Οδηγός για τους γαλλικούς παρελθοντικούς χρόνους: Passé Composé vs Imparfait (με παραδείγματα)
Γρήγορη απάντηση
Για να μιλήσεις για το παρελθόν στα γαλλικά, συνήθως διαλέγεις ανάμεσα στο passé composé για ολοκληρωμένα γεγονότα και στο imparfait για φόντο, συνήθειες και καταστάσεις σε εξέλιξη. Αυτός ο οδηγός δείχνει πώς σχηματίζεται κάθε χρόνος, πώς να επιλέγεις τον σωστό ανάλογα με το πλαίσιο και πώς να αποφεύγεις τα πιο συχνά λάθη, όπως être vs avoir και οι κανόνες συμφωνίας.
Για να χρησιμοποιείς σωστά τον γαλλικό παρελθοντικό χρόνο, συνήθως διαλέγεις ανάμεσα στο passé composé (pah-SAY kom-poh-ZAY) για ολοκληρωμένα γεγονότα και στο imparfait (an-par-FEH) για φόντο, συνήθειες και καταστάσεις που διαρκούν, μετά σχηματίζεις τον χρόνο με το σωστό βοηθητικό (avoir ή être) και εφαρμόζεις κανόνες συμφωνίας όταν χρειάζεται. Μόλις μάθεις αυτή τη διάκριση γεγονός vs φόντο, η γαλλική αφήγηση και η καθημερινή συζήτηση γίνονται πολύ πιο εύκολες.
Γιατί οι γαλλικοί παρελθοντικοί χρόνοι φαίνονται δύσκολοι (και γιατί δεν είναι)
Τα Αγγλικά συχνά χρησιμοποιούν μία βασική μορφή παρελθόντος ("I ate", "I was eating") και μετά λέξεις συμφραζομένων για να ξεκαθαρίσουν το νόημα. Τα Γαλλικά κωδικοποιούν αυτή την επιλογή νοήματος απευθείας στον χρόνο του ρήματος, άρα πρέπει να αποφασίσεις τι είδους παρελθόν εννοείς πριν μιλήσεις.
Τα Γαλλικά είναι επίσης παγκόσμια γλώσσα. Το Ethnologue εκτιμά περίπου 80 million φυσικούς ομιλητές και πάνω από 300 million συνολικούς ομιλητές παγκοσμίως, σε δεκάδες χώρες και περιοχές, άρα θα ακούσεις διαφορές σε ταχύτητα και ύφος, αλλά η βασική λογική των χρόνων μένει σταθερή (Ethnologue, 2024).
"Οι μαθητές δεν 'μαθαίνουν απλώς έναν χρόνο', μαθαίνουν τη λειτουργία λόγου που εξυπηρετεί στην αφήγηση, την περιγραφή και την αλληλεπίδραση."
Professor Roger Hawkins, linguist and co-author of French Grammar and Usage (Hawkins & Towell, 2013)
Αυτή η «λειτουργία λόγου» είναι το κλειδί: το passé composé και το imparfait έχουν λιγότερη σχέση με το ημερολόγιο και περισσότερη με το πώς πλαισιώνεις τα γεγονότα.
Οι δύο βασικοί παρελθοντικοί χρόνοι: το νοητικό μοντέλο
Passé composé: η γραμμή των γεγονότων
Χρησιμοποίησε passé composé (pah-SAY kom-poh-ZAY) όταν παρουσιάζεις μια πράξη ως ολοκληρωμένη ή ως ένα μεμονωμένο γεγονός. Είναι ο προεπιλεγμένος χρόνος για το «τι έγινε» στα προφορικά Γαλλικά.
Τυπικά σημάδια:
- Σαφές τέλος: "finished", "arrived", "decided"
- Ακολουθία γεγονότων σε μια ιστορία
- Συγκεκριμένος χρονικός δείκτης: hier (ee-YEHR), ce matin (suh mah-TAN), en 2024 (ahn duh-mil-van-katr)
Imparfait: ο καμβάς του φόντου
Χρησιμοποίησε imparfait (an-par-FEH) για:
- Καταστάσεις στο παρελθόν που διαρκούν: "it was raining"
- Συνήθειες: "we used to go"
- Περιγραφές και καταστάσεις: "she was tired", "the room was small"
- Ευγενικό «μαλάκωμα» σε αιτήματα (ειδικά σε περιβάλλοντα εξυπηρέτησης)
Τυπικά σημάδια:
- "used to", "would" (συνήθεια)
- "was ...-ing" (σε εξέλιξη)
- Λεπτομέρειες φόντου σε μια ιστορία
Το πιο απλό τεστ
Ρώτα τον εαυτό σου ποια πρόταση ταιριάζει:
- "What happened?" → passé composé
- "What was going on (in the background)?" → imparfait
Αν θέλεις περισσότερο καθημερινό πλαίσιο στα Γαλλικά, συνδύασέ το με ένα άρθρο για χαιρετισμούς όπως το how to say hello in French, γιατί οι πραγματικές συζητήσεις συχνά ξεκινούν στο παρόν και γρήγορα πάνε στο παρελθόν.
