Γρήγορη απάντηση
Οι καλύτερες ταινίες και σειρές για να μάθεις Αγγλικά είναι τα Friends και The Office (US) για αρχάριους, τα Brooklyn Nine-Nine και Ted Lasso για μεσαίο επίπεδο, και τα The Crown και 12 Angry Men για προχωρημένους. Έρευνα των Webb & Rodgers (2009) έδειξε ότι οι μαθητές μπορούν να αποκτήσουν έως και το 95% του λεξιλογίου που χρειάζεται για καθημερινή συζήτηση, βλέποντας τηλεοπτικές σειρές με υπότιτλους.
Το να βλέπεις ταινίες και σειρές στα Αγγλικά είναι ένας από τους πιο ευχάριστους τρόπους να βελτιώσεις την ακρόαση, να μάθεις φυσικό λεξιλόγιο και να συνηθίσεις το πώς μιλούν πραγματικά οι φυσικοί ομιλητές. Μια μελέτη του 2009 που δημοσιεύτηκε στο Applied Linguistics διαπίστωσε ότι οι δημοφιλείς τηλεοπτικές σειρές προσφέρουν έκθεση στο 95% των πιο συχνών οικογενειών αγγλικών λέξεων, κάτι που τις κάνει από τα πιο αποδοτικά εργαλεία για χτίσιμο λεξιλογίου. Τα βιβλία σε μαθαίνουν κανόνες γραμματικής, αλλά οι σειρές σε μαθαίνουν πώς επικοινωνούν οι άνθρωποι στην πράξη, την αργκό, τον ρυθμό, τα αστεία που δεν μεταφράζονται. Το μυστικό είναι να διαλέξεις το σωστό περιεχόμενο για το επίπεδό σου. Ένας αρχάριος που θα πάει κατευθείαν σε ένα γρήγορο δικαστικό δράμα, θα δυσκολευτεί πολύ. Γι’ αυτό ακολουθούν 10 επιλογές για διαφορετικά επίπεδα, καθεμία με έναν συγκεκριμένο λόγο που βοηθά τους μαθητές γλώσσας.

Friends
Υπάρχει λόγος που κάθε καθηγητής Αγγλικών στον πλανήτη προτείνει αυτή τη σειρά. Το λεξιλόγιο είναι απλό και καθημερινό, οι διάλογοι είναι αρκετά αργοί ώστε να τους παρακολουθείς, και οι ιστορίες είναι εύκολες να τις καταλάβεις ακόμα κι αν χάσεις μερικές λέξεις. Οι περισσότερες συζητήσεις γίνονται στα ίδια δύο μέρη, στο διαμέρισμα και στο καφέ, οπότε τα συμφραζόμενα σε βοηθούν πάντα. Το χιούμορ είναι αρκετά σωματικό και υπερβολικό, ώστε να καταλαβαίνεις το αστείο ακόμα κι όταν χάνεις την ατάκα.
Συμβουλή μάθησης: Ξεκίνα με υπότιτλους στη μητρική σου γλώσσα και μετά από λίγα επεισόδια άλλαξε σε αγγλικούς υπότιτλους. Δοκίμασε να επαναλαμβάνεις ατάκες όπως "Could this BE any more..." για να εξασκήσεις τονισμό.

The Office (US)
Η μορφή mockumentary σημαίνει ότι οι χαρακτήρες συχνά μιλούν απευθείας στην κάμερα με μικρές, καθαρές προτάσεις. Το χιούμορ του Michael Scott βασίζεται στο ότι χρησιμοποιεί λάθος λέξεις και ιδιωματισμούς, κάτι που είναι στην πραγματικότητα εξαιρετικός τρόπος να μάθεις τι σημαίνουν αυτές οι εκφράσεις. Το περιβάλλον γραφείου σου δίνει επίσης άφθονο εργασιακό λεξιλόγιο που θα χρησιμοποιήσεις στην πραγματική ζωή.
Συμβουλή μάθησης: Πρόσεξε τη διαφορά ανάμεσα σε αυτά που λένε οι χαρακτήρες μεταξύ τους και σε αυτά που λένε στις συνεντεύξεις τους στην κάμερα. Είναι εξαιρετική άσκηση για να καταλαβαίνεις τόνο και υπονοούμενα.

