Οδηγός για τους παρελθοντικούς χρόνους στα Ισπανικά: Pretérito vs Imperfecto vs Perfecto (με παραδείγματα)
Γρήγορη απάντηση
Τα Ισπανικά χρησιμοποιούν διαφορετικούς παρελθοντικούς χρόνους για να δείξουν πώς βλέπεις ένα γεγονός: ολοκληρωμένο (pretérito), σε εξέλιξη ή συνήθεια (imperfecto) ή με σύνδεση με το παρόν (pretérito perfecto). Αν ξεχωρίζεις σταθερά pretérito και imperfecto, θα καταλαβαίνεις το μεγαλύτερο μέρος της πραγματικής ισπανικής αφήγησης, από χαλαρές συζητήσεις μέχρι διαλόγους στην τηλεόραση.
Ο παρελθοντικός χρόνος στα Ισπανικά δεν είναι ένας χρόνος, είναι επιλογή: χρησιμοποίησε αόριστο (pretérito, preh-TEH-ree-toh) για ολοκληρωμένα γεγονότα, παρατατικό (imperfecto, eem-pehr-FEHK-toh) για φόντο και συνήθειες, και παρακείμενο (pretérito perfecto, preh-TEH-ree-toh pehr-FEHK-toh) για πράξεις στο παρελθόν που συνδέονται με το παρόν, ειδικά στην Ισπανία.
Τα Ισπανικά μιλιούνται από εκατοντάδες εκατομμύρια ανθρώπους σε περισσότερες από 20 χώρες, οπότε θα ακούσεις διαφορετικές προτιμήσεις στους παρελθοντικούς χρόνους ανά περιοχή (Instituto Cervantes, 2023). Τα καλά νέα είναι ότι η βασική λογική μένει σταθερή σε όλο τον ισπανόφωνο κόσμο.
Αν χτίζεις και τα βασικά της καθημερινής συζήτησης, συνδύασε αυτόν τον οδηγό με το πώς να πεις γεια στα Ισπανικά, ώστε να χαιρετάς φυσικά πριν πεις την ιστορία σου.
Γιατί τα Ισπανικά έχουν πολλούς παρελθοντικούς χρόνους
Τα Αγγλικά συχνά χρησιμοποιούν έναν απλό παρελθοντικό χρόνο για πολλές σημασίες, αλλά τα Ισπανικά δείχνουν την οπτική του ομιλητή. Το ίδιο γεγονός μπορεί να παρουσιαστεί ως ολοκληρωμένη πράξη, ως σκηνή σε εξέλιξη, ή ως κάτι σχετικό με το παρόν.
Γι’ αυτό η αφήγηση στα Ισπανικά ακούγεται ακριβής. Ένας τύπος ρήματος μπορεί να δείξει αν κάτι έγινε μία φορά, αν ήταν ρουτίνα, ή αν ήταν το φόντο.
"Ο χρόνος και η όψη δεν αφορούν μόνο τον χρόνο, αφορούν το πώς οι ομιλητές επιλέγουν να 'πακετάρουν' ένα γεγονός για τον ακροατή."
Bernard Comrie, Aspect (όπως συζητείται σε σύγχρονες γραμματικές αναφοράς και έρευνα για την όψη)
Στη γραμματική των Ισπανικών, αυτό συχνά εξηγείται ως όψη: αν μια πράξη φαίνεται οριοθετημένη (ολοκληρωμένη) ή μη οριοθετημένη (σε εξέλιξη, συνήθεια). Η γραμματική της RAE θεωρεί αυτές τις αντιθέσεις κεντρικές στο σύστημα pretérito vs imperfecto (RAE & ASALE, 2009).
Οι τρεις παρελθοντικοί χρόνοι που θα χρησιμοποιείς πιο συχνά
Pretérito (indefinido)
Ο Pretérito (preh-TEH-ree-toh) λέγεται και pretérito indefinido (preh-TEH-ree-toh een-deh-feh-NEE-doh) ή, σε πολλά βιβλία, preterite. Παρουσιάζει μια πράξη ως ολοκληρωμένη.
Χρησιμοποίησέ τον για ακολουθία γεγονότων σε μια ιστορία. Είναι ο χρόνος του «τι έγινε μετά».
