โ† ื—ื–ืจื” ืœื‘ืœื•ื’
๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡งืื ื’ืœื™ืช

ืœื”ื™ืคืจื“ ื‘ืื ื’ืœื™ืช: ื™ื•ืชืจ ืž-20 ื‘ื™ื˜ื•ื™ื™ื ืœื›ืœ ืžืฆื‘

ืžืืช Sandorืขื•ื“ื›ืŸ: 29 ื‘ืืคืจื™ืœ 2026โฑ 10 ื“ืงืณ ืงืจื™ืื”

ืชืฉื•ื‘ื” ืžื”ื™ืจื”

ื”ืคืจื™ื“ื•ืช ื”ื ืคื•ืฆื•ืช ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืŸ 'Bye' (ืœื ืจืฉืžื™) ื•-'Goodbye' (ืจืฉืžื™ ืื• ื ื™ื˜ืจืœื™). ืขื ื—ื‘ืจื™ื: 'See you later', 'Take care', 'Have a good one'. ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช: 'Cheerio' ื•-'Ta-ta'. ื”ืคืจื™ื“ื” ื”ื ื›ื•ื ื” ืชืœื•ื™ื” ื‘ืจืžืช ื”ืจืฉืžื™ื•ืช, ื‘ืงืฉืจ ื‘ื™ื ื™ื›ื ื•ื‘ืžืชื™ ืชื™ืคื’ืฉื• ืฉื•ื‘.

ื”ืชืฉื•ื‘ื” ื”ืงืฆืจื”

ื‘ืื ื’ืœื™ืช, ืคืจื™ื“ื•ืช ื”ื ืคื•ืฆื•ืช ื‘ื™ื•ืชืจ ื”ืŸ โ€œByeโ€ (/baษช/, ื›ืžื• โ€œbyeโ€ ื‘ืชื•ืš โ€œgoodbyeโ€) ื‘ืžืฆื‘ื™ื ืœื ืจืฉืžื™ื™ื, ื• โ€œGoodbyeโ€ (/หŒษกสŠdหˆbaษช/, ื‘ืขืจืš โ€œgood-BYEโ€) ื‘ืžืฆื‘ื™ื ืจืฉืžื™ื™ื ื™ื•ืชืจ. ืืœื” ื”ื‘ื—ื™ืจื•ืช ื”ื›ื™ ื‘ื˜ื•ื—ื•ืช, ืื‘ืœ ื“ื•ื‘ืจื™ ืฉืคืช ืื ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ืขื•ื“ ื”ืจื‘ื” ืืคืฉืจื•ื™ื•ืช.

ืื ื’ืœื™ืช ืžื“ื•ื‘ืจืช ื”ื™ื•ื ืขืœ ื™ื“ื™ ื› 1.5 ืžื™ืœื™ืืจื“ ืื ืฉื™ื, ืœืคื™ Ethnologue 2024. ื‘ืขืจืš 380 ืžื™ืœื™ื•ืŸ ื”ื ื“ื•ื‘ืจื™ ืฉืคืช ืื, ื•ืื ื’ืœื™ืช ื”ื™ื ืฉืคื” ืจืฉืžื™ืช ื‘ 59 ืžื“ื™ื ื•ืช. ืฉืœื•ืฉืช ื”ื–ื ื™ื ื”ืžืจื›ื–ื™ื™ื ืฉืœื”, ืื ื’ืœื™ืช ืืžืจื™ืงืื™ืช, ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช ื•ืื ื’ืœื™ืช ืื•ืกื˜ืจืœื™ืช, ืžืฆื™ื’ื™ื ื’ื ื”ื‘ื“ืœื™ื ื‘ื•ืœื˜ื™ื ื‘ื‘ื™ื˜ื•ื™ื™ ืคืจื™ื“ื”.

ืœืคื™ ืžื—ืงืจ ืฉื”ืฆื™ื’ื” Anna Wierzbicka ื‘ืกืคืจ Cross-Cultural Pragmatics (Mouton de Gruyter), ื˜ืงืกื™ ืคืจื™ื“ื” ืจื’ื™ืฉื™ื ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ืœื ื•ืจืžื•ืช ืชืจื‘ื•ืชื™ื•ืช. ื‘ืชืจื‘ื•ื™ื•ืช ื“ื•ื‘ืจื•ืช ืื ื’ืœื™ืช, ื”ื˜ื•ืŸ ื•ื”ืื•ืจืš ืฉืœ ืคืจื™ื“ื” ืžืกืžื ื™ื ื—ื–ืง ืขื“ ื›ืžื” ื”ืงืฉืจ ื ื™ื ื•ื—.

ื”ืžื“ืจื™ืš ื”ื–ื” ืžืฆื™ื’ ื™ื•ืชืจ ืž 20 ื‘ื™ื˜ื•ื™ื™ ืคืจื™ื“ื” ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืคื™ ืงื˜ื’ื•ืจื™ื•ืช, ืขื ื”ื’ื™ื™ื”, ืžืฉืคื˜ื™ ื“ื•ื’ืžื” ื•ื”ืขืจื•ืช ืชืจื‘ื•ืชื™ื•ืช, ื›ื“ื™ ืฉืชื“ืขื• ื‘ื“ื™ื•ืง ืžืชื™ ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื›ืœ ืื—ื“. ืื ืืชื ืจื•ืฆื™ื ืœืชืžื•ืš ื‘ืœืžื™ื“ืช ื”ืื ื’ืœื™ืช ืฉืœื›ื ืขื ืชื•ื›ืŸ ืืžื™ืชื™, ื‘ืงืจื• ื‘ ืขืžื•ื“ ืœื™ืžื•ื“ ื”ืื ื’ืœื™ืช ืฉืœ Wordy.


ืกืงื™ืจื” ืžื”ื™ืจื”: ื‘ื™ื˜ื•ื™ื™ ืคืจื™ื“ื” ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืžื‘ื˜ ืื—ื“

ืขื‘ืจื™ืชืื ื’ืœื™ืชื”ื’ื™ื™ื”ืจืฉืžื™ื•ืช
GoodbyeGoodbye/หŒษกสŠdหˆbaษช/formal
ByeBye/baษช/casual
See you laterSee you later/siห juห หˆleษชtษ™r/casual
Take careTake care/teษชk kษ›r/polite
FarewellFarewell/หŒfษ›rหˆwษ›l/very formal
Have a good oneHave a good one/hรฆv ษ™ ษกสŠd wสŒn/casual
Catch you laterCatch you later/kรฆtสƒ juห หˆleษชtษ™r/casual
All the bestAll the best/ษ”หl รฐษ™ bษ›st/polite
Cheerio (British)Cheerio/หˆtสƒษชษ™riษ™สŠ/casual

ื‘ื™ื˜ื•ื™ื™ ืคืจื™ื“ื” ืื•ื ื™ื‘ืจืกืœื™ื™ื ื‘ืื ื’ืœื™ืช

ืืคืฉืจ ืœืฉืžื•ืข ืืช ื”ืคืจื™ื“ื•ืช ื”ืืœื” ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื ื‘ืขื•ืœื ื“ื•ื‘ืจ ื”ืื ื’ืœื™ืช, ืžื“ื•ื‘ืจื™ ืฉืคืช ืื ื‘ื›ืœ ื’ื™ืœ ื•ืจืงืข. ืœืคื™ Merriam-Webster, โ€œGoodbyeโ€ ื• โ€œByeโ€ ื”ืŸ ื‘ื™ืŸ ื”ืžื™ืœื™ื ื”ื ืคื•ืฆื•ืช ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืฉื™ืžื•ืฉ ื™ื•ืžื™ื•ืžื™ ื‘ืื ื’ืœื™ืช.

Goodbye

ืจืฉืžื™

//หŒษกสŠdหˆbaษช//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: ืืœื•ื”ื™ื ื™ื”ื™ื” ืื™ืชืš

โ€œIt was lovely meeting you, goodbye!โ€

ื”ื™ื” ืชืขื ื•ื’ ืœื”ื›ื™ืจ ืื•ืชืš, goodbye!

