ื”ื™ื ื›ืžืขื˜ ืชืžื™ื“ "Hello?", ืขื ืื™ื ื˜ื•ื ืฆื™ื” ืขื•ืœื”. ื–ื” ื ื›ื•ืŸ ื‘ืืจืฆื•ืช ื”ื‘ืจื™ืช, ื‘ืžืžืœื›ื” ื”ืžืื•ื—ื“ืช ื•ื‘ืื•ืกื˜ืจืœื™ื”, ื‘ื ื™ื’ื•ื“ ืœืฆื•ืจื•ืช ื™ื™ืขื•ื“ื™ื•ืช ืœื˜ืœืคื•ืŸ ืฉื™ืฉ ื‘ืกืคืจื“ื™ืช ืื• ื‘ื™ืคื ื™ืช.


Hi

ืœื ืจืฉืžื™

//haษช//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Hi / Hello

โ€œHi! Good to see you again.โ€

Hi! Good to see you again.

๐ŸŒ

The most common greeting in modern English in informal situations. It is shorter and friendlier than 'Hello'. It is slightly more common in the United States, but it is also completely natural in the United Kingdom and Australia.

ืื ืชืœืžื“ื• ืžื™ืœื” ืื—ืช, ืฉืชื”ื™ื” ื–ื•. ื‘ืื ื’ืœื™ืช, Hi ืžืžืœืืช ืืช ืื•ืชื• ืชืคืงื™ื“ ื›ืžื• "ื”ื™ื™" ื™ื•ืžื™ื•ืžื™ ื‘ืขื‘ืจื™ืช, ืจื’ื•ืข, ื™ืฉื™ืจ ื•ื—ื‘ืจื™. ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื” ืขื ื—ื‘ืจื™ื, ืงื•ืœื’ื•ืช ื•ืฆื•ื•ืช ื‘ื—ื ื•ื™ื•ืช.

ื‘ื”ืชื‘ืกืก ืขืœ International English ืฉืœ Peter Trudgill ื•-Jean Hannah (Routledge, 2008), Hi ื”ื—ืœื™ืคื” ื‘ื”ื“ืจื’ื” ืืช Hello ื‘ืžืฆื‘ื™ื ืœื ืจืฉืžื™ื™ื ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืืžืจื™ืงืื™ืช ืžืืžืฆืข ื”ืžืื” ื”-20. ื”ืžื’ืžื” ื”ื–ื• ื”ืชืคืฉื˜ื” ืื—ืจ ื›ืš ื’ื ืœืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช.


Hey

ืœื ืจืฉืžื™

//heษช//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Hey / Hi

โ€œHey, what are you doing tonight?โ€

Hey, what are you doing tonight?

๐ŸŒ

'Hey' is even more casual than 'Hi' and gives a strongly friendly or youthful tone. In the United States, it is almost as common as 'Hi'. You should not use it to address strangers, it is mainly for friends and close acquaintances.

Hey ื™ื›ื•ืœื” ื’ื ืœืฉืžืฉ ื›ื“ื™ ืœืžืฉื•ืš ืืช ืชืฉื•ืžืช ื”ืœื‘ ืฉืœ ืžื™ืฉื”ื•, ืื‘ืœ ื‘ื™ืŸ ื—ื‘ืจื™ื ื–ื• ื‘ืจื›ื” ื ื˜ื•. ื ืงื•ื“ื” ื—ืฉื•ื‘ื”: ื‘ืื ื’ืœื™ืช, "Hey" ืœื ื ืฉืžืขืช ืฉืœื™ืœื™ืช ื›ืฉืื•ืžืจื™ื ืื•ืชื” ืœื—ื‘ืจ. ื‘ื”ืงืฉืจ ื”ื–ื” ื”ื™ื ืœื ื ืฉืžืขืช ื“ื•ื—ืคืช ืื• ืœื ืžื ื•ืžืกืช.

โš ๏ธ ืืœ ืชื’ื™ื“ื• ืืช ื–ื” ืœื–ืจื™ื

"Hey" ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ื™ืฉืžืข ืœื ืžื ื•ืžืกืช ืœื–ืจื™ื, ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ื‘ืžืฆื‘ื™ื ืจืฉืžื™ื™ื ืื• ืขืกืงื™ื™ื. ื‘ื—ื ื•ื™ื•ืช, ื‘ืžืฉืจื“ื™ื ืื• ื›ืฉืคื•ื’ืฉื™ื ืœืงื•ื—, ืขื“ื™ืฃ ืœื”ื™ืฆืžื“ ืœ-"Hi" ืื• "Hello".