Πώς σχηματίζεται το passé composé (βήμα βήμα)
Το passé composé φτιάχνεται από:
- ένα βοηθητικό ρήμα στον ενεστώτα (avoir ή être)
- μια μετοχή παρελθόντος (participe passé)
Avoir: το προεπιλεγμένο βοηθητικό
Τα περισσότερα ρήματα χρησιμοποιούν avoir (ah-VWAHR).
Κλίση (ενεστώτας του avoir):
| Πρόσωπο | Avoir | Προφορά |
|---|---|---|
| je | j'ai | zhay |
| tu | tu as | ty ah |
| il/elle/on | il a / elle a / on a | eel ah / el ah / ohn ah |
| nous | nous avons | noo zah-VOHN |
| vous | vous avez | voo zah-VAY |
| ils/elles | ils ont / elles ont | eel zohn / el zohn |
Μοτίβο παραδείγματος:
- J'ai parlé. (zhay par-LAY)
- Nous avons fini. (noo zah-vee-NEE)
Être: κίνηση, αλλαγή και όλα τα αυτοπαθή ρήματα
Ένα σύνολο συχνών ρημάτων χρησιμοποιεί être (EH-truh), μαζί με όλα τα αυτοπαθή ρήματα (ρήματα με se).
Κλίση (ενεστώτας του être):
| Πρόσωπο | Être | Προφορά |
|---|---|---|
| je | je suis | zhuh swee |
| tu | tu es | ty ay |
| il/elle/on | il est / elle est / on est | eel ay / el ay / ohn ay |
| nous | nous sommes | noo som |
| vous | vous êtes | voo zet |
| ils/elles | ils sont / elles sont | eel sohn / el sohn |
Συχνά ρήματα με être (μάθε τα νωρίς):
- aller (ah-LAY), venir (vuh-NEER), arriver (ah-ree-VAY), partir (par-TEER)
- entrer (ahn-TRAY), sortir (sor-TEER), monter (mohn-TAY), descendre (day-SAHN-druh)
- naître (NETR), mourir (moo-REER), tomber (tohn-BAY), rester (res-TAY), retourner (ruh-toor-NAY)
Παράδειγμα:
- Elle est arrivée. (el ay zah-ree-VAY)
- Ils sont partis. (eel sohn par-TEE)
💡 Ένα γρήγορο κόλπο για τα ρήματα με être
Αν δεν είσαι σίγουρος, θυμήσου: όλα τα αυτοπαθή ρήματα παίρνουν être, και πολλά ρήματα «κίνησης, αλλαγής» παίρνουν être. Όταν μιλάς γρήγορα, η σωστή επιλογή βοηθητικού μετρά περισσότερο από τις τέλειες καταλήξεις συμφωνίας, ειδικά στην ανεπίσημη συζήτηση.
Μετοχές παρελθόντος: σταθερά μοτίβα που μπορείς να εμπιστευτείς
Οι περισσότερες μετοχές παρελθόντος είναι προβλέψιμες.