๐ŸŒ

ืคืจื™ื“ืช ื”ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ื›ืจืช ื‘ื™ื•ืชืจ, ื•ื”ื‘ื—ื™ืจื” ื”ื˜ื•ื‘ื” ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืžืฆื‘ื™ื ืจืฉืžื™ื™ื ื™ื•ืชืจ ืื• ื ื™ื˜ืจืœื™ื™ื. ื ืคื•ืฆื” ื‘ืกื•ืฃ ืคื’ื™ืฉื•ืช ืขืกืงื™ื•ืช, ืขื ื–ืจื™ื, ื•ื‘ื˜ืœืคื•ืŸ. ื ืฉืžืขืช ืžืขื˜ ื™ื•ืชืจ ืจืฉืžื™ืช ืž 'Bye'.

Goodbye ื”ื’ื™ืข ื‘ืžืงื•ืจ ืžืฆื•ืจื” ืžืงื•ืฆืจืช ืฉืœ โ€œGod be with youโ€, ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืื ื’ืœื™ ืžื”ืžืื” ื” 16 ืฉื ืฉื—ืง ืขื ื”ื–ืžืŸ ืœืฆื•ืจื” ื”ืžื•ื“ืจื ื™ืช ืฉืœื•. David Crystal ืžืฆื™ื™ืŸ ื‘ืกืคืจ The Cambridge Encyclopedia of the English Language (Cambridge University Press, 2019) ืฉ โ€œGoodbyeโ€ ื ืชืคืกืช ื”ื™ื•ื ื‘ืื•ืคืŸ ืจื—ื‘ ื›ืื—ืช ืžืคืจื™ื“ื•ืช ื”ืžื™ืœื”-ื”ืื—ืช ื”ื›ื™ ืจืฉืžื™ื•ืช, ืœืžืจื•ืช ืฉืžืงื•ืจื” ื‘ื‘ืจื›ื” ื“ืชื™ืช.

ื‘ื”ื’ื™ื™ื”, ื—ืฉื•ื‘ ืฉื”ื”ื˜ืขืžื” ืชื”ื™ื” ืขืœ ื”ื”ื‘ืจื” ื”ืฉื ื™ื™ื”. ื–ื” ืœื โ€œGOOD-byeโ€, ื–ื” โ€œgood-BYEโ€. ื–ื• ื˜ืขื•ืช ื”ื’ื™ื™ื” ื ืคื•ืฆื” ืืฆืœ ืœื•ืžื“ื™ื ืจื‘ื™ื.


Bye

ืœื ืจืฉืžื™

//baษช//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Bye

โ€œOkay, I'll talk to you tomorrow. Bye!โ€

ืื•ืงื™ื™, ืื“ื‘ืจ ืื™ืชืš ืžื—ืจ. Bye!

๐ŸŒ

ืคืจื™ื“ืช ื”ื™ื•ืžื™ื•ื ื”ืœื ืจืฉืžื™ืช ื”ื ืคื•ืฆื” ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืื ื’ืœื™ืช. ืžื’ื™ืขื” ืžืฆื•ืจื” ืžืงื•ืฆืจืช ืฉืœ 'Goodbye'. ืžืชืื™ืžื” ื›ืžืขื˜ ืœื›ืœ ืžืฆื‘ ื™ื•ืžื™ื•ืžื™: ื—ื‘ืจื™ื, ืงื•ืœื’ื•ืช, ื‘ื—ื ื•ื™ื•ืช ื•ื‘ื˜ืœืคื•ืŸ. ื–ื” ืœื ื’ืก, ื–ื” ืคืฉื•ื˜ ื•ื™ืฉื™ืจ.

ืื ืชืœืžื“ื• ืจืง ืคืจื™ื“ื” ืื—ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช, ืชื‘ื—ืจื• ื‘ื–ื•. Bye ื”ื™ื ื”ืคืจื™ื“ื” ื”ื›ื™ ืคื•ืคื•ืœืจื™ืช ื‘ืขื•ืœื ื“ื•ื‘ืจ ื”ืื ื’ืœื™ืช. ืืคืฉืจ ื’ื ืœืฉืžื•ืข ืื•ืชื” ื—ื•ื–ืจืช, โ€œBye, bye!โ€, ื‘ืกื•ืฃ ืฉื™ื—ื•ืช ื˜ืœืคื•ืŸ.

๐Ÿ’ก ื—ื–ืจื” ืขืœ 'Bye, bye, bye'

ื‘ื˜ืœืคื•ืŸ, ื“ื•ื‘ืจื™ ืฉืคืช ืื ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืื•ืžืจื™ื โ€œByeโ€ ืคืขื ืื—ืช ืื• ืคืขืžื™ื™ื. ืœื”ื’ื™ื“ ืืช ื–ื” ืฉืœื•ืฉ ืคืขืžื™ื ืื• ื™ื•ืชืจ (Bye, bye, bye, bye...) ื ืฉืžืข ื™ื•ืชืจ ืงื•ืžื™ ืžืืฉืจ ื˜ื‘ืขื™. โ€œByeโ€ ืื—ื“ ืื• ืฉื ื™ื™ื ื–ื” ืžืกืคื™ืง.


Bye-bye

ืœื ืจืฉืžื™

//หŒbaษช หˆbaษช//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Bye-bye

โ€œThanks for coming! Bye-bye, love!โ€

ืชื•ื“ื” ืฉื‘ืืช! Bye-bye, ืื”ื•ื‘ื”!

๐ŸŒ

ื’ืจืกื” ื—ืžื” ื•ืžืชื•ืงื” ื™ื•ืชืจ ืฉืœ 'Bye'. ืžืจื’ื™ืฉื” ื˜ื‘ืขื™ืช ืขื ื™ืœื“ื™ื, ื—ื‘ืจื™ื ืงืจื•ื‘ื™ื ืื• ื‘ืŸ ืื• ื‘ืช ื–ื•ื’. ื’ื ืžื‘ื•ื’ืจื™ื ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื–ื”, ืื‘ืœ ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ืฉืžืข ืงืฆืช ื™ืœื“ื•ืชื™. ื–ื” ืžืขื˜ ื™ื•ืชืจ ื ืคื•ืฅ ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช ืžืืฉืจ ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืืžืจื™ืงืื™ืช.

Bye-bye ื ืฉืžืข ื™ื•ืชืจ ื—ื™ื‘ื” ื•ื—ื ืžืืฉืจ Bye ืจื’ื™ืœ. ื–ื” ืžืจื’ื™ืฉ ื˜ื‘ืขื™ ื‘ื‘ื™ืช, ืขื ื—ื‘ืจื™ื ื•ื‘ืžืขืจื›ื•ืช ื™ื—ืกื™ื. ื‘ืคื’ื™ืฉื” ืขืกืงื™ืช ื–ื” ื›ื ืจืื” ื™ืจื’ื™ืฉ ืœื ืžืชืื™ื.


ื‘ื™ื˜ื•ื™ื™ ืคืจื™ื“ื” ื™ื•ืžื™ื•ืžื™ื™ื ื•ืœื ืจืฉืžื™ื™ื

ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ื™ื ื”ืืœื” ื”ื ื”ื‘ืกื™ืก ืœืฉื™ื—ื” ื™ื•ืžื™ื•ืžื™ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช. ืœืคื™ International English ืฉืœ Peter Trudgill ื• Jean Hannah (Routledge, 2008), ืฆื•ืจื•ืช ืคืจื™ื“ื” ืœื ืจืฉืžื™ื•ืช ื›ืžืขื˜ ืžื—ืœื™ืคื•ืช ืœื’ืžืจื™ ืฆื•ืจื•ืช ืจืฉืžื™ื•ืช ื‘ื—ื™ื™ื ื”ืคืจื˜ื™ื™ื ืฉืœ ื“ื•ื‘ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช.

See you later

ืœื ืจืฉืžื™

//siห juห หˆleษชtษ™r//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: See you later

โ€œGreat catching up! See you later, okay?โ€

ื”ื™ื” ื›ื™ืฃ ืœื”ืฉืœื™ื ืคืขืจื™ื! See you later, ื‘ืกื“ืจ?

๐ŸŒ

ืื—ืช ืžืคืจื™ื“ื•ืช ื”ื™ื•ืžื™ื•ื ื”ื ืคื•ืฆื•ืช ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืื ื’ืœื™ืช. ื—ืฉื•ื‘: ื–ื” ืœื ื‘ื”ื›ืจื— ืื•ืžืจ ืฉืชื™ืคื’ืฉื• ืžืื•ื—ืจ ื™ื•ืชืจ ื”ื™ื•ื ืื• ื‘ืงืจื•ื‘. ื–ื• ืคืฉื•ื˜ ื“ืจืš ื™ื“ื™ื“ื•ืชื™ืช ืœืกื™ื™ื ืื™ื ื˜ืจืืงืฆื™ื”. ื ืฉืžืข ื˜ื‘ืขื™ ื’ื ื‘ืืจื”'ื‘ ื•ื’ื ื‘ื‘ืจื™ื˜ื ื™ื”.