Imperfecto
Ο Imperfecto (eem-pehr-FEHK-toh) περιγράφει καταστάσεις στο παρελθόν που διαρκούν, επαναλαμβανόμενες συνήθειες και λεπτομέρειες φόντου. Είναι ο χρόνος του «πώς ήταν τα πράγματα» και του «τι συνέβαινε».
Συχνά στήνει τη σκηνή, ώστε ο αόριστος να δώσει τα γεγονότα.
Pretérito perfecto (present perfect)
Ο Pretérito perfecto (preh-TEH-ree-toh pehr-FEHK-toh) σχηματίζεται με haber + μετοχή: he comido (eh koh-MEE-doh). Συνδέει μια πράξη στο παρελθόν με το παρόν, συχνά μέσα σε μη ολοκληρωμένο χρονικό πλαίσιο όπως το «σήμερα».
Σημείωση περιοχής: στην Ισπανία είναι πολύ συνηθισμένος για «σήμερα, αυτή την εβδομάδα». Σε μεγάλο μέρος της Λατινικής Αμερικής, οι ομιλητές συχνά προτιμούν τον αόριστο στα ίδια συμφραζόμενα (RAE, DPD, 2005).
Αόριστος vs παρατατικός: η απόφαση που μετράει περισσότερο
Οι περισσότεροι μαθητές δυσκολεύονται εδώ, επειδή και οι δύο χρόνοι μεταφράζονται συχνά ως απλός παρελθοντικός στα Αγγλικά. Η λύση είναι να σταματήσεις να μεταφράζεις και να αρχίσεις να επιλέγεις οπτική.
Χρησιμοποίησε αυτό το μοντέλο: ο αόριστος κινεί την πλοκή, ο παρατατικός ζωγραφίζει το φόντο.
Ένα απλό τεστ χρονογραμμής
Ρώτα τον εαυτό σου:
- Είχε η πράξη σαφές τέλος μέσα στην ιστορία;
- Είναι ένα μεμονωμένο ολοκληρωμένο γεγονός, ή μια σειρά ολοκληρωμένων γεγονότων;
Αν ναι, διάλεξε αόριστο.
Αν αντίθετα περιγράφεις κατάσταση, συνήθεια, ή μια πράξη σε εξέλιξη που διακόπηκε, διάλεξε παρατατικό.
Το μοτίβο της «διακοπής»
Αυτός είναι ένας από τους πιο συχνούς συνδυασμούς στην πραγματική ζωή:
- Παρατατικός για το τι συνέβαινε
- Αόριστος για το τι το διέκοψε
Παράδειγμα:
- Yo estaba en casa cuando sonó el teléfono.
- estaba (eh-STAH-bah): «ήμουν στο σπίτι» ως φόντο
- sonó (soh-NOH): «χτύπησε» ως ολοκληρωμένη διακοπή
Pretérito: βασικές χρήσεις με παραδείγματα
Ολοκληρωμένες πράξεις (μοναδικά γεγονότα)
Χρησιμοποίησε αόριστο για πράξεις που έγιναν και τελείωσαν.
- Ayer llegué tarde. (ah-YEHR yeh-GEH TAR-deh)
- El año pasado viajamos a México. (ehl AHN-yoh pah-SAH-doh vee-ah-HAH-mohs ah MEH-hee-koh)
Χρονικοί δείκτες που συχνά «τραβάνε» αόριστο:
- ayer (ah-YEHR), anoche (ah-NOH-cheh), la semana pasada (lah seh-MAH-nah pah-SAH-dah)
- en 2019 (ehn dohs meel dee-eh-see-NWEH-beh)
Αλυσίδα γεγονότων σε μια ιστορία
Ο αόριστος είναι η προεπιλογή για αφήγηση.
- Me levanté, me duché y salí. (meh leh-bahn-TEH, meh doo-CHEH, ee sah-LEE)
Έτσι ακριβώς τρέχει συνήθως ο διάλογος σε ταινίες και σειρές, όταν οι χαρακτήρες λένε τι έγινε.
Αρχές και τέλη
Ο αόριστος είναι συχνός με ρήματα όπως empezar (ehm-peh-SAHR) και terminar (tehr-mee-NAHR).
- La película empezó a las ocho. (lah peh-LEE-koo-lah ehm-peh-SOH ah lahs OH-choh)
Imperfecto: βασικές χρήσεις με παραδείγματα
Συνήθειες στο παρελθόν
Αν σημαίνει «συνήθιζα» ή «θα (έκανα) συνήθως», ο παρατατικός σε βοηθά.
