← חזרה לבלוג
🇩🇪גרמנית

חודשי השנה בגרמנית: מדריך מלא עם הגייה ומקורות

מאת Sandorעודכן: 20 במרץ 20269 דק׳ קריאה

תשובה מהירה

12 חודשי השנה בגרמנית הם Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November ו Dezember. כולם שמות עצם בזכר (der), תמיד נכתבים באות גדולה, ומשתמשים איתם במילת היחס 'im' (בינואר = im Januar). בגרמנית אוסטרית משתמשים ב Jänner במקום Januar ולפעמים גם ב Feber במקום Februar.

12 החודשים בגרמנית דומים מאוד למקבילים שלהם בעברית, מה שהופך אותם לאוצר מילים קל יחסית ללמידה עבור דוברי עברית. רובם נגזרים מאותם שורשים לטיניים, וכמה מהם כמעט זהים באיות: April, August, September, Oktober, November.

גרמנית מדוברת על ידי כ 134 מיליון אנשים ברחבי העולם, לפי נתוני Ethnologue לשנת 2024, מה שהופך אותה לשפת האם המדוברת ביותר באיחוד האירופי. בין אם אתם מתכננים נסיעה לברלין, נרשמים לאוניברסיטה בגרמניה, או מתמודדים עם תורים בירוקרטיים באוסטריה, הכרת שמות החודשים חיונית לתיאום, מסמכים ושיחה יומיומית.

"The German month names are a direct inheritance from the Latin calendar system adopted across medieval Europe, yet German uniquely preserves the capitalization of all nouns, including months, reflecting the language's deep respect for nominal categories." (Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS), Sprachliche Zweifelsfälle)

המדריך הזה מכסה את כל 12 החודשים עם הגייה, אטימולוגיות לטיניות וגרמאניות, כללי דקדוק, וריאציות אוסטריות ושווייצריות, והאירועים התרבותיים שמגדירים את שנת הלוח הגרמנית.


כל 12 החודשים במבט מהיר

שימו לב להבדלי האיות המרכזיים לעומת עברית: Januar (בלי -y), Februar (בלי -y), März (עם אומלאוט), Mai (לא May), Juni/Juli (לא June/July), Oktober (k ולא c), ו Dezember (z ולא c). ההבדלים הקטנים האלה הם האתגר העיקרי: המילים מספיק קרובות כדי להרגיש מוכרות, אבל מספיק שונות כדי להפיל אתכם בכתיבה.


אטימולוגיה: שורשים לטיניים עם אופי גרמאני

כמעט כל שמות החודשים בגרמנית מגיעים ישירות מהלוח הלטיני שהופץ ברחבי אירופה של ימי הביניים. עם זאת, הדרך שבה גרמנית אימצה והתאימה את השמות האלה חושפת את האופי הפונולוגי הייחודי של השפה.

Januar

מלטינית Januarius, על שם יאנוס, האל הרומי של התחלות, פתחים ומעברים. ליאנוס היו שתי פנים, אחת מביטה קדימה ואחת אחורה, מה שהופך אותו לפטרון מושלם לחודש שמחבר בין השנה הישנה לחדשה. בגרמנית השמיטו את הסיומת הלטינית כדי ליצור Januar.

בגרמנית אוסטרית, הצורה התקנית היא Jänner (YEN-ner), שנגזרת מאותו שורש דרך שינוי תנועות בגרמנית תיכונה גבוהה. Jänner הוא המונח הרשמי במסמכי ממשל אוסטריים, בתקשורת ובדיבור יומיומי.

Februar

מלטינית Februarius, על שם פסטיבל הטיהור הרומי Februa, שנערך באמצע פברואר. ההטעמה בגרמנית משתנה לעומת עברית: FAY-broo-ar ולא FEB-roo-ary.

באוסטריה, הצורה הישנה Feber (FAY-ber) מופיעה לפעמים, אם כי היא פחות נפוצה באופן גורף מאשר Jänner. מילון Duden מכיר גם ב Februar וגם ב Feber כצורות תקינות.