| Κατάληξη απαρεμφάτου | Μετοχή παρελθόντος | Παράδειγμα | Προφορά |
|---|---|---|---|
| -er | -é | parler → parlé | par-LAY |
| -ir | -i | finir → fini | fee-NEE |
| -re | -u | vendre → vendu | vahn-DY |
Οι ανώμαλες μετοχές παρελθόντος είναι συχνές σε ρήματα υψηλής συχνότητας. Αυτές αξίζει να τις απομνημονεύσεις πρώτα:
| Απαρέμφατο | Μετοχή παρελθόντος | Προφορά |
|---|---|---|
| avoir | eu | uh |
| être | été | ay-TAY |
| faire | fait | feh |
| dire | dit | dee |
| prendre | pris | pree |
| mettre | mis | mee |
| voir | vu | vy |
| pouvoir | pu | py |
| vouloir | voulu | voo-LY |
| venir | venu | vuh-NY |
Κανόνες συμφωνίας (το μέρος που φοβούνται όλοι)
Με être: συμφωνία με το υποκείμενο
Αν το βοηθητικό είναι être, η μετοχή παρελθόντος συμφωνεί με το υποκείμενο:
- Elle est allée. (el ay zah-LAY)
- Ils sont allés. (eel sohn zah-LAY)
Με avoir: συνήθως χωρίς συμφωνία
Με avoir, η μετοχή παρελθόντος συνήθως δεν αλλάζει:
- Elle a mangé. (el ah mahn-ZHAY)
- Ils ont mangé. (eel zohn mahn-ZHAY)
Η εξαίρεση: προτασσόμενο άμεσο αντικείμενο
Αν ένα άμεσο αντικείμενο μπει πριν από το ρήμα, μπορεί να εμφανιστεί συμφωνία:
- Les pommes que j'ai mangées. (lay pom kuh zhay mahn-ZHAY)
Αυτός ο κανόνας φαίνεται ιδιαίτερα στον γραπτό λόγο και στην προσεκτική ομιλία. Οι γραμματικοί πόροι του OQLF τον εξηγούν καθαρά και με συνέπεια (OQLF, ongoing).
⚠️ Μην το παρακάνεις στη συζήτηση
Πολλοί μαθητές κολλάνε προσπαθώντας να βάλουν κάθε κατάληξη συμφωνίας. Στα προφορικά Γαλλικά, η σαφήνεια και η σωστή επιλογή βοηθητικού μεταφέρουν το νόημα. Η συμφωνία μετρά περισσότερο στη γραφή, στις εξετάσεις και σε επίσημα πλαίσια.
Πώς σχηματίζεται το imparfait (και γιατί είναι πιο απλό απ' όσο νομίζεις)
Το imparfait είναι χρόνος ενός μέρους: θέμα + καταλήξεις.
Ο κανόνας του θέματος
Πάρε τη μορφή nous του ενεστώτα, αφαίρεσε το -ons, και έχεις το θέμα του imparfait.
Παράδειγμα με parler:
- nous parlons → parl-
- je parlais (zhuh par-LAY)
- tu parlais (ty par-LAY)
Οι καταλήξεις (μάθε τες μία φορά)
| Πρόσωπο | Κατάληξη | Παράδειγμα: parler | Προφορά |
|---|---|---|---|
| je | -ais | je parlais | par-LAY |
| tu | -ais | tu parlais | par-LAY |
| il/elle/on | -ait | il parlait | par-LAY |
| nous | -ions | nous parlions | par-lee-OHN |
| vous | -iez | vous parliez | par-lee-YAY |
| ils/elles | -aient | ils parlaient | par-LAY |
Ναι, πολλές μορφές ακούγονται ίδιες. Αυτό είναι φυσιολογικό στα Γαλλικά.
Η μία μεγάλη ανωμαλία: être
Το être έχει ειδικό θέμα: ét- (ay).
| Πρόσωπο | Être σε imparfait | Προφορά |
|---|---|---|
| je | j'étais | zhay-TAY |
| tu | tu étais | ty ay-TAY |
| il/elle/on | il était | eel ay-TAY |
| nous | nous étions | noo zay-tee-OHN |
| vous | vous étiez | voo zay-tee-YAY |
| ils/elles | ils étaient | eel zay-TAY |
Επιλογή σωστού χρόνου στην πράξη: συνηθισμένα σενάρια
Αφήγηση: φόντο vs πλοκή
Ένα κλασικό μοτίβο είναι:
- imparfait για τη σκηνή
- passé composé για το γεγονός που την αλλάζει
Παράδειγμα:
- Il pleuvait quand je suis sorti.
(eel pluh-VEH kahn zhuh swee sor-TEE)
"It was raining when I went out."
Συνήθειες και επαναλαμβανόμενες πράξεις
Το imparfait είναι ο προεπιλεγμένος χρόνος για το "used to":
- Quand j'étais petit, je jouais dehors.
(kahn zhay-TAY puh-TEE, zhuh zhoo-EH duh-OR)
"When I was little, I used to play outside."
