← Zurück zum Blog
🇬🇧Englisch

Business-Englisch Wortschatz: 120+ Wörter und Redewendungen für Meetings, E-Mails und den Job

Von SandorAktualisiert: 23. Mai 202611 Min. Lesezeit

Kurze Antwort

Business-Englisch Wortschatz umfasst die Wörter und Redewendungen, mit denen du im Job klar kommunizierst, besonders in Meetings, E-Mails und Projekt-Updates. Am schnellsten klingst du professionell, wenn du häufige Begriffe für Ziele, Zeitpläne, Entscheidungen und Feedback lernst, plus höfliche Verben für Anfragen und Nachfassaktionen. Dieser Guide bietet dir 120+ praktische Einträge mit Aussprache- und Anwendungshinweisen.

Englischer Business-Wortschatz ist die Sammlung häufig verwendeter Wörter und Wendungen, die du brauchst, um im Job professionell zu kommunizieren, besonders in Meetings, E-Mails, Projekten und bei Entscheidungen. Wenn du die Kernbegriffe für Ziele, Zeitpläne, Rollen und höfliche Bitten lernst, klingst du schnell klar und sicher, auch ohne fortgeschrittene Grammatik.

Englisch ist in vielen internationalen Umgebungen auch die Standardsprache bei der Arbeit. Ethnologue schätzt in der Ausgabe 2024 weltweit rund 1,5 Milliarden Englischsprecher (Muttersprachler plus Zweitsprachler). In der Praxis heißt das, dass deine E-Mails und Meeting-Updates oft für globale Kolleginnen und Kollegen verständlich sein müssen, nicht nur für Muttersprachler.

Wenn du neben Arbeitsplatzsprache auch mehr Alltagsenglisch willst, starte mit den 100 häufigsten englischen Wörtern und komm dann für berufliche Kontexte zu dieser Liste zurück.