März

מלטינית Martius, חודש מארס, אל המלחמה הרומי. März הוא החודש היחיד בגרמנית עם אומלאוט (ä), שנותן לו את הצליל הייחודי "mehrts". האומלאוט הזה התפתח מ Merze בגרמנית תיכונה גבוהה, שגם היא הגיעה מהלטינית.

מרץ היה במקור החודש הראשון בלוח הרומי. לכן לספטמבר עד דצמבר יש שמות מבוססי מספרים ש"סוטים בשניים": September פירושו "החודש השביעי", אבל הוא התשיעי.

💡 הגיית האומלאוט ב März

ה ä ב März נשמע בערך כמו "אֶ" קצר בעברית, כמו בתחילת "אֶבן". זה לא אותו צליל כמו "אַ" ב"מרץ" בעברית. אמרו "mehrts" (מתחרז בערך עם "פרץ") כדי להתקרב. זה אחד משמות החודשים בגרמנית שמבוטאים לא נכון הכי הרבה על ידי דוברי עברית.

April

מלטינית Aprilis, אולי נגזר מלטינית aperire (לפתוח), בהתייחס לפתיחת ניצנים ופרחים באביב. האיות בגרמנית זהה, אבל ההגייה שונה: ah-PRIL, עם הטעמה על ההברה השנייה וצליל "a" קצר.

הביטוי Aprilwetter (מזג אוויר של אפריל) נפוץ בגרמנית כדי לתאר מזג אוויר לא צפוי שמשתנה מהר: שמש רגע אחד, גשם ברגע הבא.

Mai

מלטינית Maius, על שם האלה הרומית מאיה, שמקושרת לצמיחה ולפוריות. בגרמנית פישטו את האיות ל Mai, שמבוטא כמו המילה העברית "מַי" (כמו "מַי-דיי" בהשאלה), כלומר "my" באנגלית.

Mai הוא שם החודש הקצר ביותר בגרמנית, רק שלוש אותיות. ה Maifeiertag (יום הפועלים, 1 במאי) הוא חג רשמי בכל המדינות דוברות הגרמנית, ומציין זכויות עובדים.

Juni

מלטינית Junius, על שם האלה הרומית יונו, מגינת הנישואים והמדינה הרומית. בגרמנית החליפו את סיומת "-e" ל "-i", וכך מתקבל Juni (YOO-nee).

Juli

מלטינית Julius, על שם יוליוס קיסר, שביצע רפורמה בלוח הרומי בשנת 46 לפני הספירה. כמו Juni, בגרמנית משתמשים בסיומת "-i": Juli (YOO-lee).

🌍 Juni מול Juli: איך להימנע מבלבול

כי Juni ו Juli נשמעים מאוד דומים, במיוחד בטלפון, דוברי גרמנית לעיתים מבהירים ואומרים Juni, Juno או Juli, Julius כדי להבדיל ביניהם. בהקשרים צבאיים ורשמיים, לפעמים משתמשים ב Julei (yoo-LY) כהגייה חלופית ליולי כדי למנוע אי הבנות.

August

מלטינית Augustus, על שם הקיסר אוגוסטוס קיסר. בגרמנית ההטעמה על ההברה השנייה: ow-GOOST, כשהדיפתונג "au" נשמע כמו "או" ב"אאוץ'".

שימו לב ש August הוא גם שם פרטי גרמני מסורתי, אבל כשמשתמשים בו כשם, ההטעמה על ההברה הראשונה: OW-goost.

September

מלטינית September ("החודש השביעי" בלוח הרומי המקורי). האיות בגרמנית זהה, אבל ה "s" בתחילת המילה נהגה כמו "z": zep-TEM-ber. ה "s" הקולית בתחילת מילים היא מאפיין בולט של ההגייה הגרמנית.

Oktober

מלטינית October ("החודש השמיני"). בגרמנית מחליפים את ה "c" ב "k", בהתאם לצליל העיצור הקשה בפועל. זו מוסכמה עקבית בגרמנית: "c" לטיני לפני תנועות אחוריות הופך ל "k" בגרמנית.

November

מלטינית November ("החודש התשיעי"). איות זהה בגרמנית ובעברית בתעתיק. ההגייה בגרמנית נותנת קול לקבוצת העיצורים בתחילה ומטעימה את ההברה השנייה: noh-VEM-ber.