- Cuando era niño, jugaba mucho. (KWAN-doh EH-rah NEE-nyoh, hoo-GAH-bah MOO-choh)
Συνηθισμένοι δείκτες συνήθειας:
- siempre (see-EHM-preh), a menudo (ah meh-NOO-doh), todos los días (TOH-dohs lohs DEE-ahs)
Περιγραφές και φόντο
Ο παρατατικός περιγράφει ηλικία, καιρό, ώρα, συναισθήματα και καταστάσεις σε εξέλιξη.
- Hacía frío y estaba oscuro. (ah-SEE-ah FREE-oh ee eh-STAH-bah ohs-KOO-roh)
- Eran las diez. (EH-rahn lahs dee-EHS)
Πράξεις σε εξέλιξη (χωρίς έμφαση στο τέλος)
- Mientras estudiaba, escuchaba música. (mee-EHN-trahs ehs-too-dee-AH-bah, ehs-koo-CHAH-bah MOO-see-kah)
Ρήματα που αλλάζουν σημασία: αόριστος vs παρατατικός
Μερικά πολύ συχνά ρήματα αλλάζουν σημασία ανάλογα με τον χρόνο. Αυτό δεν είναι τυχαίο, είναι θέμα οπτικής.
Παρακάτω υπάρχει ένας πρακτικός πίνακας που μπορείς να αποστηθίσεις.
| Ρήμα | Παρατατικός (φόντο) | Αόριστος (γεγονός/αλλαγή) |
|---|---|---|
| saber (sah-BEHR) | sabía (sah-BEE-ah): «ήξερα» | supe (SOO-peh): «έμαθα» |
| conocer (koh-noh-SEHR) | conocía (koh-noh-SEE-ah): «ήξερα (άτομο/μέρος)» | conocí (koh-noh-SEE): «γνώρισα» |
| poder (poh-DEHR) | podía (poh-DEE-ah): «μπορούσα (γενικά)» | pude (POO-deh): «τα κατάφερα» |
| querer (keh-REHR) | quería (keh-REE-ah): «ήθελα» | quise (KEE-seh): «προσπάθησα να / αρνήθηκα» (ανάλογα με τα συμφραζόμενα) |
| tener (teh-NEHR) | tenía (teh-NEE-ah): «είχα» | tuve (TOO-beh): «απέκτησα / είχα (ως γεγονός)» |
Παράδειγμα σαν ταινία:
- No podía dormir, pero al final pude.
(no poh-DEE-ah dor-MEER, peh-roh ahl fee-NAHL POO-deh)
Το πρώτο είναι κατάσταση, το δεύτερο είναι επιτυχές αποτέλεσμα.
Pretérito perfecto: πώς λειτουργεί και πότε ακούγεται φυσικό
Σχηματισμός: haber + μετοχή
Ο παρακείμενος χρησιμοποιεί το haber (ah-BEHR) ως βοηθητικό:
| Πρόσωπο | Haber | Παράδειγμα με comer |
|---|---|---|
| yo | he (eh) | he comido (eh koh-MEE-doh) |
| tú | has (ahs) | has comido (ahs koh-MEE-doh) |
| él/ella/usted | ha (ah) | ha comido (ah koh-MEE-doh) |
| nosotros | hemos (EH-mohs) | hemos comido (EH-mohs koh-MEE-doh) |
| vosotros | habéis (ah-BAYS) | habéis comido (ah-BAYS koh-MEE-doh) |
| ellos/ustedes | han (ahn) | han comido (ahn koh-MEE-doh) |
Οι μετοχές συνήθως είναι:
- ρήματα σε -ar: -ado (ah-doh), hablar → hablado (ah-BLAH-doh)
- ρήματα σε -er/-ir: -ido (EE-doh), comer → comido (koh-MEE-doh), vivir → vivido (vee-BEE-doh)
Τυπικές χρήσεις
Χρησιμοποίησέ τον για:
- Εμπειρία ζωής με σημασία τώρα: He viajado mucho. (eh vee-ah-HAH-doh MOO-choh)
- Μη ολοκληρωμένη χρονική περίοδο: Esta semana he trabajado demasiado. (EHS-tah seh-MAH-nah eh trah-bah-HAH-doh deh-mah-see-AH-doh)
Ισπανία vs Λατινική Αμερική στην πραγματική συζήτηση
Η πανισπανική καθοδήγηση της RAE αναγνωρίζει και τα δύο μοτίβα ως στάνταρ, με περιφερειακή κατανομή (RAE, DPD, 2005). Αν βλέπεις ισπανικές σειρές, θα ακούς συνέχεια hoy he....