ื‘ืจื›ื•ืช ืจืฉืžื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช

ื‘ืจื›ื•ืช ืจืฉืžื™ื•ืช ื”ืŸ ื‘ืกื™ืก ืœืชืจื‘ื•ืช ื”ืขืกืงื™ืช, ืœื—ื™ื ื•ืš ื•ืœืชืงืฉื•ืจืช ืจืฉืžื™ืช ื‘ืขื•ืœื ื“ื•ื‘ืจ ื”ืื ื’ืœื™ืช. ื“ื•ื— ื”ื•ืจืืช ื”ืื ื’ืœื™ืช ืฉืœ British Council ืœืฉื ืช 2023 ืžื“ื’ื™ืฉ ืฉื‘ืจื›ื•ืช ืœืคื™ ื–ืžืŸ ื‘ื™ื•ื ื—ืฉื•ื‘ื•ืช ืœืจื•ืฉื ืจืืฉื•ื ื™.

Good morning

ืจืฉืžื™

//ษกสŠd หˆmษ”หrnษชล‹//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Good morning

โ€œGood morning, everyone. Shall we get started?โ€

Good morning, everyone. Shall we get started?

๐ŸŒ

Used from sunrise until noon, roughly until 12:00. It is natural at the office, in meetings, and in teacher-student situations. It is also fine among friends and does not sound stiff.

Good morning ื”ื™ื ืื—ืช ื”ื‘ืจื›ื•ืช ื”ืจืฉืžื™ื•ืช ื”ื›ื™ ืงืœื•ืช ืœืœืžื™ื“ื” ื‘ืื ื’ืœื™ืช. ื‘ื”ื’ื™ื™ื”, ืฉื™ืžื• ืœื‘ ืฉื‘-"morning" ื”-"or" ื ืฉืžืข ื›ืžื• /ษ”ห/ ื‘ื”ืจื‘ื” ืžื‘ื˜ืื™ื: /หˆmษ”หrnษชล‹/.


Good afternoon

ืจืฉืžื™

//ษกสŠd หŒรฆftษ™rหˆnuหn//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Good afternoon

โ€œGood afternoon, Dr. Harris. Thank you for seeing me.โ€

Good afternoon, Dr. Harris. Thank you for seeing me.

๐ŸŒ

Used between 12:00 and 18:00. It is longer than 'Good morning', so in informal situations many people switch to 'Hi' even in the afternoon. In formal situations, it sounds especially polite.

Good afternoon ื”ื™ื ืคืชื™ื—ื” ื ืคื•ืฆื” ื‘ืื™ืžื™ื™ืœื™ื ืขืกืงื™ื™ื, ื‘ืชื—ื™ืœืช ืฉื™ื—ื•ืช ื˜ืœืคื•ืŸ ื•ื‘ืคื’ื™ืฉื•ืช ืจืฉืžื™ื•ืช. ื˜ื™ืค ื”ื’ื™ื™ื”: ื”ื”ื˜ืขืžื” ื ื•ืคืœืช ืขืœ ื”ื”ื‘ืจื” ื”ืื—ืจื•ื ื”.


Good evening

ืจืฉืžื™

//ษกสŠd หˆiหvnษชล‹//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Good evening

โ€œGood evening, ladies and gentlemen. Welcome to the show.โ€

Good evening, ladies and gentlemen. Welcome to the show.

๐ŸŒ

Used after 18:00, until late evening. It is standard in restaurants, hotels, business dinners, and events. Among friends it is rare, where 'Hey' or 'Hi' is the default.

Good evening ื”ื™ื ืจืง ื‘ืจื›ื”, ืืฃ ืคืขื ืœื ืคืจื™ื“ื”. ื–ื” ื”ื”ื‘ื“ืœ ื”ืžืจื›ื–ื™ ืžื•ืœ Good night, ืฉื”ื™ื ืชืžื™ื“ ืคืจื™ื“ื”, ืืฃ ืคืขื ืœื ื‘ืจื›ื”. ืื ืืชื ืžื’ื™ืขื™ื ืœืžืงื•ื ื‘ืขืจื‘, ืืžืจื• "Good evening". ืื ืืชื ื”ื•ืœื›ื™ื ื‘ืœื™ืœื”, ืืžืจื• "Good night".

โš ๏ธ Good night ื”ื™ื ืืฃ ืคืขื ืœื ื‘ืจื›ื”

ืื—ืช ื”ื˜ืขื•ื™ื•ืช ื”ื ืคื•ืฆื•ืช ื‘ื™ื•ืชืจ ืฉืœ ืœื•ืžื“ื™ื ื”ื™ื ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘-"Good night" ื›ื‘ืจื›ื”. ื‘ืื ื’ืœื™ืช, "Good night" ืžืฉืžืฉืช ืจืง ื›ืฉื ืคืจื“ื™ื, ืืฃ ืคืขื ืœื ื›ืฉืžื’ื™ืขื™ื. ืžื’ื™ืขื™ื ื‘ืขืจื‘: "Good evening". ื”ื•ืœื›ื™ื ื‘ืœื™ืœื”: "Good night".


How do you do?