DeutschEnglischAusspracheHinweis
Tagesordnungagendauh-JEN-duhPlan für ein Meeting: 'On today's agenda…'
ProtokollminutesMIN-itsSchriftliches Protokoll eines Meetings, nicht Zeit.
Aufgabeaction itemAK-shuhn EYE-tuhmEine Aufgabe, die nach einem Meeting zugewiesen wird.
Nächste Schrittenext stepsNEKST STEPSWas nach dieser Diskussion passiert.
Nachfassenfollow-upFAH-loh-upEine spätere Nachricht oder ein kurzes Nachhaken.
kurz abstimmentouch baseTUHCH BAYSHäufige Redewendung mit der Bedeutung 'kurz nachfragen/abstimmen'.
SyncsyncSINKKurz für 'synchronize': sich mit jemandem abstimmen.
Check-incheck-inCHEK-inEin kurzes Status-Meeting.
Stand-upstand-upSTAND-upKurzes tägliches Meeting, häufig in Tech-Teams.
StakeholderstakeholderSTAYK-hohl-derJede Person, die von einem Projekt betroffen ist oder ein Interesse daran hat.
Entscheidungsträgerdecision-makerdih-SIZH-uhn MAY-kerPerson, die genehmigen oder ablehnen kann.
Abstimmungalignmentuh-LYNE-mentEinigkeit über Ziele, Prioritäten oder Plan.
Konsensconsensuskuhn-SEN-suhsAllgemeine Einigung in einer Gruppe.
Genehmigungapprovaluh-PROO-vuhlFormale Erlaubnis, weiterzumachen.
finale Freigabesign-offSYNE-awfEndgültige Freigabe: 'We need sign-off'.
BlockerblockerBLAH-kerEtwas, das den Fortschritt verhindert.
RisikoriskRISKMögliches Problem, das eintreten könnte.
Risikominderungmitigationmit-ih-GAY-shuhnPlan, um die Auswirkungen eines Risikos zu reduzieren.
ProblemissueISH-ooEin Problem, das gerade jetzt passiert.
eskalierenescalateES-kuh-laytAn eine Führungskraft weitergeben oder höher priorisieren.
Prioritätprioritypry-OR-ih-teeWas gerade am wichtigsten ist.
dringendurgentUR-juhntBraucht bald Aufmerksamkeit.
ZeitplantimelineTYME-lynePlan mit Meilensteinen und Terminen.
DeadlinedeadlineDED-lyneSpätester Termin, bis wann etwas erledigt sein muss.
ETAETAEE-TEE-AYGeschätzte Ankunfts- oder Fertigstellungszeit.
MeilensteinmilestoneMYLE-stohnWichtiger Kontrollpunkt in einem Projekt.
Deliverabledeliverabledih-LIV-er-uh-buhlEin konkretes Ergebnis, das du lieferst.
UmfangscopeSKOHPWas im Projekt enthalten ist.
außerhalb des Umfangsout of scopeOWT uhv SKOHPNicht im Projekt enthalten.
Anforderungenrequirementsrih-KWYER-mentsWas für Erfolg erfüllt sein muss.
SpezifikationspecSPEKKurz für specification.
Vorschlagproposalpruh-POH-zuhlVorgeschlagener Plan oder Angebot.
AngebotquoteKWOHTPreisangebot eines Anbieters.
RechnunginvoiceIN-voysRechnung mit Zahlungsaufforderung.
BudgetbudgetBUHJ-itGeplante Ausgabensumme.
KostencostKAWSTGeld, das man braucht, um etwas zu tun.
UmsatzrevenueREV-uh-nooGeld, das ein Unternehmen einnimmt.
GewinnprofitPRAH-fitUmsatz minus Kosten.
VerlustlossLAWSNegativer Gewinn.
PrognoseforecastFOR-kastVorhersage auf Basis von Daten.
QuartalquarterKWOR-terDreimonatiger Geschäftszeitraum: Q1, Q2 usw.
KPIKPIKAY-PEE-EYEKey performance indicator.
KennzahlmetricMET-rikMesswert, um Leistung zu verfolgen.
BenchmarkbenchmarkBENCH-mahrkReferenzpunkt zum Vergleichen.
ZielwerttargetTAHR-gitZahl als Ziel: sales target, growth target.
ZielgoalGOHLGewünschtes Ergebnis.
StrategiestrategySTRAT-uh-jeePlan auf hoher Ebene.
TaktiktacticTAK-tikKonkrete Methode zur Umsetzung der Strategie.
RoadmaproadmapROHD-mapGeplante Abfolge von Arbeit über die Zeit.
BacklogbacklogBAK-lawgListe offener Arbeitspunkte.
WorkstreamworkstreamWURK-streemEin Arbeitsstrang innerhalb eines Projekts.
VerantwortlicherownerOH-nerPerson, die für eine Aufgabe oder einen Bereich verantwortlich ist.
Ansprechpartnerpoint of contactPOYNT uhv KON-taktHauptperson für die Kommunikation.
bereichsübergreifendcross-functionalKRAWS-FUNK-shuh-nuhlÜber Abteilungen hinweg, z.B. sales plus engineering.
ÜbergabehandoffHAND-awfÜbergang von Arbeit von einem Team zum anderen.
Abhängigkeitdependencydih-PEN-duhn-seeEtwas, das du brauchst, bevor du weitermachen kannst.
Abwägungtrade-offTRAYD-awfEinen Vorteil zugunsten eines anderen wählen.
Einschränkungconstraintkuhn-STRAYNTBegrenzung, z.B. Zeit oder Budget.
RessourceresourceREE-sorsVerfügbare Personen, Zeit oder Tools.
KapazitätbandwidthBAND-widthMetapher für Kapazität: Zeit und Energie.
ArbeitslastworkloadWURK-lohdMenge der zugewiesenen Arbeit.
einstellenhireHYERJemanden in eine Stelle holen.
OnboardingonboardingON-bor-dingEinarbeitung und Setup für neue Mitarbeitende.
OffboardingoffboardingAWF-bor-dingProzess, wenn jemand ein Unternehmen verlässt.
RolleroleROHLJobfunktion.
Aufgabenbereichresponsibilitiesrih-spon-suh-BIL-uh-teezWas du voraussichtlich tun sollst.
Berichtsliniereporting linerih-POR-ting LYNEWer an wen berichtet.
ManagermanagerMAN-ih-jerPerson, die ein Team führt.
FührungleadershipLEE-der-shipGruppe für Entscheidungen auf hoher Ebene oder die Fähigkeit zu führen.
Executiveexecutiveig-ZEK-yuh-tivFührungskraft, z.B. VP oder C-level.
KundeclientKLY-entKunde, der eine Dienstleistung erhält.