ืœ See you later ื™ืฉ ื”ืขืจื” ืคืจื’ืžื˜ื™ืช ื—ืฉื•ื‘ื” ืื—ืช: ื‘ืื ื’ืœื™ืช, ื–ื• ืœื ื”ื‘ื˜ื—ื” ืฉืชืจืื• ืื—ื“ ืืช ื”ืฉื ื™ ื‘ืงืจื•ื‘. ื–ื• ืคืฉื•ื˜ ื ื•ืกื—ืช ืคืจื™ื“ื” ื™ื“ื™ื“ื•ืชื™ืช, ื›ืžื• โ€œbyeโ€. ืื ืืชื ืžืชื›ื•ื•ื ื™ื ืฉืชื™ืคื’ืฉื• ืžืื•ื—ืจ ื™ื•ืชืจ ื”ื™ื•ื, ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืžืฆื™ื™ื ื™ื ื–ืืช: โ€œSee you later todayโ€ ืื• โ€œSee you at fiveโ€.


See ya

ืœื ืจืฉืžื™

//siห jษ™//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: See you (contracted)

โ€œAlright, see ya Monday!โ€

ื‘ืกื“ืจ, see you Monday!

๐ŸŒ

ื’ืจืกื” ืžืงื•ืฆืจืช ื•ืœื ืจืฉืžื™ืช ื™ื•ืชืจ ืฉืœ 'See you later'. ื–ื” ื‘ืขื™ืงืจ ืžื“ื•ื‘ืจ, ื•ื‘ื›ืชื™ื‘ื” ืจื•ืื™ื ืืช ื–ื” ื‘ืขื™ืงืจ ื‘ื”ื•ื“ืขื•ืช ื˜ืงืกื˜ ืื• ื‘ืืคืœื™ืงืฆื™ื•ืช ืžืกืจื™ื. ื–ื• ืคืจื™ื“ื” ืœื ืจืฉืžื™ืช ื‘ื™ืŸ ื—ื‘ืจื™ื ื•ืงื•ืœื’ื•ืช. ืœื ืžื•ืžืœืฅ ืขื ื–ืจื™ื.

See ya ืžืฉืงืฃ ืื™ืš ืื ื’ืœื™ืช ืžื“ื•ื‘ืจืช ืžืงืฆืจืช ืžื™ืœื™ื. โ€œYouโ€ ื”ื•ืคืš ื‘ืงืœื•ืช ืœ โ€œyaโ€ ื‘ื“ื™ื‘ื•ืจ ื˜ื‘ืขื™. ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื›ืชื•ื‘ื”, โ€œSee youโ€ ื™ื•ืชืจ ืกื˜ื ื“ืจื˜ื™, ืื‘ืœ See ya ืœื’ืžืจื™ ืจื’ื™ืœ ื‘ื“ื™ื‘ื•ืจ.


Take care

ืžื ื•ืžืก

//teษชk kษ›r//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Take care

โ€œIt was so good to see you. Take care!โ€

ื”ื™ื” ื›ืœ ื›ืš ื˜ื•ื‘ ืœืจืื•ืช ืื•ืชืš. Take care!

๐ŸŒ

ืคืจื™ื“ื” ื—ืžื” ื•ืื›ืคืชื™ืช ื™ื•ืชืจ ืž 'Bye' ืจื’ื™ืœ. ื–ื” ืœื ื‘ื”ื›ืจื— ืื•ืžืจ ืฉื”ืื“ื ื”ืฉื ื™ ื‘ืกื›ื ื”. ื–ื• ืคืฉื•ื˜ ืื™ื—ื•ืœ ื™ื“ื™ื“ื•ืชื™. ืžืจื’ื™ืฉ ื˜ื‘ืขื™ ืขื ื—ื‘ืจื™ื ื•ื’ื ืขื ืงืฉืจื™ื ืขืกืงื™ื™ื ืœื ืจืฉืžื™ื™ื.

Take care ื”ื™ื ืื—ืช ืžืฆื•ืจื•ืช ื”ืคืจื™ื“ื” ื”ื›ื™ ื ืขื™ืžื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช. ื”ื™ื ืžื•ืกื™ืคื” ื—ื•ื ื‘ืœื™ ืœื”ื™ืฉืžืข ืื™ื ื˜ื™ืžื™ืช ืžื“ื™. ื”ื™ื ื ืคื•ืฆื” ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ื›ืฉื ืคืจื“ื™ื ืœื–ืžืŸ ืืจื•ืš ื™ื•ืชืจ, ืœืžืฉืœ ื›ืฉืžื™ืฉื”ื• ื ื•ืกืข ืื• ื›ืฉืœื ืชื™ืคื’ืฉื• ื–ืžืŸ ืžื”.


Have a good one

ืœื ืจืฉืžื™

//hรฆv ษ™ ษกสŠd wสŒn//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Have a good one

โ€œThanks for coming by. Have a good one!โ€

ืชื•ื“ื” ืฉืงืคืฆืช. Have a good one!

๐ŸŒ

ื’ืจืกื” ืœื ืจืฉืžื™ืช ื•ื ื™ื˜ืจืœื™ืช ื™ื•ืชืจ ืฉืœ 'Have a good day/evening'. ื” 'one' ืžืชื™ื™ื—ืก ืœืคืจืง ื”ื–ืžืŸ ื‘ืฆื•ืจื” ื›ืœืœื™ืช, ื›ืš ืฉืืคืฉืจ ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื–ื” ื‘ื›ืœ ืฉืขื” ื‘ื™ื•ื. ื ืคื•ืฅ ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ื‘ืืจื”'ื‘.

ื”ื™ืชืจื•ืŸ ืฉืœ Have a good one ื”ื•ื ืฉื”ื•ื ืขื•ื‘ื“ ื‘ื›ืœ ืฉืขื” ื‘ื™ื•ื. ืœื ืฆืจื™ืš ืœื—ืฉื•ื‘ ืื ื–ื” ื™ื•ื ืื• ืขืจื‘. ืฉื•ืžืขื™ื ืืช ื–ื” ื”ืจื‘ื” ื‘ื—ื ื•ื™ื•ืช, ื‘ืชื™ ืงืคื” ื•ืžืฉืจื“ื™ื ื›ืกื’ื™ืจื” ืฉื’ืจืชื™ืช.


Catch you later

ืœื ืจืฉืžื™

//kรฆtสƒ juห หˆleษชtษ™r//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Catch you later

โ€œI've got to run to a meeting. Catch you later!โ€

ืื ื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœืจื•ืฅ ืœืคื’ื™ืฉื”. Catch you later!

๐ŸŒ

ืคืจื™ื“ื” ืื ืจื’ื˜ื™ืช ื•ื“ื™ื ืžื™ืช. ืžืจื’ื™ืฉื” ื˜ื‘ืขื™ืช ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ื›ืฉืžื™ืฉื”ื• ืžืžื”ืจ ืื• ื™ื•ืฆื ืžื™ื“. ื–ื• ื’ืจืกื” ื™ื•ืชืจ ืชื•ืกืกืช ืฉืœ 'See you later'. ืฉื•ืžืขื™ื ืืช ื–ื” ื‘ื™ืŸ ื—ื‘ืจื™ื ื•ื‘ื™ืŸ ืงื•ืœื’ื•ืช ืฉืžื›ื™ืจื™ื ื‘ืื•ืคืŸ ืœื ืจืฉืžื™.

Catch you later ืžืจืžื– ืžื™ืœื•ืœื™ืช ืขืœ โ€œืœื”ืฉืœื™ื ืคืขืจื™ื ืื™ืชืšโ€. ื–ื• ื“ื•ื’ืžื” ื˜ื•ื‘ื” ืœืžื˜ืืคื•ืจื” ื‘ืกืœื ื’ ื‘ืื ื’ืœื™ืช. ืขื ื”ื–ืžืŸ, ื–ื” ื”ืคืš ืœื ื•ืกื—ืช ืคืจื™ื“ื” ื‘ืœื‘ื“ ื•ืื™ื‘ื“ ืืช ื”ืžืฉืžืขื•ืช ื”ืคื™ื–ื™ืช ืฉืœ โ€œืœืชืคื•ืกโ€.