ืจืฉืžื™ ืžืื•ื“

//haสŠ duห juห duห//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: How do you do?

โ€œHow do you do? I'm James Whitfield, from the London office.โ€

Nice to meet you. I'm James Whitfield, from the London office.

๐ŸŒ

Traditionally a formal British introduction. The correct reply is not 'Fine, thanks', but repeating it: 'How do you do?' Today it can sound old-fashioned, especially among younger people, but it still appears in business settings.

ื–ื• ืื—ืช ื”ื‘ืจื›ื•ืช ื”ื›ื™ ืžื•ื–ืจื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืขื‘ื•ืจ ื”ืจื‘ื” ืœื•ืžื“ื™ื. ื›ืžืขื˜ ืชืžื™ื“ ืขื•ื ื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ื—ื–ืจื” ืขืœ ืื•ืชื• ื‘ื™ื˜ื•ื™. ื–ื• ืœื ืฉืืœื” ืืžื™ืชื™ืช ืขืœ ืื™ืš ืืชื ืžืจื’ื™ืฉื™ื, ืืœื ื˜ืงืก ื”ื™ื›ืจื•ืช ืจืฉืžื™, ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช.


ื‘ืจื›ื•ืช ื™ื•ืžื™ื•ืžื™ื•ืช ื•ืกืœื ื’

What's up?

ืกืœื ื’

//wสŒts สŒp//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: What is up?

โ€œHey, what's up? Haven't seen you in ages!โ€

Hey, what's up? Haven't seen you in ages!

๐ŸŒ

A very casual greeting between friends. It is a contraction of 'What is up?'. In fast informal speech it can sound like 'Wassup?' or 'Sup?'. It is not recommended for strangers.

What's up? ื”ื™ื ืื—ืช ืžื‘ืจื›ื•ืช ื”ืกืœื ื’ ื”ื›ื™ ื˜ื™ืคื•ืกื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืืžืจื™ืงืื™ืช. ืชืฉื•ื‘ื•ืช ื˜ื‘ืขื™ื•ืช ื›ื•ืœืœื•ืช "Not much, you?", "Same old", ืื• ืคืฉื•ื˜ "Good, you?". ืืœ ืชืขื ื• ื‘ืฆื•ืจื” ืžื™ืœื•ืœื™ืช, ืืฃ ืื—ื“ ืœื ืžืฆืคื” ืœื”ืกื‘ืจ ืžืคื•ืจื˜ ืขืœ ืžื” "up".


How's it going?

ืœื ืจืฉืžื™

//haสŠz ษชt หˆษกoสŠษชล‹//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: How is it going?

โ€œHow's it going? Are you settling in well?โ€

How's it going? Are you settling in well?

๐ŸŒ

A bit friendlier and less slangy than 'What's up?'. It works with workplace acquaintances too, not only close friends. It is also natural in British English.

How's it going? ื ืžืฆืืช ื‘ื™ืŸ "How are you?" ืœื‘ื™ืŸ "Whatโ€™s up?". ื”ื™ื ื ืฉืžืขืช ื™ื“ื™ื“ื•ืชื™ืช, ืื‘ืœ ืขื“ื™ื™ืŸ ื ื™ื˜ืจืœื™ืช ืžืกืคื™ืง ืœืงืฉืจื™ื ืžื”ืขื‘ื•ื“ื”. ืชืฉื•ื‘ื•ืช ื˜ื™ืคื•ืกื™ื•ืช: "Pretty good, thanks!" ืื• "Not bad, not bad".


How are you?

ืžื ื•ืžืก

//haสŠ ษ‘หr juห//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: How are you?

โ€œHi! How are you? Long time no see.โ€

Hi! How are you? Long time no see.

๐ŸŒ

Important cultural note: in English this is a GREETING, not a real question. The expected answer is short and positive: 'Good, thanks!', 'Fine!', 'Not bad!'. Only with close friends does it often signal real interest.

How are you? ื”ื™ื ืื—ื“ ื”ืžื›ืฉื•ืœื™ื ื”ืชืจื‘ื•ืชื™ื™ื ื”ื’ื“ื•ืœื™ื ืขื‘ื•ืจ ื”ืจื‘ื” ืœื•ืžื“ื™ื. ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื–ื• ื‘ืจื›ืช ื˜ืงืก, ื”ื“ื•ื‘ืจ ืœื ืžืฆืคื” ืœืชืฉื•ื‘ื” ืžืคื•ืจื˜ืช. ืื ืžื™ืฉื”ื• ืฉื•ืืœ "How are you?" ื•ืืชื ืžืชื—ื™ืœื™ื ืœื”ืชืœื•ื ืŸ ืขืœ ืคืงืงื™ื ื‘ื™ื•ื ืฉื ื™, ื“ื•ื‘ืจื™ ืฉืคืช ืื ืขืœื•ืœื™ื ืœืžืฆื•ื ืืช ื–ื” ืžื•ื–ืจ.