Dezember

מלטינית December ("החודש העשירי"). בגרמנית מחליפים את ה "c" ב "z", שמשקף את ההגייה "ts" שאנגלית משיגה עם "c" לפני "e". התוצאה היא Dezember (deh-TSEM-ber).


דקדוק: איך משתמשים בחודשים בגרמנית

לגרמנית יש כללים מדויקים לשימוש בחודשים במשפטים. אם תיישמו אותם נכון, תישמעו טבעיים יותר.

תמיד באות גדולה

בגרמנית כותבים את כל שמות העצם באות גדולה, לכן שמות החודשים תמיד נכתבים באות גדולה: Januar, Februar, März. זה מבדיל את גרמנית מספרדית (enero), צרפתית (janvier), ואיטלקית (gennaio), שבהן החודשים נכתבים באות קטנה. עברית לא מסמנת אותיות גדולות, לכן ההבדל הזה הוא עניין של כתיב גרמני בלבד.

מין דקדוקי: כולם זכר

כל חודש בגרמנית הוא זכר (der). אין יוצאים מן הכלל:

der Januar, der Februar, der März, der April, der Mai, der Juni, der Juli, der August, der September, der Oktober, der November, der Dezember

"In January" = Im Januar

מילת היחס in יחד עם תווית היידוע בדאטיב dem מתכווצות ל im עבור כל החודשים:

  • Im Januar schneit es oft. (בינואר לעיתים קרובות יורד שלג.)
  • Wir heiraten im Juni. (אנחנו מתחתנים ביוני.)
  • Im Oktober beginnt das Wintersemester. (באוקטובר מתחיל סמסטר החורף.)

כתיבת תאריכים

בגרמנית משתמשים בפורמט יום-חודש-שנה, ההפך מהשיטה האמריקאית:

  • צורה מלאה: der 25. Dezember 2026 (25 בדצמבר 2026)
  • מספרי: 25.12.2026
  • במשפט: Ich komme am 3. März. (אני מגיע ב 3 במרץ.)

את המספר הסודר כותבים עם נקודה: 3. פירושו "שלישי", 25. פירושו "עשרים וחמישי". הנקודה הזו מתפקדת כמו סיומות סודר בשפות אחרות, למשל "-th".

💡 איך אומרים תאריכים בקול

כשאומרים תאריכים, משתמשים במספרים סודרים: der dritte März (השלישי במרץ), der fünfundzwanzigste Dezember (העשרים וחמישי בדצמבר). מילת היחס היא am: am dritten März (ב 3 במרץ), כאשר המספר הסודר מקבל סיומת דאטיב -n.


וריאציות אוסטריות ושווייצריות

המדינות דוברות הגרמנית חולקות את אותם שמות חודשים, עם שני חריגים בולטים בגרמנית אוסטרית.

Jänner (ינואר אוסטרי)

באוסטריה משתמשים רשמית ב Jänner (YEN-ner) במקום Januar. זה לא סלנג ולא ניב, זו הצורה התקנית בכתיבה בחוק האוסטרי, בעיתונים ובמסמכי ממשל. מילון Duden מציין את Jänner כגרמנית תקנית אוסטרית. אם אתם רואים Jänner בטקסט, אפשר לזהות מיד שמדובר בכותב אוסטרי.

Feber (פברואר אוסטרי)

Feber (FAY-ber) הוא וריאנט אוסטרי של Februar, אם כי הוא פחות נפוץ באופן גורף מאשר Jänner. חלק מהמוסדות והפרסומים באוסטריה משתמשים ב Feber, ואחרים נשארים עם Februar. ה GfdS מציין ש Feber נמצא בירידה בשימוש רשמי, אבל עדיין נפוץ בדיבור בגרמנית אוסטרית.

מאפיינים ייחודיים של גרמנית שווייצרית

שווייץ משתמשת באותם שמות חודשים תקניים כמו גרמניה בגרמנית כתובה. עם זאת, בגרמנית שווייצרית מדוברת (Schwyzerdütsch), ההגיות הדיאלקטליות שונות מאוד. ההבדל הבולט ביותר הוא תרבותי ולא לשוני: שווייץ משתמשת בשמות חודשים בצרפתית בקנטונים דוברי הצרפתית ובשמות חודשים באיטלקית בטיצ'ינו, מה שמשקף את הזהות הרב לשונית של המדינה.