Ένας ολοκληρωμένος αριθμός φορών
Αν το μετράς ως ολοκληρωμένο σύνολο, χρησιμοποίησε passé composé:
- J'ai vu ce film trois fois.
(zhay vy suh feelm trwah fwah)
"I saw that movie three times."
Ευγένεια σε μαγαζιά και εστιατόρια (πολιτισμική παρατήρηση)
Στη Γαλλία και σε μέρη της γαλλόφωνης Ευρώπης, το imparfait μπορεί να μαλακώσει ένα αίτημα και να το κάνει λιγότερο άμεσο:
- Je voulais un café, s'il vous plaît.
(zhuh voo-LEH uhn kah-FAY, seel voo pleh) - J'étais venu pour un renseignement.
(zhay-TAY vuh-NY poor uhn ruhn-sayn-MAHN)
Αυτό δεν είναι τόσο «παρελθοντικός χρόνος» όσο «ευγενική απόσταση». Είναι μια πραγματολογική επιλογή που θα ακούσεις σε καφέ, φούρνους και δημόσιες υπηρεσίες, ειδικά όταν οι άνθρωποι θέλουν να ακούγονται ήρεμοι και ευγενικοί.
Η Académie française συχνά τονίζει ότι η επιλογή χρόνου μεταφέρει αποχρώσεις πέρα από τον χρόνο, όπως ευγένεια και ύφος (Académie française, ongoing).
Άρνηση στον παρελθόντα (απλοί κανόνες θέσης)
Σε passé composé:
- Je **n'**ai pas compris. (zhuh nay pah kohm-PREE)
- Il **n'**est jamais venu. (eel nay zhah-MAY vuh-NY)
Θέση:
- το ne/n' μπαίνει πριν από το βοηθητικό
- το pas/jamais/plus μπαίνει μετά από το βοηθητικό
Σε imparfait:
- Je ne comprenais pas. (zhuh nuh kohm-pruh-NEH pah)
Τα ρήματα «avoir vs être» που αλλάζουν νόημα
Μερικά ρήματα μπορούν να πάρουν είτε βοηθητικό, ανάλογα με το αν χρησιμοποιούνται μεταβατικά (με άμεσο αντικείμενο) ή αμετάβατα (κίνηση, αλλαγή κατάστασης). Δύο πολύ συχνά:
Monter
- Je suis monté. (zhuh swee mohn-TAY) = "I went up"
- J'ai monté les valises. (zhay mohn-TAY lay vah-LEEZ) = "I carried up the suitcases"
Sortir
- Elle est sortie. (el ay sor-TEE) = "She went out"
- Elle a sorti son téléphone. (el ah sor-TEE sohn tay-lay-FOHN) = "She took out her phone"
Αυτά δεν είναι τυχαίες εξαιρέσεις για αποστήθιση. Ακολουθούν μια λογική: être για «το υποκείμενο κινείται, αλλάζει», avoir για «το υποκείμενο κάνει κάτι σε ένα αντικείμενο».
Passé simple: τι είναι και τι χρειάζεσαι πραγματικά
Το passé simple είναι λογοτεχνικός παρελθοντικός χρόνος. Χρησιμοποιείται κυρίως σε μυθιστορήματα και σε επίσημη αφηγηματική γραφή. Στην καθημερινή ομιλία, τα Γαλλικά χρησιμοποιούν σχεδόν πάντα passé composé.
Καλό είναι να αναγνωρίζεις μερικές συχνές μορφές, για να διαβάζεις πιο εύκολα:
| Απαρέμφατο | Passé simple (il/elle) | Σημασία |
|---|---|---|
| être | il fut | he was |
| avoir | il eut | he had |
| faire | il fit | he did/made |
| venir | il vint | he came |
Αν στόχος σου είναι η συζήτηση, δώσε προτεραιότητα πρώτα στο passé composé και στο imparfait. Θα δεις αποτελέσματα πολύ πιο γρήγορα.
Συνηθισμένα λάθη μαθητών (και πώς να τα διορθώσεις)
Λάθος 1: Χρήση passé composé για τα πάντα
Αν αφηγείσαι μόνο σε passé composé, τα Γαλλικά μπορεί να ακούγονται κοφτά και υπερβολικά «γεγονοτοκεντρικά». Βάλε imparfait για ατμόσφαιρα και καταστάσεις που διαρκούν.