๐ŸŒ ื”-'How are you?' ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ื™ื ืœื ืฉืืœื” ืืžื™ืชื™ืช

ื–ื” ืื—ื“ ื”ื”ื‘ื“ืœื™ื ื”ืชืจื‘ื•ืชื™ื™ื ื”ื’ื“ื•ืœื™ื ื‘ืชืงืฉื•ืจืช. ืื ื“ื•ื‘ืจ ืื ื’ืœื™ืช ื›ืฉืคืช ืื ืฉื•ืืœ ืืชื›ื "How are you?", ื”ืชืฉื•ื‘ื” ื”ื ื›ื•ื ื” ื”ื™ื "Good, thanks! You?" ืœื ืžืฉื ื” ืื™ืš ืืชื ื‘ืืžืช ืžืจื’ื™ืฉื™ื. ื–ื” ื—ืœืง ืžื˜ืงืก ื”ื‘ืจื›ื”, ืœื ื“ืื’ื” ืืžื™ืชื™ืช. ืจืง ืื ืžื™ืฉื”ื• ืžืชื™ื™ืฉื‘ ืื™ืชื›ื ื•ืฉื•ืืœ ื‘ืฆื•ืจื” ืžืžื•ืงื“ืช, ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ื”ื•ื ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืœื–ื” ื›ืฉืืœื” ืืžื™ืชื™ืช.


ื‘ืจื›ื•ืช ืื–ื•ืจื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช

ื’ื ื‘ื™ืŸ ื”ื–ื ื™ื ื”ื™ืœื™ื“ื™ื™ื ืฉืœ ืื ื’ืœื™ืช, ื‘ืจื›ื•ืช ืžืจืื•ืช ื”ื‘ื“ืœื™ื ืžืขื ื™ื™ื ื™ื. ืœืคื™ International English ืฉืœ Peter Trudgill, ื”ืฆื•ืจื•ืช ื”ืื–ื•ืจื™ื•ืช ื”ืืœื” ืžืกืžื ื•ืช ื–ื”ื•ืช ื‘ืฆื•ืจื” ื—ื–ืงื”.

Alright?

ืœื ืจืฉืžื™

//ษ”หlหˆraษชt//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Alright?

โ€œAlright? Haven't seen you since the conference.โ€

Hey! Haven't seen you since the conference.

๐ŸŒ

Typically British, especially in England and Wales. With rising intonation it is a greeting, not a real question about your condition. The right reply is 'Yeah, alright, you?' or just repeating 'Alright!'. Do not answer at length.

Alright? ื”ื™ื ืื—ืช ื”ื‘ืจื›ื•ืช ื”ื›ื™ ืžื–ื•ื”ื•ืช ืขื ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช, ื•ื”ื™ื ืœืขื™ืชื™ื ืžื‘ืœื‘ืœืช ื“ื•ื‘ืจื™ื ืฉืื™ื ื ื™ืœื™ื“ื™ื™ื. ืขื ืื™ื ื˜ื•ื ืฆื™ื” ืขื•ืœื”, ื–ื• ื‘ื‘ื™ืจื•ืจ ื‘ืจื›ื”. ื“ื•ื‘ืจ ื‘ืจื™ื˜ื™ ื™ื•ืคืชืข ืžืชืฉื•ื‘ื” ืžืคื•ืจื˜ืช.


Hiya!

ืœื ืจืฉืžื™

//หˆhaษชjษ™//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Hi! (contracted)

โ€œHiya! Come in, come in, the kettle's on.โ€

Hiya! Come in, come in, the kettle's on.

๐ŸŒ

Mostly Northern English and Scottish, but widely understood in British English. It comes from 'Hi ya!' and has a warm, friendly feel. You often hear it from women and older generations.

Hiya! ืžืจืื” ืื™ืš ืฉืคื” ืžื“ื•ื‘ืจืช ืžืขืฆื‘ืช ืฆื•ืจื•ืช ืฉืœ ื‘ืจื›ื”. ืฉื•ืžืขื™ื ืื•ืชื” ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ ื‘ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ื‘ืจื™ื˜ื™ืช, ืœืžืฉืœ ื‘-Coronation Street ืื• Gavin and Stacey. ืื ื™ืฉ ืœื›ื ื—ื‘ืจื™ื ื‘ืจื™ื˜ื™ื, ืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื’ืจื•ื ืœื›ื ืœื”ื™ืฉืžืข ืงืจื•ื‘ื™ื ื™ื•ืชืจ ืืœื™ื”ื.


Howdy!

ืœื ืจืฉืžื™

//หˆhaสŠdi//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: How do you do? (contracted)

โ€œHowdy, neighbor! Beautiful day, isn't it?โ€

Howdy, neighbor! Beautiful day, isn't it?

๐ŸŒ

A classic Texas and Southern US greeting, from an older form 'How do ye?'. It is rare outside the United States, but many people know it from Western films. It is informal and friendly, and people also say it to strangers.