לוח השנה התרבותי הגרמני: חודשים ואירועים מרכזיים

הבנה של האירועים שמאפיינים כל חודש נותנת לכם שוטפות תרבותית מעבר לאוצר מילים.

עונת Karneval (Februar עד März)

Karneval (נקרא גם Fasching בדרום גרמניה ובאוסטריה, או Fasnacht בשווייץ) מגיע לשיא בפברואר או בתחילת מרץ. החגיגות המרכזיות, כולל תהלוכות ותלבושות מושקעות, נמשכות מ Weiberfastnacht (חמישי הקרנבל של הנשים) ועד Aschermittwoch (יום רביעי של האפר). קלן, דיסלדורף ומיינץ מארחות את Karnevalsumzüge (תהלוכות קרנבל) הגדולות ביותר בגרמניה.

Oktoberfest (September עד Oktober)

אולי האירוע התרבותי הגרמני המפורסם ביותר בעולם, Oktoberfest למעשה מתחיל באמצע ספטמבר. החגיגה המקורית בשנת 1810 לכבוד חתונת יורש העצר לודוויג התקיימה באוקטובר, אבל המארגנים הזיזו בהדרגה את תאריך ההתחלה מוקדם יותר כדי לנצל מזג אוויר חמים יותר. היום הפסטיבל נמשך בערך 16-18 ימים, ומסתיים ביום ראשון הראשון של אוקטובר. האירוע מושך מעל שישה מיליון מבקרים למינכן בכל שנה.

Adventszeit ו Weihnachten (Dezember)

ה Adventszeit (עונת האדוונט) מתחילה ארבעה ימי ראשון לפני חג המולד ומשנה את הערים בגרמניה עם Weihnachtsmärkte (שווקי חג המולד). השווקים האלה, שמוכרים Glühwein (יין חם מתובל), Lebkuchen (עוגיות ג'ינג'ר), וקישוטים בעבודת יד, הם מאפיין מרכזי של דצמבר בגרמניה. ה Adventskranz (זר אדוונט) עם ארבעה נרות נמצא כמעט בכל בית גרמני.

חג המולד עצמו נחגג ב Heiligabend (ערב חג המולד, 24 בדצמבר), שבו משפחות מחליפות מתנות. 25 ו 26 בדצמבר הם שניהם ימי חג רשמיים (erster ו zweiter Weihnachtsfeiertag).

שנת הלימודים האקדמית

הלוח האקדמי בגרמניה בנוי סביב חודשים ולא סביב עונות. אוניברסיטאות פועלות לפי Wintersemester (אוקטובר עד מרץ) ו Sommersemester (אפריל עד ספטמבר). בתי ספר פועלים בקצב אחר, כאשר שנת הלימודים מתחילה באוגוסט או בספטמבר בהתאם ל Bundesland (מדינה פדרלית). ה Sommerferien (חופשת הקיץ) המפורסמת בת שישה שבועות מדורגת בין המדינות מסוף יוני עד אמצע ספטמבר כדי למנוע כאוס בנסיעות.


מילים מורכבות עם חודשים

המסורת המפורסמת של מילים מורכבות בגרמנית מגיעה גם לחודשים. הצירופים האלה מופיעים הרבה בחדשות, בדיווחי מזג אוויר ובשיחה יומיומית.

המילה Monat (חודש) עצמה מגיעה מאותו שורש גרמאני כמו Mond (ירח), ומשקפת את הלוח הירחי הקדום שמדד זמן לפי מחזורי ירח. לפי מאגר האטימולוגיה של DWDS, שתי המילים חוזרות ל Proto-Germanic menon-, שמשמעותו "ירח" ו"חודש" בו זמנית.


תרגול עם תוכן גרמני אמיתי

חודשים עולים כל הזמן בשיחות בגרמנית, מתיאום פגישות (Können wir uns im März treffen?) דרך דיבור על חגים (Weihnachten ist im Dezember) ועד שיחה על מזג האוויר (Der Februar war dieses Jahr sehr kalt). כדי לבנות שוטפות, צריך לשמוע את המילים האלה בהקשר טבעי, לא רק לשנן טבלה.