Δοκίμασε αυτή την αναβάθμιση:
- Basic: J'ai été fatigué. (zhay ay-TAY fah-tee-GAY)
- More natural context: J'étais fatigué, alors je me suis couché tôt. (zhay-TAY fah-tee-GAY, ah-LOR zhuh muh swee koo-SHAY toh)
Λάθος 2: Ξεχνάς ότι τα αυτοπαθή ρήματα παίρνουν être
- Je me suis levé. (zhuh muh swee luh-VAY)
- Elle s'est habillée. (el set ah-bee-YAY)
Λάθος 3: Μπερδεύεις το "was" (κατάσταση) με το "went" (γεγονός)
Το αγγλικό "was" μπορεί να κρύβει ένα γεγονός. Τα Γαλλικά σε αναγκάζουν να διαλέξεις:
- J'étais à Paris. (zhay-TAY ah pah-REE) = I was in Paris (state)
- Je suis allé à Paris. (zhuh swee zah-LAY ah pah-REE) = I went to Paris (event)
Ένα πρακτικό mini-drill: από τον ενεστώτα στον παρελθόντα σωστά
Πάρε μια πρόταση στον ενεστώτα και φτιάξε δύο εκδοχές στον παρελθόντα, μία για γεγονός και μία για φόντο.
Ενεστώτας:
- Je regarde un film. (zhuh ruh-GAHRD uhn feelm)
Παρελθόν γεγονός:
- J'ai regardé un film. (zhay ruh-gar-DAY uhn feelm)
Παρελθόν φόντο:
- Je regardais un film. (zhuh ruh-gar-DEH uhn feelm)
Αυτό το drill αντιστοιχεί άμεσα στο πώς λειτουργεί ο διάλογος στις ταινίες. Οι χαρακτήρες λένε τι συνέβαινε και μετά τι έγινε.
Αν σου αρέσει να μαθαίνεις από πραγματικές σκηνές, δες το blog index και σύγκρινε πώς διαφορετικά άρθρα χειρίζονται το καθημερινό πλαίσιο, όπως το how to say goodbye in French, όπου η επιλογή χρόνου εμφανίζεται συχνά σε εξηγήσεις και παραδείγματα.
Γιατί οι ταινίες και η τηλεόραση κάνουν τους παρελθοντικούς χρόνους να «κολλάνε»
Οι γαλλικοί παρελθοντικοί χρόνοι δεν είναι μόνο γραμματική, είναι ρυθμός. Στον διάλογο, ακούς γρήγορες εναλλαγές όπως:
- Je pensais que... (zhuh pahn-SEH kuh)
- et puis j'ai compris. (ay py zhay kohm-PREE)
Αυτή η εναλλαγή γίνεται πιο εύκολη όταν τη συνδέεις με σκηνές, συναισθήματα και διακύβευμα. Σε βοηθά επίσης να προσέξεις τον ρυθμό ανά περιοχή, για παράδειγμα πιο γρήγορες μειώσεις στην ανεπίσημη ομιλία του Παρισιού vs πιο καθαρή άρθρωση σε κάποια γαλλόφωνα μέσα από το Βέλγιο ή τον Καναδά.
Για υπενθύμιση του πόσο μετρά ο τόνος και το πλαίσιο, ακόμη και σε ταμπού γλώσσα, δες το French swear words. Η ίδια αρχή ισχύει: η επισημότητα, το περιβάλλον και η σχέση αλλάζουν το τι ακούγεται φυσικό.
Γρήγορος πίνακας σύγκρισης: πότε χρησιμοποιείς τι
| Θέλεις να πεις... | Καλύτερος χρόνος | Παράδειγμα | Προφορά |
|---|---|---|---|
| Μια ολοκληρωμένη πράξη | passé composé | J'ai fini. | zhay fee-NEE |
| Μια επαναλαμβανόμενη συνήθεια | imparfait | Je finissais tôt. | zhuh fee-nee-SEH toh |
| Περιγραφή φόντου | imparfait | Il faisait froid. | eel fuh-ZEH frwah |
| Ένα γεγονός που διακόπτει | passé composé | Il a sonné. | eel ah soh-NAY |
| Δύο πράξεις σε εξέλιξη | imparfait + imparfait | Je lisais pendant qu'il écrivait. | zhuh lee-ZEH pahn-DAHN keel ay-kree-VEH |
| Φόντο + γεγονός | imparfait + passé composé | Je dormais quand tu as appelé. | zhuh dor-MEH kahn ty ah zah-puh-LAY |
Μια σημείωση για τα Γαλλικά παγκοσμίως (και γιατί η επιλογή χρόνου «ταξιδεύει» καλά)
Τα Γαλλικά έχουν επίσημο καθεστώς σε πολλά μέρη, και θα τα ακούσεις σε Ευρώπη, Αφρική, Βόρεια Αμερική και Ειρηνικό. Αυτή η παγκόσμια εξάπλωση είναι ένας λόγος που οι μαθητές ενδιαφέρονται για «τυπική» γραμματική: η διάκριση passé composé vs imparfait είναι κοινή σε όλο τον γαλλόφωνο κόσμο, ακόμη κι όταν διαφέρουν προφορά και λεξιλόγιο.