Αν βλέπεις μεξικανικές, κολομβιανές ή αργεντίνικες σειρές, συχνά θα ακούς αόριστο για την ίδια ιδέα του «σήμερα». Αν ταιριάξεις αυτό που ακούς, θα ακούγεσαι πιο φυσικός πιο γρήγορα.
💡 Διάλεξε μια 'βασική ποικιλία' για συνέπεια
Αν ο κύριος στόχος σου είναι η συζήτηση, διάλεξε μία ποικιλία αναφοράς για τη δική σου ομιλία, Ισπανία ή μια συγκεκριμένη περιοχή της Λατινικής Αμερικής. Κατάλαβε και τις δύο, αλλά παρήγαγε σταθερά τη μία. Αυτό μειώνει τον δισταγμό και κάνει τις επιλογές χρόνου αυτόματες.
Μοτίβα κλίσης αορίστου (κανονικά ρήματα)
Δεν χρειάζεσαι όλους τους χρόνους μαζί. Χρειάζεσαι πρώτα τα μοτίβα υψηλής συχνότητας.
Ρήματα σε -ar (hablar)
| Πρόσωπο | Κατάληξη | Παράδειγμα |
|---|---|---|
| yo | -é | hablé (ah-BLEH) |
| tú | -aste | hablaste (ah-BLAHS-teh) |
| él/ella/usted | -ó | habló (ah-BLOH) |
| nosotros | -amos | hablamos (ah-BLAH-mohs) |
| vosotros | -asteis | hablasteis (ah-BLAHS-tays) |
| ellos/ustedes | -aron | hablaron (ah-BLAH-rohn) |
Ρήματα σε -er και -ir (comer, vivir)
| Πρόσωπο | Κατάληξη | Παράδειγμα comer | Παράδειγμα vivir |
|---|---|---|---|
| yo | -í | comí (koh-MEE) | viví (vee-BEE) |
| tú | -iste | comiste (koh-MEES-teh) | viviste (vee-BEES-teh) |
| él/ella/usted | -ió | comió (koh-MYOH) | vivió (vee-BYOH) |
| nosotros | -imos | comimos (koh-MEE-mohs) | vivimos (vee-BEE-mohs) |
| vosotros | -isteis | comisteis (koh-MEES-tays) | vivisteis (vee-BEES-tays) |
| ellos/ustedes | -ieron | comieron (koh-MYEH-rohn) | vivieron (vee-BYEH-rohn) |
Μοτίβα κλίσης παρατατικού (κανονικά ρήματα)
Ο παρατατικός είναι πιο εύκολος από τον αόριστο: έχει λιγότερα ανώμαλα και πολύ σταθερές καταλήξεις.
Ρήματα σε -ar (hablar)
| Πρόσωπο | Κατάληξη | Παράδειγμα |
|---|---|---|
| yo | -aba | hablaba (ah-BLAH-bah) |
| tú | -abas | hablabas (ah-BLAH-bahs) |
| él/ella/usted | -aba | hablaba (ah-BLAH-bah) |
| nosotros | -ábamos | hablábamos (ah-BLAH-bah-mohs) |
| vosotros | -abais | hablabais (ah-BLAH-bays) |
| ellos/ustedes | -aban | hablaban (ah-BLAH-bahn) |
Ρήματα σε -er και -ir (comer, vivir)
| Πρόσωπο | Κατάληξη | Παράδειγμα comer | Παράδειγμα vivir |
|---|---|---|---|
| yo | -ía | comía (koh-MEE-ah) | vivía (vee-BEE-ah) |
| tú | -ías | comías (koh-MEE-ahs) | vivías (vee-BEE-ahs) |
| él/ella/usted | -ía | comía (koh-MEE-ah) | vivía (vee-BEE-ah) |
| nosotros | -íamos | comíamos (koh-MEE-ah-mohs) | vivíamos (vee-BEE-ah-mohs) |
| vosotros | -íais | comíais (koh-MEE-ays) | vivíais (vee-BEE-ays) |
| ellos/ustedes | -ían | comían (koh-MEE-ahn) | vivían (vee-BEE-ahn) |
Τα ανώμαλα που αξίζουν πρώτα (με προφορά)
Θα τα βλέπεις συνέχεια σε υπότιτλους και διαλόγους. Μάθε τα νωρίς.