Later

ืกืœื ื’

//หˆleษชtษ™r//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Later

โ€œAlright, I'm out. Later!โ€

ื‘ืกื“ืจ, ืื ื™ ื™ื•ืฆื. Later!

๐ŸŒ

ืงื™ืฆื•ืจ ืงื™ืฆื•ื ื™ ืฉืœ 'See you later'. ืžืจื’ื™ืฉ ื˜ื‘ืขื™ ื‘ืขื™ืงืจ ืืฆืœ ืฆืขื™ืจื™ื ื•ื‘ื™ืŸ ื—ื‘ืจื™ื ืงืจื•ื‘ื™ื. ืืžืจื™ืงืื™ื ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื–ื” ื™ื•ืชืจ ืžื‘ืจื™ื˜ื™ื. ื‘ื’ืœืœ ืฉื–ื” ื›ืœ ื›ืš ืงืฆืจ, ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ืฉืžืข ืžืื•ื“ ืœื ืจืฉืžื™, ื›ืžืขื˜ ื›ืžื• ืคืจื™ื“ื” ืฉื ืงื˜ืขืช.

Later ื”ื™ื ืื—ืช ื”ืคืจื™ื“ื•ืช ื”ืงืฆืจื•ืช ื‘ื™ื•ืชืจ ื‘ืื ื’ืœื™ืช. ื”ื™ื ื ืฉืžืขืช ืฆืขื™ืจื”, ืœื ืจืฉืžื™ืช ื•ืืคื™ืœื• ืงืฆืช ื—ืกืจืช ืื›ืคืชื™ื•ืช. ืืœ ืชืฉืชืžืฉื• ื‘ื–ื” ืขื ื–ืจื™ื ืื• ื‘ืžืฆื‘ื™ื ื—ืฆื™ ืจืฉืžื™ื™ื, ืื‘ืœ ื–ื” ื‘ืกื“ืจ ืขื ื—ื‘ืจื™ื ืงืจื•ื‘ื™ื.


ื‘ื™ื˜ื•ื™ื™ ืคืจื™ื“ื” ืจืฉืžื™ื™ื

Farewell

ืจืฉืžื™ ืžืื•ื“

//หŒfษ›rหˆwษ›l//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Fare well

โ€œIt has been an honour working with you. Farewell.โ€

ื”ื™ื” ืœื™ ืœื›ื‘ื•ื“ ืœืขื‘ื•ื“ ืื™ืชืš. Farewell.

๐ŸŒ

ื”ืคืจื™ื“ื” ื”ื›ื™ ืจืฉืžื™ืช ื•ื”ื›ื™ ืกืคืจื•ืชื™ืช. ื”ื™ื ืžืจืžื–ืช ืขืœ ืคืจื™ื“ื” ืืจื•ื›ื”, ืื•ืœื™ ืกื•ืคื™ืช. ื›ืžืขื˜ ืœื ืฉื•ืžืขื™ื ืื•ืชื” ื‘ื™ื•ืžื™ื•ื, ืจืง ื‘ืื™ืจื•ืขื™ื ืžื™ื•ื—ื“ื™ื: ืคืจื™ืฉื”, ื ืกื™ืขื” ืืจื•ื›ื” ืœื—ื•'ืœ, ืคืจื™ื“ื” ืื—ืจื•ื ื”. ื”ื™ื ื ืฉืžืขืช ืžืขื˜ ืืจื›ืื™ืช, ืื‘ืœ ืืœื’ื ื˜ื™ืช.

Farewell ืžื’ื™ืขื” ืžื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืชื™ื›ื•ื ื” โ€œfare wellโ€. ื”ื™ื•ื ื”ื™ื ืžืจื’ื™ืฉื” ืžืื•ื“ ืจืฉืžื™ืช ื•ืืคื™ืœื• ืžื™ื•ืฉื ืช. ืื ืžื™ืฉื”ื• ืื•ืžืจ Farewell ื‘ื—ื™ื™ ื”ื™ื•ืžื™ื•ื, ื“ื•ื‘ืจื™ ืฉืคืช ืื ืœืจื•ื‘ ื™ื‘ื™ื ื• ื–ืืช ื›ื”ื•ืžื•ืจื™ืกื˜ื™ ืื• ืชื™ืื˜ืจืœื™. ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื›ืชื•ื‘ื”, ืœืžืฉืœ ื‘ื ืื•ืžื™ื ืื• ื‘ืกืคืจื•ืช, ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืœื’ืžืจื™ ืžืชืื™ื.


Have a good day / Have a good evening

ืžื ื•ืžืก

//hรฆv ษ™ ษกสŠd deษช//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Have a good day

โ€œThank you for your time. Have a good day!โ€

ืชื•ื“ื” ืขืœ ื”ื–ืžืŸ ืฉืœืš. Have a good day!

๐ŸŒ

ืคืจื™ื“ื” ืžืงืฆื•ืขื™ืช ื•ืžื ื•ืžืกืช ืฉืฉื•ืžืขื™ื ื‘ืฉื™ืจื•ืช ืœืงื•ื—ื•ืช, ื‘ื—ื ื•ื™ื•ืช ื•ื‘ืžืฉืจื“ื™ื. ื”ื™ื ื™ื•ืชืจ ืจืฉืžื™ืช ืž 'Have a good one' ื›ื™ ื”ื™ื ืžืฆื™ื™ื ืช ืืช ื–ืžืŸ ื”ื™ื•ื. ื‘ืขืจื‘: 'Have a good evening'.

Have a good day ื”ื™ื ืื—ืช ืžืคืจื™ื“ื•ืช ืฉื™ืจื•ืช ื”ืœืงื•ื—ื•ืช ื”ื›ื™ ื˜ื™ืคื•ืกื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช. ืฉื•ืžืขื™ื ืื•ืชื” ื›ืœ ื™ื•ื ื‘ื‘ืชื™ ืงืคื”, ื—ื ื•ื™ื•ืช ื•ื‘ื ืงื™ื. ื‘ืขืจื‘ ื–ื” ืขื•ื‘ืจ ื‘ืื•ืคืŸ ื˜ื‘ืขื™ ืœ โ€œHave a good eveningโ€.


It was a pleasure meeting you

ืจืฉืžื™

//ษชt wษ’z ษ™ หˆplษ›ส’ษ™r หˆmiหtษชล‹ juห//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: It was a pleasure meeting you

โ€œThank you for the wonderful dinner. It was a pleasure meeting you.โ€

ืชื•ื“ื” ืขืœ ืืจื•ื—ืช ื”ืขืจื‘ ื”ื ื”ื“ืจืช. It was a pleasure meeting you.

๐ŸŒ

ืคืจื™ื“ื” ืจืฉืžื™ืช ื•ืืœื’ื ื˜ื™ืช ืื—ืจื™ ื”ื™ื›ืจื•ืช ืจืืฉื•ื ื”. ื ืคื•ืฆื” ื’ื ื‘ืกื‘ื™ื‘ื” ืขืกืงื™ืช ื•ื’ื ื—ื‘ืจืชื™ืช. ืืคืฉืจื•ื™ื•ืช ืงืฆืจื•ืช ื•ืœื ืจืฉืžื™ื•ืช ื™ื•ืชืจ ื›ื•ืœืœื•ืช: 'Great meeting you!' ืื• 'Nice to meet you!' (ื”ืื—ืจื•ืŸ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ืฉืžืข ืงืฆืช ืžื•ื–ืจ ื›ืคืจื™ื“ื”, ืื‘ืœ ืื ืฉื™ื ื›ืŸ ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื•).

It was a pleasure meeting you ื”ื™ื ืกื’ื™ืจื” ื˜ืงืกื™ืช ืœืžืคื’ืฉ ืจืืฉื•ืŸ. ื”ื™ื ืžืกืžื ืช ืฉื ืคื’ืฉืชื ืœืจืืฉื•ื ื” ื•ืฉื–ื” ื”ืฉืื™ืจ ืจื•ืฉื ื—ื™ื•ื‘ื™. ืื ื›ื‘ืจ ื”ื›ืจืชื ืงื•ื“ื, It was great seeing you again ืžื“ื•ื™ืง ื™ื•ืชืจ.