Forrest Gump
Ο Forrest μιλά με σύντομες, γραμματικά απλές προτάσεις. Αυτό είναι κυριολεκτικά ο χαρακτήρας. Αφηγείται όλη την ταινία σε απλά, άμεσα Αγγλικά, κάτι που την κάνει από τις πιο εύκολες χολιγουντιανές ταινίες για να την παρακολουθήσεις. Παίρνεις επίσης μια γρήγορη εισαγωγή στην αμερικανική ιστορία και σε πολιτισμικές αναφορές που εμφανίζονται συνεχώς στην καθημερινή συζήτηση.
Συμβουλή μάθησης: Άκου πώς ο Forrest χρησιμοποιεί απλή γραμματική για να περιγράψει σύνθετα γεγονότα. Δοκίμασε να ξαναπείς μια σκηνή της ταινίας με το δικό του ευθύ, απλό ύφος.

Brooklyn Nine-Nine
Οι διάλογοι είναι πιο γρήγοροι από το Friends και γεμάτοι λογοπαίγνια, αναφορές στην ποπ κουλτούρα και σαρκασμό. Είναι ένα καλό επόμενο βήμα όταν νιώθεις άνετα με τα βασικά Αγγλικά της καθημερινής συζήτησης. Οι χαρακτήρες έχουν ξεχωριστά μοτίβα ομιλίας: ο Jake είναι χαλαρός και γεμάτος αναφορές, ο Holt είναι επίσημος και ανέκφραστος, η Rosa σχεδόν δεν μιλά. Αυτή η ποικιλία εκπαιδεύει το αυτί σου να χειρίζεται διαφορετικά ύφη.
Συμβουλή μάθησης: Όταν ακούς ένα αστείο που δεν καταλαβαίνεις, κάνε παύση και ψάξ’ το. Το περισσότερο χιούμορ προέρχεται από λογοπαίγνια ή πολιτισμικές αναφορές, και αν τα κατανοήσεις θα αυξήσεις σημαντικά το λεξιλόγιό σου.

Ted Lasso
Αυτή η σειρά είναι θησαυρός για να μάθεις τις διαφορές ανάμεσα στα αμερικανικά και τα βρετανικά Αγγλικά. Ο Ted είναι Αμερικανός στο Λονδίνο και μεγάλο μέρος της κωμωδίας προκύπτει από παρεξηγήσεις ανάμεσα στις δύο διαλέκτους. Θα ακούς συνεχώς και τις δύο προφορές και θα πιάνεις διαφορές στο λεξιλόγιο (elevator vs. lift, soccer vs. football) σε ένα φυσικό, αστείο πλαίσιο.
Συμβουλή μάθησης: Φτιάξε μια λίστα με τις διαφορές βρετανικών και αμερικανικών Αγγλικών που παρατηρείς. Ο Ted συχνά μπερδεύεται με τη βρετανική αργκό και η σειρά συνήθως την εξηγεί μέσα από τους ίδιους τους διαλόγους.