סרטים גרמניים, מהדורות חדשות ופודקאסטים מלאים בהתייחסויות לתאריכים, תכנון אירועים ושיחות עונתיות. להמלצות סרטים בז'אנרים וניבים שונים, ראו את המדריך שלנו לסרטים הטובים ביותר ללימוד גרמנית.

Wordy מאפשרת לכם לתרגל אוצר מילים בגרמנית בהקשר אמיתי על ידי צפייה בתוכן גרמני עם כתוביות אינטראקטיביות. הקישו על כל מילה, כולל שמות חודשים, כדי לראות את המשמעות, ההגייה, המין הדקדוקי והשימוש ביחסה. חקרו את הבלוג שלנו לעוד מדריכי לימוד גרמנית, או בקרו ב עמוד לימוד הגרמנית שלנו כדי להתחיל לבנות את אוצר המילים שלכם כבר היום.

שאלות נפוצות

מה הם 12 חודשי השנה בגרמנית?
12 החודשים הם: Januar (ינואר), Februar (פברואר), März (מרץ), April (אפריל), Mai (מאי), Juni (יוני), Juli (יולי), August (אוגוסט), September (ספטמבר), Oktober (אוקטובר), November (נובמבר), Dezember (דצמבר). כולם שמות עצם בזכר ותמיד נכתבים באות גדולה.
חודשי השנה בגרמנית הם בזכר, נקבה או ניטרלי?
כל 12 חודשי השנה בגרמנית הם בזכר (der). אומרים תמיד 'der Januar', 'der Februar', 'der März' וכן הלאה. זה כלל קבוע בלי יוצאים מן הכלל, בדומה לימי השבוע.
איך אומרים 'בינואר' בגרמנית?
אומרים 'im Januar' (קיצור של 'in dem'). מילת היחס 'in' עם היידוע בדאטיב 'dem' מתקצרת ל 'im' עם כל החודשים: im Februar, im März, im April וכו'. לדוגמה: 'Im Juli fahren wir nach Spanien' (ביולי אנחנו נוסעים לספרד).
מה ההבדל בין 'Januar' ל 'Jänner'?
שתיהן אומרות ינואר. 'Januar' היא הצורה הרגילה בגרמניה ובשווייץ, ו 'Jänner' היא הצורה הרשמית בגרמנית אוסטרית. Jänner מגיעה מאותו שורש לטיני (Januarius) דרך התפתחות פונטית אחרת. שתיהן תקניות, אבל Jänner מסמנת מיד הקשר אוסטרי.
למה אוקטוברפסט מתחיל בספטמבר?
אוקטוברפסט הראשון ב 1810 היה חגיגת חתונה של יורש העצר לודוויג ב 12 באוקטובר. עם השנים הקדימו את הפסטיבל לספטמבר כדי ליהנות ממזג אוויר חמים יותר ומיותר שעות אור. כיום הוא לרוב נמשך מאמצע ספטמבר עד יום ראשון הראשון של אוקטובר.
איך כותבים תאריכים בגרמנית?
בגרמנית כותבים תאריך בפורמט יום-חודש-שנה: '25. Dezember 2026' או '25.12.2026'. היום תמיד ראשון, אחריו נקודה, ואז שם החודש או מספרו. זה הפוך מהפורמט האמריקאי שבו החודש קודם, אבל תואם לרוב אירופה.

מקורות והפניות

  1. Duden, הכתיב הגרמני, מהדורה 28 (2024)
  2. Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS), מקרי ספק לשוניים
  3. DWDS (Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache), ערכים אטימולוגיים
  4. Ethnologue: Languages of the World, ערך על השפה הגרמנית (2024)
  5. Institut für Deutsche Sprache (IDS), מנהיים, דקדוק בשאלות ותשובות

התחילו ללמוד עם Wordy

צפו בקטעים אמיתיים מסרטים ובנו את אוצר המילים שלכם תוך כדי. הורדה בחינם.

הורד ב‑App Storeלהורדה ב-Google Playזמין בחנות האינטרנט של Chrome

עוד מדריכי שפות