Until next time

ืžื ื•ืžืก

//ษ™nหˆtษชl nษ›kst taษชm//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Until next time

โ€œThank you all for attending. Until next time!โ€

ืชื•ื“ื” ืœื›ื•ืœื ืฉื”ื’ืขืชื. Until next time!

๐ŸŒ

ืคืจื™ื“ื” ืžืขื˜ ืจืฉืžื™ืช ืื‘ืœ ื™ื“ื™ื“ื•ืชื™ืช, ืฉืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื” ืœืขื™ืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ื›ื“ื™ ืœืกื’ื•ืจ ืื™ืจื•ืขื™ื, ื›ื ืกื™ื ืื• ืกื“ืจืช ืคื’ื™ืฉื•ืช. ื”ื™ื ืžืจืžื–ืช ืฉืชื”ื™ื” ื”ืžืฉื›ื™ื•ืช, ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ื”ื‘ืื”. ืœื ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื” ื›ืฉืœื ื‘ื˜ื•ื— ืฉืชื™ืคื’ืฉื• ืฉื•ื‘.

Until next time ืžื™ื•ื—ื“ืช ื›ื™ ื”ื™ื ืžืฆื‘ื™ืขื” ืขืœ ื”ืžืคื’ืฉ ื”ื‘ื. ื”ื™ื ืžืฉื“ืจืช ืžืกืจ ื—ื™ื•ื‘ื™ ื•ืื•ืคื˜ื™ืžื™ ืฉื”ืงืฉืจ ื™ื™ืžืฉืš. ื”ื™ื ืžืจื’ื™ืฉื” ื˜ื‘ืขื™ืช ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ื‘ืื™ืจื•ืขื™ื ื—ื•ื–ืจื™ื, ืœืžืฉืœ ืคื’ื™ืฉื•ืช ืฉื‘ื•ืขื™ื•ืช ืื• ืกื“ืจืช ื”ืจืฆืื•ืช.


ื‘ื™ื˜ื•ื™ื™ ืคืจื™ื“ื” ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช

ืชื›ื•ื ื” ืžืขื ื™ื™ื ืช ืฉืœ ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช ื”ื™ื ื”ืขื•ืฉืจ ืฉืœื” ื‘ื‘ื™ื˜ื•ื™ื™ ืคืจื™ื“ื”. ื”ืชืจื‘ื•ืช ื”ื‘ืจื™ื˜ื™ืช ื’ื ืžืจืื” ื›ืืŸ ื”ืขื“ืคื” ืœืขืงื™ืคื•ึผืช. International English ืฉืœ Peter Trudgill ื• Jean Hannah ื“ืŸ ื‘ืคื™ืจื•ื˜ ื‘ื”ื‘ื“ืœื™ื ื‘ื™ืŸ ืคืจื™ื“ื•ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ื•ืช ืœืืžืจื™ืงืื™ื•ืช.

Cheerio

ืœื ืจืฉืžื™

//หˆtสƒษชษ™riษ™สŠ//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Cheer up (contracted)

โ€œRight, I'll be off then. Cheerio!โ€

ื˜ื•ื‘, ืื– ืื ื™ ืื–ื•ื–. Cheerio!

๐ŸŒ

ืคืจื™ื“ื” ื‘ืจื™ื˜ื™ืช ืžื•ื‘ื”ืงืช ื•ืœื ืจืฉืžื™ืช. ืžื–ื•ื”ื” ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ืขื ื“ื•ืจื•ืช ืžื‘ื•ื’ืจื™ื ื•ืขื ืื•ื•ื™ืจื” ื›ืคืจื™ืช. ื ืฉืžืขืช ืžืื•ื“ ื™ื“ื™ื“ื•ืชื™ืช ื•ื ื—ืžื“ื”. ื›ืžืขื˜ ืœื ืžื•ื›ืจืช ื‘ืืจื”'ื‘, ืื‘ืœ ืฉื•ืžืขื™ื ืื•ืชื” ื”ืจื‘ื” ื‘ืกืจื˜ื™ื ื•ื‘ืกื“ืจื•ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ื•ืช.

Cheerio ื”ื™ื ืื—ืช ื”ืคืจื™ื“ื•ืช ื”ื‘ืจื™ื˜ื™ื•ืช ื”ืื™ืงื•ื ื™ื•ืช ื‘ื™ื•ืชืจ. ื”ื™ื ืžืขื•ืจืจืช ืืกื•ืฆื™ืืฆื™ื” ืฉืœ ื—ื™ื™ื ื›ืคืจื™ื™ื ื•ื“ื•ืจื•ืช ืžื‘ื•ื’ืจื™ื. ืฉื•ืžืขื™ื ืื•ืชื” ื‘ืื•ืคืŸ ืงื‘ื•ืข ื‘ืกื“ืจื•ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ื•ืช, ืœืžืฉืœ Downton Abbey ืื• Call the Midwife. ื›ืฉืืžืจื™ืงืื™ ืื•ืžืจ ืืช ื–ื”, ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ืฉืžืข ืžื•ื–ืจ, ืื‘ืœ ื‘ื‘ืจื™ื˜ื ื™ื” ื–ื” ื˜ื‘ืขื™ ืœื’ืžืจื™.

๐ŸŒ ืชืจื‘ื•ืช ื”ืคืจื™ื“ื” ื”ื‘ืจื™ื˜ื™ืช

ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช, ืœื”ื’ื™ื“ ืฉืœื•ื ื•ืœื”ื™ืคืจื“ ื”ื•ื ืœืขื™ืชื™ื ืชื”ืœื™ืš ืืจื•ืš ื•ืžืคื•ืจื˜ ื™ื•ืชืจ ืžืืฉืจ ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืืžืจื™ืงืื™ืช. ื“ื•ื‘ืจื™ ืฉืคืช ืื ืœืขื™ืชื™ื ื ืคืจื“ื™ื ื‘ื›ืžื” ืกื‘ื‘ื™ื. ืงื•ื“ื ื”ื ืžืกืžื ื™ื ืฉื”ื ืขื•ืžื“ื™ื ืœืœื›ืช (โ€œRight, I should probably get going...โ€), ืื—ืจ ื›ืš ืžื’ื™ืขื•ืช ืžื™ืœื•ืช ื”ืคืจื™ื“ื”, ื•ืื– ืขื•ื“ ืคืจื™ื“ื” ืœื™ื“ ื”ื“ืœืช. ื”ืคืจื™ื“ื” ื”ื”ื“ืจื’ืชื™ืช ื”ื–ื• ื”ื™ื ื—ืœืง ืžื ื•ืจืžื•ืช ื ื™ืžื•ืก ื‘ืจื™ื˜ื™ื•ืช, ืœื ื“ื—ื™ื™ื ื•ืช.


Ta-ta

ืœื ืจืฉืžื™

//tรฆหˆtรฆ//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Bye-bye

โ€œLovely afternoon! Ta-ta for now!โ€

ืื—ืจ ืฆื”ืจื™ื™ื ืžืงืกื™ื! Ta-ta for now!

๐ŸŒ

ืคืจื™ื“ื” ื‘ืจื™ื˜ื™ืช ืžืื•ื“ ืœื ืจืฉืžื™ืช, ืฉื ืฉืžืขืช ืงืฆืช ื™ืœื“ื•ืชื™ืช. ื’ื ืžื‘ื•ื’ืจื™ื ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื” ื‘ืฆื•ืจื” ื”ื•ืžื•ืจื™ืกื˜ื™ืช ืื• ื—ื™ื‘ื”. ืฉื•ืžืขื™ื ืื•ืชื” ื‘ืขื™ืงืจ ื‘ื”ืงืฉืจื™ื ื™ื“ื™ื“ื•ืชื™ื™ื ื™ื•ืžื™ื•ืžื™ื™ื, ื•ืœืขื™ืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ืžื ืฉื™ื. ืžื—ื•ืฅ ืœื‘ืจื™ื˜ื ื™ื” ื”ื™ื ื›ืžืขื˜ ืœื ืžื•ื›ืจืช.