The Social Network
Το σενάριο του Aaron Sorkin είναι διάσημο για τους καταιγιστικούς διαλόγους. Οι χαρακτήρες μιλούν γρήγορα, διακόπτουν ο ένας τον άλλον και χρησιμοποιούν τεχνικό και νομικό λεξιλόγιο. Είναι απαιτητικό, αλλά πολύ χρήσιμο αν θέλεις να συνηθίσεις το πώς μιλούν οι μορφωμένοι Αμερικανοί σε επαγγελματικά περιβάλλοντα. Η ιστορία είναι επίσης αρκετά γνωστή, η ίδρυση του Facebook, ώστε να την παρακολουθείς ακόμα κι όταν οι διάλογοι γίνονται πυκνοί.
Συμβουλή μάθησης: Δες την μία φορά με υπότιτλους και μετά ξανά χωρίς. Εστίασε στις σκηνές κατάθεσης, όπου οι χαρακτήρες επαναλαμβάνουν και αναδιατυπώνουν πληροφορίες. Αυτή η επανάληψη βοηθά να εμπεδώνεται το λεξιλόγιο φυσικά.

Stranger Things
Τα παιδιά μιλούν σε χαλαρά, καθημερινά αμερικανικά Αγγλικά, κάτι που κάνει τους περισσότερους διαλόγους προσιτούς. Παράλληλα, υπάρχει μια γκάμα ενηλίκων χαρακτήρων, κάποιοι με τοπικές προφορές, συν αργκό της δεκαετίας του 1980 που έχει πλάκα να τη μαθαίνεις. Η πλοκή είναι τόσο καθηλωτική που σε κρατά να βλέπεις, και αυτό μετράει περισσότερο απ’ όσο νομίζουν πολλοί στη γλωσσική μάθηση. Αν βαριέσαι, σταματάς να βλέπεις. Κανείς δεν σταματά να βλέπει Stranger Things.
Συμβουλή μάθησης: Οι νεότεροι χαρακτήρες χρησιμοποιούν πολλή σύγχρονη αργκό ανακατεμένη με αναφορές των 80s. Πρόσεξε πώς εκφράζουν συναισθήματα όπως φόβο και ενθουσιασμό, αυτές οι σκηνές σε μαθαίνουν εκφραστικά, φυσικά Αγγλικά.

Sherlock
Ο Sherlock του Benedict Cumberbatch μιλά πυκνά, γρήγορα βρετανικά Αγγλικά, γεμάτα σύνθετο λεξιλόγιο και επιστημονική ορολογία. Οι σκηνές συλλογισμού είναι ουσιαστικά μονόλογοι με προχωρημένες λέξεις, ειπωμένες σε υψηλή ταχύτητα. Αν μπορείς να παρακολουθήσεις τη λογική του Sherlock και να την επαναλάβεις δυνατά, η κατανόηση Αγγλικών σου είναι σε πολύ καλό επίπεδο.
Συμβουλή μάθησης: Οι σκηνές συλλογισμού του Sherlock είναι ιδανικές για shadowing. Κάνε παύση μετά από κάθε συμπέρασμα και προσπάθησε να εξηγήσεις τη λογική του με δικά σου λόγια.

The Crown
Εδώ έχεις επίσημα βρετανικά Αγγλικά στην πιο καλοδουλεμένη τους μορφή. Οι διάλογοι είναι γεμάτοι πολιτικό λεξιλόγιο, διπλωματική γλώσσα και αυτό το συγκρατημένο, έμμεσο στιλ επικοινωνίας που είναι κεντρικό στη βρετανική κουλτούρα. Οι χαρακτήρες σπάνια λένε ευθέως αυτό που εννοούν, κάτι που σε μαθαίνει να διαβάζεις πίσω από τις γραμμές. Αν στοχεύεις σε πιο επίσημο ή ακαδημαϊκό ύφος Αγγλικών, αυτή είναι η σειρά σου.
Συμβουλή μάθησης: Παρατήρησε πώς οι χαρακτήρες χρησιμοποιούν υποτίμηση και υπαινιγμό. Όταν η Queen λέει ότι κάτι είναι "rather disappointing", εννοεί ότι είναι έξαλλη. Αυτό το έμμεσο ύφος είναι μεγάλο κομμάτι της προχωρημένης ευχέρειας στα Αγγλικά.