Στη Γαλλία ειδικά, οι εθνικές στατιστικές παρακολουθούν τη γλωσσική πρακτική και δείχνουν ότι τα Γαλλικά παραμένουν η κυρίαρχη καθημερινή γλώσσα, κάτι που ενισχύει αυτούς τους κοινούς κανόνες στην εκπαίδευση και στα μέσα (INSEE, ongoing). Οι μορφές που μαθαίνεις εδώ θα δουλέψουν στο Παρίσι, στο Μόντρεαλ, στις Βρυξέλλες, στο Ντακάρ και στη Γενεύη.
Προτάσεις εξάσκησης που μπορείς να κάνεις σήμερα
Γράψε ή πες τις απαντήσεις δυνατά. Στόχευσε σε 3 προτάσεις για καθεμία.
- Περιέγραψε μια παιδική ρουτίνα (imparfait).
- Πες μια σύντομη ιστορία με 3 γεγονότα (passé composé).
- Συνδύασέ τα: στήσε τη σκηνή (imparfait), μετά πρόσθεσε το γεγονός που την άλλαξε (passé composé).
- Κάνε μία αρνητική πρόταση σε κάθε χρόνο.
Αν θέλεις έναν ελαφρύ, κινητοποιητικό τρόπο εξάσκησης, γράψε έναν mini-διάλογο που ξεκινά με χαιρετισμό και τελειώνει με αποχαιρετισμό, χρησιμοποιώντας τα how to say hello in French και how to say goodbye in French, και μετά βάλε μία γραμμή σε παρελθοντικό χρόνο στη μέση.
Επόμενα βήματα: τι να μάθεις μετά
Μόλις το passé composé και το imparfait σταθεροποιηθούν, τα επόμενα θέματα με μεγάλο αντίκτυπο είναι:
- αντωνυμίες αντικειμένου (επειδή ενεργοποιούν συμφωνία με avoir)
- αναφορικές προτάσεις με que/qui (επειδή δημιουργούν το μοτίβο «προτασσόμενο αντικείμενο»)
- plus-que-parfait για το "had done" (φτιάχνεται από imparfait του avoir/être + μετοχή παρελθόντος)
Για μια ωραία αντίθεση ανάμεσα σε γραμματική και συναίσθημα, δοκίμασε να διαβάσεις το how to say I love you in French και πρόσεξε πόσο συχνά τα Γαλλικά χρησιμοποιούν χρόνο και έγκλιση για να μαλακώσουν ή να εντείνουν το νόημα.
Συχνές ερωτήσεις
Ποια είναι η βασική διαφορά ανάμεσα σε passé composé και imparfait;
Πώς ξέρω αν στο passé composé θα βάλω être ή avoir;
Χρειάζεται πάντα συμφωνία στο passé composé;
Μπορώ να χρησιμοποιήσω imparfait και passé composé στην ίδια πρόταση;
Χρειάζεται το passé simple για να μιλάω γαλλικά;
Πηγές και αναφορές
- Académie française, Dire, Ne pas dire (ενότητες για τους παρελθοντικούς χρόνους), σε εξέλιξη
- Office québécois de la langue française (OQLF), Banque de dépannage linguistique: Χρόνοι ρημάτων και συμφωνία της μετοχής παρελθόντος, σε εξέλιξη
- Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE), Η γαλλική γλώσσα στη Γαλλία (δεδομένα χρήσης), σε εξέλιξη
- Ethnologue, French (27η έκδοση), 2024
- Hawkins, R. & Towell, R., French Grammar and Usage (3η έκδ.), 2013
Ξεκίνα να μαθαίνεις με το Wordy
Δες αληθινά αποσπάσματα από ταινίες και χτίσε το λεξιλόγιό σου στην πορεία. Δωρεάν λήψη.