Howdy! ืงืฉื•ืจื” ืœื“ืจื•ื-ืžืจื›ื– ืืจืฆื•ืช ื”ื‘ืจื™ืช, ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ื˜ืงืกืก. ื–ื• ืื—ืช ื”ื‘ืจื›ื•ืช ื”ื ื“ื™ืจื•ืช ืฉืืžืจื™ืงืื™ื ืขืฉื•ื™ื™ื ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื”ืŸ ืขื ื–ืจื™ื, ื‘ื”ืงืฉืจ ื™ื“ื™ื“ื•ืชื™ ื•ืฉื›ื•ื ืชื™.


G'day!

ืœื ืจืฉืžื™

//ษกษ™หˆdeษช//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Good day! (contracted)

โ€œG'day, mate! How's life treating you?โ€

G'day, mate! How's life treating you?

๐ŸŒ

The most distinctive greeting in Australian English, from 'Good day'. People use it from morning to evening, regardless of the exact time. It often comes with 'mate'. Outside Australia, people mostly know it from films.

G'day! ื”ื™ื ื”ื‘ืจื›ื” ื”ื›ื™ ืื™ืงื•ื ื™ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืื•ืกื˜ืจืœื™ืช. ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืื•ืกื˜ืจืœื™ืช, "mate" ื”ื™ื ืœื’ืžืจื™ ื ื™ื˜ืจืœื™ืช, ืื•ืžืจื™ื ืื•ืชื” ื’ื ืœื–ืจื™ื ื•ืœืœืงื•ื—ื•ืช. ื”ื ื•ืกื—ื” G'day, mate! ื›ืœ ื›ืš ืžื–ื•ื”ื”, ืฉื”ื™ื ื”ืคื›ื” ืœืกืžืœ ืฉืœ ื–ื”ื•ืช ืื•ืกื˜ืจืœื™ืช.

๐ŸŒ ื”ื‘ื“ืœื™ื ืื–ื•ืจื™ื™ื ื‘ืžื‘ื˜ ืื—ื“

ืื•ืชื• ืื“ื ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื‘ืจื›ื•ืช ืฉื•ื ื•ืช ืœืคื™ ื”ืžืงื•ื ืฉืžืžื ื• ื”ื•ื ืžื’ื™ืข: ื—ื‘ืจ ืžืœื•ื ื“ื•ืŸ ื›ื ืจืื” ื™ื’ื™ื“ "Alright?", ืžื™ืฉื”ื• ืžื˜ืงืกืก ืขืฉื•ื™ ืœื”ื’ื™ื“ "Howdy!", ื•ืžื™ืฉื”ื• ืžืกื™ื“ื ื™ ืขืฉื•ื™ ืœื”ื’ื™ื“ "G'day!". ืื ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื ืขื ืžื™ ืืชื ืžื“ื‘ืจื™ื, ืฉื™ืžื•ืฉ ืžื›ื•ื•ืŸ ื‘ืฆื•ืจื” ื”ืžืงื•ืžื™ืช ื™ื›ื•ืœ ืœื’ืจื•ื ืœื›ื ืœื”ื™ื•ืช ืžื™ื“ ื™ื•ืชืจ ืื”ื•ื“ื™ื. ื–ื” ื—ืœืง ืžืื™ื ื˜ืœื™ื’ื ืฆื™ื” ืชืจื‘ื•ืชื™ืช.


ืื™ืš ืœื”ื’ื™ื‘ ืœื‘ืจื›ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช

ื‘ืจื›ื”ืชืฉื•ื‘ื” ืจืฉืžื™ืชืชืฉื•ื‘ื” ื™ื•ืžื™ื•ืžื™ืช
Hello / HiHello! / Hi!Hey!
How are you?Fine, thank you. And you?Good, you?
How's it going?Very well, thanks.Pretty good!
What's up?Not much, thanks.Nothing much, you?
Alright? (British)Yes, fine, thank you.Yeah, alright, you?
G'day! (Australian)Good day!G'day!

๐Ÿ’ก ืืกื˜ืจื˜ื’ื™ื™ืช 'ืœื—ื–ื•ืจ ื•ืœื”ื•ืกื™ืฃ ืฉืืœื”'

ืื ืืชื ืœื ื™ื•ื“ืขื™ื ืื™ืš ืœืขื ื•ืช ืœื‘ืจื›ื”, ื”ืฉืชืžืฉื• ื‘ืฉื™ื˜ืช "ืœื—ื–ื•ืจ ื•ืœื”ื•ืกื™ืฃ": ื—ื–ืจื• ืขืœ ื”ื‘ืจื›ื”, ื•ืื– ืฉืืœื• ืฉืืœื” ืงืฆืจื”. "Hi!" ื”ื•ืคืš ืœ-"Hi! How are you?" ื–ื” ืขื•ื‘ื“ ื›ืžืขื˜ ื‘ื›ืœ ืžืฆื‘ ื•ื ืฉืžืข ื˜ื‘ืขื™.