Ser και ir
Και τα δύο έχουν τις ίδιες μορφές στον αόριστο:
- fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron
(FWEE, FWEES-teh, FWEH, FWEE-mohs, FWEES-tays, FWEH-rohn)
Παρατατικός:
- era (EH-rah), ibas (EE-bahs), κλπ.
Τα συμφραζόμενα αποφασίζουν τη σημασία:
- Ayer fui al cine. (Πήγα)
- Ayer fui muy feliz. (Ήμουν, ως ολοκληρωμένη κατάσταση σε εκείνο το πλαίσιο)
Estar
Αόριστος:
- estuve (eh-STOO-beh), estuviste (eh-stoo-BEES-teh), estuvo (eh-STOO-boh)
Παρατατικός:
- estaba (eh-STAH-bah)
Tener, hacer, decir
Αόριστος:
- tuve (TOO-beh)
- hice (EE-seh)
- dije (DEE-heh)
Αυτά είναι κλασικά «ρήματα πλοκής» στις ιστορίες.
⚠️ Ένα συχνό λάθος των μαθητών
Μη χρησιμοποιείς παρατατικό μόνο επειδή κάτι κράτησε πολύ. Η διάρκεια δεν επιβάλλει παρατατικό. Αν το παρουσιάζεις ως ολοκληρωμένο μπλοκ, μπορείς να χρησιμοποιήσεις αόριστο: "Viví allí cinco años" (vee-BEE ah-YEE SEEN-koh AH-nyohs).
Πολιτισμική ματιά: πώς αφηγούνται ιστορίες οι ισπανόφωνοι
Σε πολλές ισπανόφωνες κουλτούρες, η αφήγηση είναι κοινωνική δεξιότητα. Οι άνθρωποι συχνά χτίζουν αγωνία με παρατατικό ως φόντο και μετά δίνουν το βασικό γεγονός σε αόριστο.
Θα ακούς αυτό το μοτίβο συνέχεια σε καθημερινές ιστορίες: πρώτα το σκηνικό (era tarde, hacía calor), μετά το γεγονός (de repente apareció). Αν θέλεις να ακούγεσαι φυσικός, εξάσκησε αυτόν τον ρυθμό, όχι μεμονωμένες προτάσεις.
Αν μαθαίνεις μέσω διαλόγου, η εξάσκηση με κλιπ τύπου Wordy βοηθά, γιατί ακούς επιλογές χρόνου μέσα σε συμφραζόμενα, όχι ως αφηρημένους κανόνες. Για περισσότερες καθημερινές εκφράσεις που εμφανίζονται σε πραγματικά σενάρια, δες ισπανική αργκό και, για έντονη γλώσσα που μπορεί να ακούσεις σε αστυνομικά δράματα, δες ισπανικές βρισιές.
Μια πρακτική μέθοδος για να κατακτήσεις τους παρελθοντικούς χρόνους με media
Βήμα 1: Σήμανε τους χρονικούς δείκτες
Καθώς βλέπεις, κάνε παύση και σημείωσε κάθε χρονική φράση:
- ayer, anoche, esta semana, cuando era niño, mientras
Οι χρονικοί δείκτες δεν εγγυώνται χρόνο, αλλά προβλέπουν έντονα τι θα ακολουθήσει.
Βήμα 2: Ξεχώρισε «σκηνή» vs «γεγονός»
Γράψε S ή E στις σημειώσεις σου:
- S (scene): περιγραφές, συναισθήματα, πράξεις σε εξέλιξη
- E (event): ολοκληρωμένες πράξεις, διακοπές, ακολουθία
Μετά έλεγξε τον τύπο του ρήματος. Αυτό εκπαιδεύει γρήγορα το ένστικτό σου.
Βήμα 3: Ξαναπες το σε δύο εκδοχές
Πάρε ένα σύντομο κλιπ και ξαναπές το δύο φορές:
- Ως ακολουθία γεγονότων (περισσότερος αόριστος)
- Ως περιγραφή σκηνής (περισσότερος παρατατικός)
Αυτό σε αναγκάζει να ελέγχεις την οπτική, που είναι η πραγματική δεξιότητα.