Ta-ta ืžื’ื™ืขื” ืžืฉืคืช ื™ืœื“ื™ื. ืžื‘ื•ื’ืจื™ื ืฉื•ืžืจื™ื ืขืœื™ื” ื›ื™ ื”ื™ื ื ืฉืžืขืช ืฉื•ื‘ื‘ื” ื•ืžืฆื—ื™ืงื”. ื”ื™ื ืžืื•ื“ ื‘ืจื™ื˜ื™ืช. ื”ืจื‘ื” ืœื•ืžื“ื™ ืื ื’ืœื™ืช ืžื›ื™ืจื™ื ืื•ืชื” ืจืง ืžื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ื‘ืจื™ื˜ื™ืช. ื›ืฉืžื™ืฉื”ื• ืื•ืžืจ ta-ta, ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœืฉื“ืจ ื—ื•ื ื•ืื™ืจื•ื ื™ื” ื‘ื• ื–ืžื ื™ืช.


Cheers

ืœื ืจืฉืžื™

//tสƒษชrz//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Cheers / Cheers!

โ€œThanks for the help. Cheers!โ€

ืชื•ื“ื” ืขืœ ื”ืขื–ืจื”. Cheers!

๐ŸŒ

ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช, 'Cheers' ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ื’ื 'ืชื•ื“ื”' ื•ื’ื ืคืจื™ื“ื” ืœื ืจืฉืžื™ืช. ืœืœื•ืžื“ื™ื ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื‘ืœื‘ืœ ื›ื™ ืื•ืชื” ืžื™ืœื” ืžื•ืคื™ืขื” ื‘ืฉืชื™ ืคื•ื ืงืฆื™ื•ืช ืฉื•ื ื•ืช. ื”ื”ืงืฉืจ ืงื•ื‘ืข ืืช ื”ืžืฉืžืขื•ืช.

Cheers ื”ื™ื ืื—ืช ื”ืžื™ืœื™ื ื”ื›ื™ ื’ืžื™ืฉื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช. ื”ื™ื ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ื™ื•ืช ืชื•ื“ื”, ืคืจื™ื“ื”, ื•ื’ื ื”ืจืžืช ื›ื•ืกื™ืช. ื›ืคืจื™ื“ื”, ื”ื™ื ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืขื•ืžื“ืช ืœื‘ื“ ื•ื ืฉืžืขืช ืงืฆืจื” ื•ื ื™ื ื•ื—ื”. ืื ืžื™ืฉื”ื• ื‘ื‘ืจื™ื˜ื ื™ื” ืžืงื‘ืœ ืžืฉื”ื• ืื• ืžืงื‘ืœ ืขื–ืจื” ื•ืื•ืžืจ โ€œCheers!โ€, ื–ื” ืื•ืžืจ ืชื•ื“ื”. ืื ื”ื•ื ื”ื•ืœืš ื•ืื•ืžืจ โ€œCheers!โ€, ื–ื• ืคืจื™ื“ื”.

๐ŸŒ ื”ืคื•ื ืงืฆื™ื” ื”ื›ืคื•ืœื” ืฉืœ 'Cheers'

ืขื•ื‘ื“ื” ืชืจื‘ื•ืชื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช ื—ืฉื•ื‘ื” ืœืœื•ืžื“ื™ ืื ื’ืœื™ืช: โ€œCheersโ€ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืฉืœื•ืฉื” ื“ื‘ืจื™ื. ื›ืฉืžืฆืœืฆืœื™ื ื›ื•ืกื•ืช: ื”ืจืžืช ื›ื•ืกื™ืช. ื›ืฉืžื™ืฉื”ื• ื ื•ืชืŸ ืœื›ื ืžืฉื”ื• ืื• ืขื•ื–ืจ ืœื›ื: ืชื•ื“ื”. ื›ืฉืขื•ื–ื‘ื™ื: bye. ื”ื”ืงืฉืจ ืžื‘ื”ื™ืจ ืืช ื”ื›ื•ื•ื ื”, ืื‘ืœ ืœื•ืžื“ื™ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืชื‘ืœื‘ืœ ื‘ื”ืชื—ืœื”.


All the best

ืžื ื•ืžืก

//ษ”หl รฐษ™ bษ›st//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: All the best

โ€œGood luck with the new job! All the best!โ€

ื‘ื”ืฆืœื—ื” ื‘ืขื‘ื•ื“ื” ื”ื—ื“ืฉื”! All the best!

๐ŸŒ

ืื™ื—ื•ืœ ื—ืฆื™ ืจืฉืžื™ ืฉืžืฉืžืฉ ื›ืคืจื™ื“ื”. ืžืจื’ื™ืฉ ื˜ื‘ืขื™ ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ื›ืฉืžื™ืฉื”ื• ืขื•ืžื“ ื‘ืคื ื™ ืื™ืจื•ืข ื—ืฉื•ื‘, ืฉื™ื ื•ื™ ืื• ืืชื’ืจ. ื ืคื•ืฅ ื’ื ื›ืกื™ื•ื ืื™ืžื™ื™ืœ ืื• ืžื›ืชื‘. ื ืฉืžืข ื—ื, ืื‘ืœ ืœื ืื™ื ื˜ื™ืžื™.

All the best ื”ื™ื ืื—ืช ืžืฆื•ืจื•ืช ื”ืคืจื™ื“ื” ื”ื›ื™ ืฉื™ืžื•ืฉื™ื•ืช. ื”ื™ื ืขื•ื‘ื“ืช ื’ื ืคื ื™ื ืืœ ืคื ื™ื ื•ื’ื ื‘ื›ืชื™ื‘ื”. ืื ืžื™ืฉื”ื• ืžื—ืœื™ืฃ ืขื‘ื•ื“ื”, ื ื™ื’ืฉ ืœืžื‘ื—ืŸ ืื• ื™ื•ืฆื ืœื ืกื™ืขื” ืืจื•ื›ื”, All the best ื”ื™ื ืคืจื™ื“ื” ืžืฆื•ื™ื ืช.


Lovely to see you

ืžื ื•ืžืก

//หˆlสŒvli tษ™ siห juห//

ืžืฉืžืขื•ืช ืžื™ืœื•ืœื™ืช: Lovely to see you

โ€œIt's been too long! Lovely to see you, as always.โ€

ืขื‘ืจ ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™ ื–ืžืŸ! Lovely to see you, ื›ืžื• ืชืžื™ื“.

๐ŸŒ

ืคืจื™ื“ื” ื‘ืจื™ื˜ื™ืช ื—ืžื” ื•ืžืœืืช ื—ื™ื‘ื”. ื”ืžื™ืœื” 'lovely' ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ื ืคื•ืฆื” ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช ื›ืชื•ืืจ ื—ื™ื•ื‘ื™ ื›ืœืœื™ ืžืืฉืจ ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืืžืจื™ืงืื™ืช. ืื•ืžืจื™ื ืืช ื–ื” ืœื—ื‘ืจื™ื, ืžื›ืจื™ื ื•ื’ื ืœืงืฉืจื™ื ืขืกืงื™ื™ื ืฉืžื›ื™ืจื™ื ื“ื™ ื˜ื•ื‘.

Lovely to see you ืžืจื’ื™ืฉื” ืžืื•ื“ ื‘ืจื™ื˜ื™ืช. ืืžืจื™ืงืื™ื ื”ื™ื• ืื•ืžืจื™ื ื™ื•ืชืจ โ€œGreat seeing you!โ€ ื‘ืื•ืชื• ืžืฆื‘. ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช, ืœ โ€œlovelyโ€ ื™ืฉ ืชืคืงื™ื“ ืžื™ื•ื—ื“ ื›ืชื•ืืจ ื›ืœืœื™ ื—ื ื•ื—ื™ื•ื‘ื™.


ืกื™ื•ืžื•ืช ืœืื™ืžื™ื™ืœื™ื ื•ืœื›ืชื™ื‘ื”

ื ื•ืกื—ืื•ืช ืคืจื™ื“ื” ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื›ืชื•ื‘ื” ื™ื•ืฆืจื•ืช ืžืขืจื›ืช ืžืฉืœื”ืŸ. ื”ืŸ ืชืœื•ื™ื•ืช ื‘ืจืžืช ื”ืจืฉืžื™ื•ืช ืฉืœ ื”ื˜ืงืกื˜ ื•ื‘ืงืฉืจ ืฉืœื›ื ืขื ื”ืงื•ืจื. ืœืคื™ Cambridge Dictionary, ื”ื ื•ืกื—ืื•ืช ื”ืืœื” ืกื˜ื ื“ืจื˜ื™ื•ืช ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืขืกืงื™ืช.