ืกื™ื›ื•ื ื‘ืจื›ื•ืช ืœืคื™ ื–ืžืŸ ื‘ื™ื•ื

ื‘ืื ื’ืœื™ืช, ื‘ืจื›ื•ืช ืœืคื™ ื–ืžืŸ ื‘ื™ื•ื ืžื•ืคื™ืขื•ืช ื”ืจื‘ื” ืคื—ื•ืช ื‘ื—ื™ื™ ื”ื™ื•ืžื™ื•ื ืžืืฉืจ ื‘ืกืคืจื“ื™ืช ืื• ื‘ืฆืจืคืชื™ืช. ื‘ืจื•ื‘ ื”ืžืฆื‘ื™ื ื”ืœื ืจืฉืžื™ื™ื, ืื ืฉื™ื ืคืฉื•ื˜ ืื•ืžืจื™ื "Hi" ืื• "Hey", ื‘ืœื™ ืงืฉืจ ืœืฉืขื”.

ื–ืžืŸ ื‘ื™ื•ืื‘ืจื›ื”ืžืชื™
ื‘ื•ืงืจGood morningืžื–ืจื™ื—ื” ืขื“ ื‘ืขืจืš 12:00
ืื—ืจ ื”ืฆื”ืจื™ื™ืGood afternoonื‘ื™ืŸ 12:00 ืœ-18:00
ืขืจื‘Good eveningืื—ืจื™ 18:00
ืคืจื™ื“ื” ื‘ืœื™ืœื”Good nightNEVER a greeting, always a goodbye

๐Ÿ’ก ืžืชื™ ื›ื“ืื™ ืœื”ื™ืžื ืข ืžื‘ืจื›ื” ืจืฉืžื™ืช ืœืคื™ ื–ืžืŸ ื‘ื™ื•ื?

ืื ืืชื ืคื•ื’ืฉื™ื ืžื™ืฉื”ื• ื‘ืฆื•ืจื” ื™ื•ืžื™ื•ืžื™ืช ื‘ืจื—ื•ื‘ ืื• ื‘ืžืคื’ืฉ ื—ื‘ืจื™, "Good afternoon" ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ื™ืฉืžืข ื ื•ืงืฉื”, ืืคื™ืœื• ืจืฉืžื™ืช ื‘ืฆื•ืจื” ืžืฆื—ื™ืงื”. ื‘ืžืฆื‘ื™ื ื›ืืœื”, "Hi!" ืื• "Hey!" ื ืฉืžืขื™ื ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ื˜ื‘ืขื™ื™ื. ื”ืฉืชืžืฉื• ื‘ื‘ืจื›ื•ืช ืจืฉืžื™ื•ืช ืœืคื™ ื–ืžืŸ ื‘ื™ื•ื ื‘ืขื™ืงืจ ื‘ื”ืงืฉืจื™ื ืฉืœ ืขื‘ื•ื“ื”, ืขืกืงื™ื ืื• ืœื™ืžื•ื“ื™ื.


ืชืฆืคื™ืช ืฉืœ ืžื•ืžื—ื™ื ืขืœ ื‘ืจื›ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช

"ื”ืชืคืงื™ื“ ื”ืžืจื›ื–ื™ ืฉืœ ืจืฆืคื™ ื‘ืจื›ื” ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ื•ื ืœื ื—ื™ืœื•ืคื™ ืžื™ื“ืข, ืืœื ื—ื™ื–ื•ืง ื˜ืงืกื™ ืฉืœ ืงืฉืจ ื—ื‘ืจืชื™. ื”ืชื•ื›ืŸ ืฉืœ ื—ื™ืœื•ืคื™ 'How are you? , Fine, thanks' ืœื ืจืœื•ื•ื ื˜ื™, ื”ืฆื•ืจื” ืขืฆืžื” ื”ื™ื ื”ืžืกืจ."

(Peter Trudgill and Jean Hannah, International English, Routledge, 2008)

ื”ืชืฆืคื™ืช ื”ื–ื• ื—ืฉื•ื‘ื” ืœืื ืฉื™ื ืฉืžืฆืคื™ื ืœืชืฉื•ื‘ื” ื›ื ื” ืœ-"How are you?". ื‘ืื ื’ืœื™ืช, ื˜ืงืกื™ ื”ื‘ืจื›ื” ืงื•ื ื‘ื ืฆื™ื•ื ืœื™ื™ื ื™ื•ืชืจ, ื”ืฆื•ืจื” ื—ืฉื•ื‘ื” ื™ื•ืชืจ ืžื”ืชื•ื›ืŸ.