Για να χτίσεις συζήτηση μαζί με τη γραμματική, πρόσθεσε λίγα κοινωνικά βασικά όπως το πώς να πεις αντίο στα Ισπανικά και το πώς να πεις σ’ αγαπώ στα Ισπανικά. Αυτές οι φράσεις εμφανίζονται σε συζητήσεις με παρελθοντικούς χρόνους πιο συχνά απ’ όσο περιμένεις, ειδικά σε ιστορίες σχέσεων.
Γρήγορες ασκήσεις αυτοελέγχου (με απαντήσεις)
Άσκηση 1: Διάλεξε αόριστο ή παρατατικό
- Cuando (ser) ___ niño, (vivir) ___ en Lima.
- Ayer (ver) ___ una película y (llorar) ___.
- Yo (estudiar) ___ cuando (llegar) ___ mi amiga.
Απαντήσεις
- era (EH-rah), vivía (vee-BEE-ah)
- vi (VEE), lloré (yoh-REH)
- estudiaba (ehs-too-dee-AH-bah), llegó (yeh-GOH)
Άσκηση 2: Αλλαγή σημασίας
Μετάφρασε την ιδέα, όχι λέξη προς λέξη:
- "I met Ana in 2020." → Conocí a Ana en 2020. (koh-noh-SEE ah AH-nah)
- "I knew Ana well." → Conocía bien a Ana. (koh-noh-SEE-ah byehn ah AH-nah)
Κλείσιμο: το πιο σύντομο αξιόπιστο σύνολο κανόνων
Αν θυμάσαι μόνο αυτό, θα διαλέγεις σωστά τις περισσότερες φορές:
- Αόριστος: ολοκληρωμένα γεγονότα, πλοκή, διακοπές, αρχές, τέλη.
- Παρατατικός: φόντο, συνήθειες, περιγραφές, πράξεις σε εξέλιξη στο παρελθόν.
- Παρακείμενος: παρελθόν συνδεδεμένο με το τώρα, ιδιαίτερα συχνός στην Ισπανία για «σήμερα, αυτή την εβδομάδα».
Τα Ισπανικά έχουν εκατοντάδες εκατομμύρια ομιλητές παγκοσμίως (Instituto Cervantes, 2023; Ethnologue, 2024), οπότε θα ακούσεις ποικιλία. Ο στόχος σου δεν είναι ένας «τέλειος» κανόνας, είναι σταθερές επιλογές που ταιριάζουν με τα Ισπανικά που ακούς πιο συχνά.
Αν θέλεις πιο δομημένες διαδρομές μάθησης πέρα από εξηγήσεις γραμματικής, ξεκίνα από τη σελίδα εκμάθησης Ισπανικών και κράτα ένα μικρό σετ φράσεων έτοιμων για ιστορίες από το πώς να πεις γεια στα Ισπανικά, ώστε να μπορείς να χρησιμοποιείς τον παρελθόντα χρόνο σε συζήτηση.
Συχνές ερωτήσεις
Ποια είναι η διαφορά ανάμεσα σε pretérito και imperfecto στα Ισπανικά;
Πότε χρησιμοποιώ το pretérito perfecto στα Ισπανικά (he comido);
Γιατί στην Ισπανία χρησιμοποιούν το pretérito perfecto πιο συχνά από τη Λατινική Αμερική;
Πώς να διαλέγω γρήγορα ανάμεσα σε pretérito και imperfecto όταν μιλάω;
Ποια είναι τα πιο συχνά ανώμαλα ρήματα στο pretérito;
Πηγές και αναφορές
- Real Academia Española (RAE) & Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), Nueva gramática de la lengua española, 2009
- Real Academia Española (RAE), Diccionario panhispánico de dudas (DPD), 2005
- Instituto Cervantes, El español: una lengua viva (Ετήσια έκθεση), 2023
- Butt, J. & Benjamin, C., A New Reference Grammar of Modern Spanish, 6th ed., Routledge, 2011
- Ethnologue, Spanish (27η έκδοση), 2024
Ξεκίνα να μαθαίνεις με το Wordy
Δες αληθινά αποσπάσματα από ταινίες και χτίσε το λεξιλόγιό σου στην πορεία. Δωρεάν λήψη.