The Grand Budapest Hotel
Οι διάλογοι του Wes Anderson είναι ασυνήθιστα ακριβείς και λογοτεχνικοί. Κάθε λέξη μοιάζει διαλεγμένη με προσοχή και οι χαρακτήρες μιλούν με ένα στιλιζαρισμένο, σχεδόν θεατρικό ύφος. Ο Ralph Fiennes λέει περίτεχνες προτάσεις με ιλιγγιώδη ταχύτητα και άψογη άρθρωση. Δεν είναι το πώς μιλούν οι άνθρωποι στην πραγματική ζωή, αλλά είναι εξαιρετική άσκηση για λεξιλόγιο και ακρόαση. Θα συναντήσεις λέξεις που συνήθως βρίσκεις μόνο σε μυθιστορήματα.
Συμβουλή μάθησης: Κράτα ένα σημειωματάριο κοντά. Αυτή η ταινία πετάει προχωρημένο λεξιλόγιο με ασταμάτητο ρυθμό. Ψάξε τις λέξεις αφού τελειώσει η σκηνή, όχι κατά τη διάρκειά της, για να μη χάσεις τη ροή.
Συμβουλές για να Μάθεις Αγγλικά με Ταινίες και Σειρές
Μην κάνεις παύση κάθε 10 δευτερόλεπτα για να ψάχνεις λέξεις. Δες μεγαλύτερα κομμάτια και σημείωσε λέξεις που θέλεις να ψάξεις αργότερα. Οι συνεχείς παύσεις χαλάνε την απόλαυση, και η απόλαυση είναι αυτό που σε κάνει να επιστρέφεις.
Χρησιμοποίησε τη σκάλα υποτίτλων: ξεκίνα με υπότιτλους στη γλώσσα σου, πήγαινε σε αγγλικούς υπότιτλους και μετά δοκίμασε χωρίς καθόλου. Κάθε βήμα είναι πραγματική αναβάθμιση στην ακρόασή σου.
Ξαναδές επεισόδια που ήδη γνωρίζεις. Τη δεύτερη φορά πιάνεις λέξεις και φράσεις που έχασες. Επίσης, ξέρεις ήδη την πλοκή, οπότε ο εγκέφαλος μπορεί να εστιάσει αποκλειστικά στη γλώσσα.
Διάλεξε έναν χαρακτήρα του οποίου σου αρέσει η φωνή και προσπάθησε να τον μιμηθείς. Δεν είναι περίεργο, είναι τεχνική που χρησιμοποιούν οι ηθοποιοί. Βοηθά ταυτόχρονα στην προφορά, στον ρυθμό και στον τονισμό.
Βάλε το κινητό σου, τις εφαρμογές και τα social media στα Αγγλικά. Όσο περισσότερο σε περιβάλλουν τα Αγγλικά εκτός μελέτης, τόσο πιο γρήγορα προσαρμόζεται ο εγκέφαλός σου.
Συχνές ερωτήσεις
Μπορώ όντως να μάθω Αγγλικά μόνο βλέποντας ταινίες και σειρές;
Να βλέπω με υπότιτλους ή χωρίς;
Είναι καλύτερα να μάθω British English ή American English;
Πόσες ώρες θέλει για να βελτιώσω τα Αγγλικά μου βλέποντας σειρές;
Πηγές και αναφορές
- Webb, S. & Rodgers, M.P.H. (2009). "The Lexical Coverage of Movies." Applied Linguistics, 30(3), 407–427.
- Krashen, S. (1985). "The Input Hypothesis: Issues and Implications." Longman.
- Lindgren, E. & Muñoz, C. (2013). "The influence of exposure, parents, and linguistic distance on young European learners' English." International Journal of Multilingualism, 10(1), 105–129.
Ξεκίνα να μαθαίνεις με το Wordy
Δες αληθινά αποσπάσματα από ταινίες και χτίσε το λεξιλόγιό σου στην πορεία. Δωρεάν λήψη.