ืชืจื’ื•ืœ ืขื ืชื•ื›ืŸ ืืžื™ืชื™ ื‘ืื ื’ืœื™ืช

ืืชื ืœื•ืžื“ื™ื ื‘ืจื›ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ื›ื™ ื˜ื•ื‘ ื›ืฉืืชื ืฉื•ืžืขื™ื ืื•ืชืŸ ื‘ืกื‘ื™ื‘ื” ืฉืœ ื“ื•ื‘ืจื™ ืฉืคืช ืื, ื‘ื”ืงืฉืจ ื˜ื‘ืขื™. ืขืžื•ื“ ื”ืกืจื˜ื™ื ื”ื›ื™ ื˜ื•ื‘ื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช ื”ื•ื ื ืงื•ื“ืช ืคืชื™ื—ื” ืžืฆื•ื™ื ืช: ื‘ืกื“ืจื•ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ื•ืช "Alright?" ื•-"Hiya!" ืžื•ืคื™ืขื•ืช ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ, ื‘ืืžืจื™ืงืื™ื•ืช "Hey" ื•-"Whatโ€™s up?" ืฉื•ืœื˜ื•ืช, ื•ื‘ืื•ืกื˜ืจืœื™ื•ืช ืืชื ืขืฉื•ื™ื™ื ืœืฉืžื•ืข ื’ื "G'day, mate!".

ื‘ืขืžื•ื“ ืœื™ืžื•ื“ ื”ืื ื’ืœื™ืช ืฉืœ Wordy, ืืคืฉืจ ืœืฆืคื•ืช ื‘ืกืจื˜ื™ื ื•ื‘ืกื“ืจื•ืช ืขื ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ืื™ื ื˜ืจืืงื˜ื™ื‘ื™ื•ืช. ืื ืชืœื—ืฆื• ืขืœ ื›ืœ ื‘ืจื›ื”, ืชืจืื• ืžื™ื“ ื”ื’ื™ื™ื”, ืžืฉืžืขื•ืช ื•ื”ืงืฉืจ ืชืจื‘ื•ืชื™. ื›ืš ืชืœืžื“ื• ื‘ืจื›ื•ืช ื‘ืชื•ืš ื“ื™ืืœื•ื’ื™ื ืืžื™ืชื™ื™ื, ืขื ืื™ื ื˜ื•ื ืฆื™ื” ื•ืฉืคืช ื’ื•ืฃ ืื•ืชื ื˜ื™ื•ืช.