ื”ืงืฉืจื ื•ืกื—ืช ืกื™ื•ื
ืขืกืงื™ ืจืฉืžื™Yours sincerely, Best regards, Kind regards
ื—ืฆื™ ืจืฉืžื™Best wishes, Thanks again, Looking forward to hearing from you
ืžืงืฆื•ืขื™ ืœื ืจืฉืžื™ ื™ื•ืชืจBest, Many thanks, Speak soon
ื™ื“ื™ื“ื•ืชื™ / ืื™ืฉื™Take care, Talk soon, See you soon, Bye for now

๐Ÿ’ก Yours sincerely ืœืขื•ืžืช Yours faithfully

ื›ืœืœ ืงืœืืกื™ ื‘ื›ืชื™ื‘ืช ืžื›ืชื‘ื™ื ืจืฉืžื™ื™ื ื‘ื‘ืจื™ื˜ื ื™ื”: ืื ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื ืืช ืฉื ื”ื ืžืขืŸ (ืœืžืฉืœ, โ€œDear Mr. Brownโ€), ืื– ืžืกื™ื™ืžื™ื ื‘ โ€œYours sincerelyโ€. ืื ืืชื ืœื ื™ื•ื“ืขื™ื ืืช ื”ืฉื (ืœืžืฉืœ, โ€œDear Sir or Madamโ€), ืื– โ€œYours faithfullyโ€ ื ื›ื•ืŸ. ืืžืจื™ืงืื™ื ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ โ€œSincerelyโ€ ืื• โ€œBest regardsโ€, ื• โ€œYours sincerelyโ€ ื ืฉืžืข ืœื ืฉื’ืจืชื™ ื‘ืืจื”'ื‘.


ืคืจื™ื“ื•ืช ื—ื‘ืจืชื™ื•ืช: ืื™ืš ืœืฆืืช ืžืื™ืจื•ืข

ื‘ืื ื’ืœื™ืช, ืœืขื–ื•ื‘ ืื™ืจื•ืขื™ื ื•ืžืกื™ื‘ื•ืช ืžื’ื™ืข ืขื ืกื˜ ื‘ื™ื˜ื•ื™ื™ื ืžืฉืœื•. ืœืคื™ Cambridge Dictionary, ื”ื ื•ืกื—ืื•ืช ื”ืืœื” ื”ืŸ ืกื™ืžืŸ ื—ืฉื•ื‘ ืœืื™ื ื˜ืœื™ื’ื ืฆื™ื” ื—ื‘ืจืชื™ืช.

ืžืฆื‘ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืžื•ืžืœืฅ
ืคืจื™ื“ื” ื›ืœืœื™ืช ื‘ืžืกื™ื‘ื”"I should get going" / "I've got to head out"
ืชื•ื“ื” ืœืžืืจื—"Thanks for having me" / "Thank you for a lovely evening"
ืžื—ืžืื” ืขืœ ื”ืขืจื‘"It was great fun!" / "I had a wonderful time"
ืœืฉืžื•ืจ ืขืœ ืงืฉืจ"Let's do this again!" / "We should catch up soon"
ืคืจื™ื“ื” ื‘ืจื™ื˜ื™ืช ืขืงื™ืคื”"I'll leave you to it" / "Right, I'll be off then"

๐ŸŒ ืชื•ืคืขืช ื” 'British goodbye'

ื‘ืชืจื‘ื•ืช ื”ื‘ืจื™ื˜ื™ืช, ืื•ืจื—ื™ื ืœื ืคืฉื•ื˜ ืงืžื™ื ื•ื”ื•ืœื›ื™ื. ื”ื ืžืกืžื ื™ื ืืช ื”ื›ื•ื•ื ื” ืœืœื›ืช (โ€œRight, I think it's about time we headed off...โ€), ื•ืื– ืžื’ื™ืขื™ื ืกื‘ื‘ื™ ื”ืคืจื™ื“ื•ืช. ืขื‘ื•ืจ ื“ื•ื‘ืจื™ ืฉืคืช ืื, ื–ื” ื ื™ืžื•ืก ืจื’ื™ืœ. ืขื‘ื•ืจ ืœื•ืžื“ื™ื ืจื‘ื™ื, ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืจื’ื™ืฉ ืืจื•ืš ื‘ืื•ืคืŸ ืžืคืชื™ืข.


ื”ืฉื•ื•ืื” ืื–ื•ืจื™ืช: ืืžืจื™ืงืื™ืช, ื‘ืจื™ื˜ื™ืช ื•ืื•ืกื˜ืจืœื™ืช

ื˜ื•ืŸืื ื’ืœื™ืช ืืžืจื™ืงืื™ืชืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืชืื ื’ืœื™ืช ืื•ืกื˜ืจืœื™ืช
ืœื ืจืฉืžื™Later / See yaCheerio / Ta-taSee ya / Catch ya
ื™ื“ื™ื“ื•ืชื™Take care / ByeCheers / All the bestTake it easy / Cheers
ืจืฉืžื™Goodbye / Have a good oneGoodbye / Lovely to see youGoodbye / Have a good one

ืชืฆืคื™ืช ืžื•ืžื—ื” ืขืœ ืคืจื™ื“ื”

"Farewell rituals in English are remarkably context-sensitive: the same speaker will use 'Later' with a close friend and 'Goodbye, it was a pleasure' with a client, often within the same hour. This stylistic range is one of the great pragmatic achievements of English as a global language."

(Peter Trudgill and Jean Hannah, International English, Routledge, 2008)

ื–ื• ื ืงื•ื“ื” ื—ืฉื•ื‘ื” ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ืœืœื•ืžื“ื™ ืื ื’ืœื™ืช: ื‘ื™ื˜ื•ื™ื™ ืคืจื™ื“ื” ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืื™ื ื ื ื™ืชื ื™ื ืœื”ื—ืœืคื”. ื“ื•ื‘ืจื™ ืฉืคืช ืื ืขื•ื‘ืจื™ื ื‘ืื•ืคืŸ ื˜ื‘ืขื™ ื‘ื™ืŸ ืคืจื™ื“ื•ืช ืจืฉืžื™ื•ืช ื•ืœื ืจืฉืžื™ื•ืช ืœืคื™ ืžื™ ืฉืžื•ืœื ื•ื”ืกื™ื˜ื•ืืฆื™ื”. ื›ืœื•ืžื“ื™ื, ืืชื ืฆืจื™ื›ื™ื ืืช ืื•ืชื” ื’ืžื™ืฉื•ืช ื”ืงืฉืจื™ืช, ืœื ืจืง ืืช ื”ืžื™ืœื™ื.


ืื™ืš ืœื”ื’ื™ื‘ ืœืคืจื™ื“ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช

ืื ืืชื ืฉื•ืžืขื™ื ืืช ื–ื”ืชื’ื•ื‘ื” ืจืฉืžื™ืชืชื’ื•ื‘ื” ืœื ืจืฉืžื™ืช
Goodbye!Goodbye!Bye!
See you later!Goodbye! / See you!See ya! / Later!
Take care!You too, thank you!You too! / Thanks!
Cheers! (British goodbye)Cheers!Cheers!
All the best!Thank you, you too!Thanks, same to you!
Have a good one!Thank you! You too!You too!

ืชืจื’ื•ืœ ืขื ืชื•ื›ืŸ ืืžื™ืชื™ ื‘ืื ื’ืœื™ืช

ืืชื ืœื•ืžื“ื™ื ื‘ื™ื˜ื•ื™ื™ ืคืจื™ื“ื” ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ื›ื™ ื˜ื•ื‘ ื‘ื”ืงืฉืจื™ื ืืžื™ืชื™ื™ื ืฉืœ ื“ื•ื‘ืจื™ ืฉืคืช ืื. ื‘ ื”ืกืจื˜ื™ื ื”ื›ื™ ื˜ื•ื‘ื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช, ืืกืคื ื• ืกืจื˜ื™ื ื•ืกื“ืจื•ืช ืขื ืกืฆื ื•ืช ืคืจื™ื“ื” ืžื’ื•ื•ื ื•ืช ื•ืื•ืชื ื˜ื™ื•ืช ื‘ืžื™ื•ื—ื“. ื‘ืกื“ืจื•ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ื•ืช ืชืฉืžืขื• Cheerio ื• Ta-ta. ื‘ืืžืจื™ืงืื™ื•ืช, Later ื• Take care ื ืคื•ืฆื™ื. ื‘ืชื•ื›ืŸ ืื•ืกื˜ืจืœื™, See ya ื• Cheers ื”ื ืกื˜ื ื“ืจื˜ื™ื™ื.