ืฉืืœื•ืช ื ืคื•ืฆื•ืช

ืžื” ื”ื‘ืจื›ื” ื”ื›ื™ ื ืคื•ืฆื” ื‘ืื ื’ืœื™ืช?
'Hi' ื”ื™ื ื”ื‘ืจื›ื” ื”ืœื ืจืฉืžื™ืช ื”ื›ื™ ื ืคื•ืฆื” ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื•ืžืชืื™ืžื” ื›ืžืขื˜ ืœื›ืœ ืžืฆื‘. 'Hello' ื ื™ื˜ืจืœื™ืช ื•ืงืฆืช ื™ื•ืชืจ ืจืฉืžื™ืช, ื•ืœื›ืŸ ืžืชืื™ืžื” ืœืขื‘ื•ื“ื” ืื• ืœื–ืจื™ื. ืขื ื—ื‘ืจื™ื ืืžืจื™ืงืื™ื ืื•ืžืจื™ื ืœืขื™ืชื™ื 'Hey' ืื• 'What's up?', ื•ื‘ืจื™ื˜ื™ื ืขืฉื•ื™ื™ื ืœื•ืžืจ 'Alright?'.
ืื™ืš ืžื‘ืจื›ื™ื ืžื™ืฉื”ื• ื‘ืฆื•ืจื” ืจืฉืžื™ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช?
ื‘ืจื›ื•ืช ืจืฉืžื™ื•ืช ื ืคื•ืฆื•ืช ื”ืŸ 'Good morning' (ืœืคื ื™ ื”ืฆื”ืจื™ื™ื), 'Good afternoon' (ื‘ืขืจืš ืž-12 ืขื“ 18), ื•-'Good evening' (ืื—ืจื™ 18). ื‘ืžืฆื‘ื™ื ืžืื•ื“ ืจืฉืžื™ื™ื, ื›ืžื• ืคื’ื™ืฉื” ืขืกืงื™ืช ืจืืฉื•ื ื”, 'How do you do?' ื”ื™ื ืืคืฉืจื•ืช ืžืกื•ืจืชื™ืช, ืืš ื”ื™ื•ื ื”ื™ื ืขืœื•ืœื” ืœื”ื™ืฉืžืข ืžื™ื•ืฉื ืช.
ืžื” ื”ืžืฉืžืขื•ืช ืฉืœ 'Alright?' ื›ื‘ืจื›ื” ื‘ืจื™ื˜ื™ืช?
ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช, 'Alright?' (ืื• 'You alright?') ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืื™ื ื” ืฉืืœื” ืืžื™ืชื™ืช ืขืœ ื”ื‘ืจื™ืื•ืช. ื–ื• ื‘ืจื›ื” ืงืœื™ืœื” ืฉืžืฉืžืขื•ืชื” ื‘ืขืจืš 'ืื™ืš ื”ื•ืœืš?'. ืชืฉื•ื‘ื” ื˜ื™ืคื•ืกื™ืช ื”ื™ื 'Yeah, alright, you?' ืื• ืคืฉื•ื˜ 'Alright!'. ืœื ืžืฆืคื™ื ืœืชืœื•ื ื” ืืจื•ื›ื”.
ืžื” ื”ื”ื‘ื“ืœ ื‘ื™ืŸ 'Hi' ืœ-'Hello' ื‘ืื ื’ืœื™ืช?
'Hi' ื™ื•ืชืจ ืงืœื™ืœื” ื•ื—ื‘ืจื™ืช, ื•ื”ื™ื ื”ื ืคื•ืฆื” ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ื“ื™ื‘ื•ืจ ื™ื•ืžื™ื•ืžื™. 'Hello' ืžืขื˜ ื™ื•ืชืจ ืจืฉืžื™ืช ื•ื ื™ื˜ืจืœื™ืช, ื•ืœื›ืŸ ืžืชืื™ืžื” ืœื–ืจื™ื, ืœืฉื™ื—ื•ืช ื˜ืœืคื•ืŸ ืื• ืœืื ืฉื™ื ืฉืœื ืžื›ื™ืจื™ื ื˜ื•ื‘. ืฉืชื™ื”ืŸ ืชืงื™ื ื•ืช, ืื‘ืœ 'Hi' ื ืฉืžืขืช ื™ื•ืชืจ ืœื ืจืฉืžื™ืช.
ืื™ืš ื›ื“ืื™ ืœืขื ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื›ืฉืžื™ืฉื”ื• ืื•ืžืจ 'How are you?'
ื“ื•ื‘ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื™ืœื™ื“ื™ื™ื ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืขื•ื ื™ื 'Good, thanks, and you?' ืื• 'Fine, thanks!', ื‘ืœื™ ืงืฉืจ ืœืื™ืš ืฉื”ื ื‘ืืžืช ืžืจื’ื™ืฉื™ื. ื‘ืื ื’ืœื™ืช, 'How are you?' ื”ื™ื ืœืขื™ืชื™ื ื‘ืจื›ืช ื ื™ืžื•ืก ื˜ืงืกื™ืช ื•ืœื ืฉืืœื” ืืžื™ืชื™ืช. ื–ื” ื ื”ื™ื” ืื™ืฉื™ ื™ื•ืชืจ ื‘ืขื™ืงืจ ืขื ื—ื‘ืจื™ื ืงืจื•ื‘ื™ื.

ืžืงื•ืจื•ืช ื•ื”ืคื ื™ื•ืช

  1. Crystal, David (2019). ื”ืื ืฆื™ืงืœื•ืคื“ื™ื” ืฉืœ Cambridge ืœืฉืคื” ื”ืื ื’ืœื™ืช. Cambridge University Press, ืžื”ื“ื•ืจื” 3.
  2. Trudgill, Peter and Hannah, Jean (2008). ืื ื’ืœื™ืช ื‘ื™ื ืœืื•ืžื™ืช: ืžื“ืจื™ืš ืœื–ื ื™ื ืฉืœ ืื ื’ืœื™ืช ืชืงื ื™ืช. Routledge, ืžื”ื“ื•ืจื” 5.
  3. British Council (2023). ื”ื•ืจืืช ื”ืฉืคื” ื”ืื ื’ืœื™ืช: ื“ื•ื— ืžื—ืงืจ ืขื•ืœืžื™.
  4. Ethnologue (2024). ืื ื’ืœื™ืช: ืžืขืžื“ ื›ืฉืคื” ืขื•ืœืžื™ืช, ืžื”ื“ื•ืจื” 27.
  5. Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.

ื”ืชื—ื™ืœื• ืœืœืžื•ื“ ืขื Wordy

ืฆืคื• ื‘ืงื˜ืขื™ื ืืžื™ืชื™ื™ื ืžืกืจื˜ื™ื ื•ื‘ื ื• ืืช ืื•ืฆืจ ื”ืžื™ืœื™ื ืฉืœื›ื ืชื•ืš ื›ื“ื™. ื”ื•ืจื“ื” ื‘ื—ื™ื ื.

ื”ื•ืจื“ ื‘โ€‘App Storeืœื”ื•ืจื“ื” ื‘-Google Playื–ืžื™ืŸ ื‘ื—ื ื•ืช ื”ืื™ื ื˜ืจื ื˜ ืฉืœ Chrome

ืขื•ื“ ืžื“ืจื™ื›ื™ ืฉืคื•ืช