ื‘ ืขืžื•ื“ ืœื™ืžื•ื“ ื”ืื ื’ืœื™ืช ืฉืœ Wordy, ืชื•ื›ืœื• ืœืฆืคื•ืช ื‘ืกืจื˜ื™ื ื•ื‘ืกื“ืจื•ืช ืขื ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ืื™ื ื˜ืจืืงื˜ื™ื‘ื™ื•ืช. ื›ืฉืืชื ืœื•ื—ืฆื™ื ืขืœ ื›ืœ ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืคืจื™ื“ื”, ืืชื ืจื•ืื™ื ืžื™ื“ ื”ื’ื™ื™ื”, ืžืฉืžืขื•ืช ื•ื”ืงืฉืจ ืชืจื‘ื•ืชื™. ื›ืš ืœื•ืžื“ื™ื ื“ืจืš ื“ื™ืืœื•ื’ื™ื ืืžื™ืชื™ื™ื, ืขื ืื™ื ื˜ื•ื ืฆื™ื” ืื•ืชื ื˜ื™ืช ื•ื”ืžื—ื•ื•ืช ืฉืžืœื•ื•ืช ืื•ืชื.

ืฉืืœื•ืช ื ืคื•ืฆื•ืช

ืžื” ื”ื“ืจืš ื”ื›ื™ ื ืคื•ืฆื” ืœื”ื’ื™ื“ ืœื”ืชืจืื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช?
'Bye' ื”ื™ื ื”ืคืจื™ื“ื” ื”ืœื ืจืฉืžื™ืช ื”ื›ื™ ื ืคื•ืฆื” ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื•ืžืชืื™ืžื” ืœืจื•ื‘ ืžืฆื‘ื™ ื”ื™ื•ืžื™ื•ื. 'Goodbye' ื™ื•ืชืจ ืจืฉืžื™ ื•ืžืฉืžืฉ ื‘ืขื‘ื•ื“ื” ืื• ื‘ืคืจื™ื“ื•ืช ืืจื•ื›ื•ืช. 'See you later' ืื• 'See ya' ื ืคื•ืฆื™ื ืžืื•ื“ ืขื ื—ื‘ืจื™ื ื•ืงื•ืœื’ื•ืช, ื’ื ืื ืœื ืชื™ืคื’ืฉื• ื‘ืื•ืชื• ื™ื•ื.
ืžื” ื”ืžืฉืžืขื•ืช ืฉืœ 'See you later' ืื ืœื ื ืคื’ืฉื™ื ื‘ืื•ืชื• ื™ื•ื?
'See you later' ื”ื™ื ืคืจื™ื“ื” ืงืœื™ืœื” ื‘ืื ื’ืœื™ืช, ื•ื”ื™ื ืœื ื‘ื”ื›ืจื— ืื•ืžืจืช ืฉืชื™ืคื’ืฉื• ืฉื•ื‘ ื‘ืื•ืชื• ื™ื•ื ืื• ื‘ืงืจื•ื‘. ื–ื• ืคืฉื•ื˜ ื“ืจืš ื™ื“ื™ื“ื•ืชื™ืช ืœืกื™ื™ื ืฉื™ื—ื”. ื‘ืื•ืคืŸ ื“ื•ืžื”, 'Take care' ื”ื•ื ืื™ื—ื•ืœ ื ื—ืžื“, ืœื ื”ื•ืจืื” ืžื™ืœื•ืœื™ืช.
ืื™ืš ืื•ืžืจื™ื ืœื”ืชืจืื•ืช ื‘ืฆื•ืจื” ืจืฉืžื™ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช?
ืคืจื™ื“ื•ืช ืจืฉืžื™ื•ืช ื ืคื•ืฆื•ืช ื›ื•ืœืœื•ืช 'Goodbye' (ืจืฉืžื™ ืกื˜ื ื“ืจื˜ื™), 'Farewell' (ืจืฉืžื™ ืžืื•ื“, ืžืขื˜ ืกืคืจื•ืชื™), ื•-'Have a good day/evening' (ืžืงืฆื•ืขื™). ื‘ื›ืชื™ื‘ื” ืจืฉืžื™ืช, ืกื™ื•ืžื•ืช ืžืงื•ื‘ืœื•ืช ื”ืŸ 'Yours sincerely', 'Best regards' ื•-'Kind regards'.
ืžื”ืŸ ื“ืจื›ื™ื ื‘ืจื™ื˜ื™ื•ืช ื˜ื™ืคื•ืกื™ื•ืช ืœื”ื’ื™ื“ ืœื”ืชืจืื•ืช?
ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช ืืคืฉืจ ืœืฉืžื•ืข 'Cheerio' (ืœื ืจืฉืžื™, ื™ื“ื™ื“ื•ืชื™), 'Ta-ta' (ืžืื•ื“ ืœื ืจืฉืžื™, ืฉื•ื‘ื‘ื™), 'Cheers' (ืคืจื™ื“ื” ืœื ืจืฉืžื™ืช ืื• ืชื•ื“ื”), 'All the best' (ื—ืฆื™ ืจืฉืžื™, ืื™ื—ื•ืœ), ื•-'Lovely to see you' (ื—ื ื•ืžืœื‘ื‘). 'Goodbye' ื•-'Bye' ืื•ื ื™ื‘ืจืกืœื™ื™ื.
ืžื” ืื•ืžืจื™ื ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื›ืฉืขื•ื–ื‘ื™ื ืžืกื™ื‘ื”?
ืคืจื™ื“ื•ืช ื—ื‘ืจืชื™ื•ืช ื ืคื•ืฆื•ืช ื›ื•ืœืœื•ืช 'I should get going', 'I've got to head out', 'It was great seeing you', 'Thanks for having me' (ืœืžืืจื—), ื•-'Let's do this again'. ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช ืืคืฉืจ ื’ื ืœืฉืžื•ืข 'I'll leave you to it', ื›ืœื•ืžืจ ืืชื ื ื•ืชื ื™ื ืœื”ื ืœื—ื–ื•ืจ ืœืžื” ืฉืขืฉื•.

ืžืงื•ืจื•ืช ื•ื”ืคื ื™ื•ืช

  1. Crystal, David (2019). ื”ืื ืฆื™ืงืœื•ืคื“ื™ื” ืฉืœ Cambridge ืœืฉืคื” ื”ืื ื’ืœื™ืช. Cambridge University Press, ืžื”ื“ื•ืจื” 3.
  2. Trudgill, Peter and Hannah, Jean (2008). ืื ื’ืœื™ืช ื‘ื™ื ืœืื•ืžื™ืช: ืžื“ืจื™ืš ืœื’ื•ื•ื ื™ื ืฉืœ ืื ื’ืœื™ืช ืชืงื ื™ืช. Routledge, ืžื”ื“ื•ืจื” 5.
  3. Cambridge Dictionary (2026). dictionary.cambridge.org.
  4. Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
  5. British Council (2024). ื“ื•ื— ื’ืœื•ื‘ืœื™ ืขืœ ื”ื•ืจืืช ื”ืฉืคื” ื”ืื ื’ืœื™ืช.

ื”ืชื—ื™ืœื• ืœืœืžื•ื“ ืขื Wordy

ืฆืคื• ื‘ืงื˜ืขื™ื ืืžื™ืชื™ื™ื ืžืกืจื˜ื™ื ื•ื‘ื ื• ืืช ืื•ืฆืจ ื”ืžื™ืœื™ื ืฉืœื›ื ืชื•ืš ื›ื“ื™. ื”ื•ืจื“ื” ื‘ื—ื™ื ื.

ื”ื•ืจื“ ื‘โ€‘App Storeืœื”ื•ืจื“ื” ื‘-Google Playื–ืžื™ืŸ ื‘ื—ื ื•ืช ื”ืื™ื ื˜ืจื ื˜ ืฉืœ Chrome

ืขื•ื“ ืžื“ืจื™ื›ื™ ืฉืคื•ืช