KäufercustomerKUHS-tuh-merPerson oder Firma, die ein Produkt kauft.
AnbietervendorVEN-derFirma, die an deine Firma verkauft.
PartnerpartnerPAHRT-nerFirma, mit der du strategisch zusammenarbeitest.
VertragcontractKON-traktRechtliche Vereinbarung.
BedingungentermsTURMZBedingungen in einem Vertrag: payment terms usw.
Compliancecompliancekuhm-PLY-uhnsEinhaltung von Regeln, Gesetzen oder Richtlinien.
RichtliniepolicyPAH-luh-seeUnternehmensregel oder Leitlinie.
vertraulichconfidentialkon-fih-DEN-shuhlDarf nicht öffentlich geteilt werden.
NDANDAEN-DEE-AYNon-disclosure agreement.
EntwurfdraftDRAFTNoch nicht final.
finalfinalFY-nuhlFertige Version.
Überarbeitungrevisionrih-VIZH-uhnAktualisierte Version nach Feedback.
FeedbackfeedbackFEED-bakKommentare, um etwas zu verbessern.
Reviewreviewrih-VYOOEtwas sorgfältig ansehen und bewerten.
genehmigenapproveuh-PROOVErlaubnis geben.
ablehnenrejectrih-JEKTNicht akzeptieren.
klärenclarifyKLAIR-uh-fyDie Bedeutung klarer machen.
bestätigenconfirmkuhn-FURMPrüfen, dass etwas korrekt ist.
koordinierencoordinatekoh-OR-dih-naytMit anderen organisieren.
abstimmenalignuh-LYNESicherstellen, dass alle übereinstimmen.
priorisierenprioritizepry-OR-ih-tyzeEntscheiden, was zuerst kommt.
delegierendelegateDEL-uh-gaytAn jemand anderen übertragen.
übernehmenownOHNVerantwortlich sein für: 'I'll own this'.
ausführenexecuteEK-sih-kyootEinen Plan umsetzen.
implementierenimplementIM-pluh-mentIn die Praxis umsetzen.
launchenlaunchLAWNCHÖffentlich veröffentlichen oder starten.
ausrollenroll outROHL OWTSchrittweise für Nutzer oder Teams veröffentlichen.
iteriereniterateIT-uh-raytIn wiederholten Zyklen verbessern.
optimierenoptimizeOP-tuh-myzeLeistung oder Effizienz verbessern.
verschlankenstreamlineSTREEM-lyneEinen Prozess einfacher und schneller machen.
Effizienzefficiencyih-FISH-uhn-seeMehr schaffen mit weniger Zeit oder Kosten.
Produktivitätproductivityprah-duhk-TIV-ih-teeOutput im Verhältnis zu Zeit/Ressourcen.
lieferndeliverdih-LIV-erErgebnisse liefern: 'deliver on time'.
eine Deadline verpassenmiss a deadlineMIS uh DED-lyneNicht rechtzeitig bis zur Deadline fertig werden.
im Planon trackon TRAKDer Fortschritt läuft wie geplant.
hinter dem Zeitplanbehind schedulebih-HYND SKEH-joolSpäter als geplant.
vor dem Zeitplanahead of scheduleuh-HED uhv SKEH-joolFrüher als geplant.
Status-Updatestatus updateSTAY-tuhs UP-daytAktueller Fortschrittsbericht.
FortschrittprogressPRAH-gresBewegung Richtung Abschluss.
AuswirkungimpactIM-paktEffekt auf Ergebnisse.
MehrwertvalueVAL-yooNutzen für Kunden oder Unternehmen.
ROIROIAR-OH-EYEReturn on investment.
Buy-inbuy-inBYE-inUnterstützung durch Stakeholder.
Pain pointpain pointPAYN POYNTKundenproblem, das du lösen kannst.
Use caseuse caseYOOS KAYSKonkretes Szenario, wie etwas genutzt wird.
Best practicebest practiceBEST PRAK-tisMethode, die allgemein als effektiv gilt.
Eskalationescalationes-kuh-LAY-shuhnEin Thema auf eine höhere Ebene heben.
Lösungresolutionrez-uh-LOO-shuhnEin Problem beheben.
Ursacheroot causeROOT KAWZGrund, warum ein Problem passiert ist.
WorkaroundworkaroundWURK-uh-rowndÜbergangslösung.
QualitätqualityKWAH-luh-teeStandard, wie gut etwas ist.
AnteilstakeSTAYKInteresse oder Beteiligung an einem Ergebnis.
OwnershipownershipOH-ner-shipVerantwortung und Zuständigkeit.
Rechenschaftspflichtaccountabilityuh-kown-tuh-BIL-uh-teeFür Ergebnisse verantwortlich sein.
Transparenztransparencytrans-PAIR-uhn-seeOffenes Teilen von Informationen.
Sichtbarkeitvisibilityviz-uh-BIL-uh-teeWie leicht andere den Fortschritt sehen können.
Eskalationswegescalation pathes-kuh-LAY-shuhn PATHWen man kontaktiert, wenn ein Problem größer wird.
ÜbergabehandoverHAND-oh-verUK-Variante von 'handoff'.
ZeitplanscheduleSKEH-joolPlan mit Zeiten und Daten.
neu terminierenrescheduleree-SKEH-joolAuf eine andere Zeit verschieben.
Verfügbarkeitavailabilityuh-vayl-uh-BIL-uh-teeWann du Zeit hast.
Kalendereinladungcalendar inviteKAL-uhn-der in-VYTEMeeting-Einladung.
Anhangattachmentuh-TACH-mentDatei, die in einer E-Mail enthalten ist.
FYIFYIEF-WYE-EYEFor your information.
ASAPASAPAY-sapAs soon as possible, kann fordernd wirken.
EODEODEE-OH-DEEEnd of day.
COBCOBSEE-OH-BEEClose of business.
jemanden hinzufügenloop inLOOP INJemanden zu einer E-Mail oder Diskussion hinzufügen.
ccccSEE-SEEJemanden in einer E-Mail in Kopie setzen.
bccbccBEE-SEE-SEEBlindkopie, versteckte Empfänger.
Betreffzeilesubject lineSUHB-jekt LYNEE-Mail-Titel.
ThreadthreadTHREDNachrichtenkette in E-Mail oder Chat.
pingpingPINGKurze Nachricht senden: 'I'll ping you'.
Heads-upheads-upHEDZ-upVorwarnung oder kurzer Hinweis.
FYSAFYSAEF-WYE-ES-AYFor your situational awareness, in manchen Organisationen üblich.
zirkulierencirculateSUR-kyuh-laytMit einer Gruppe teilen: 'circulate the doc'.
eine E-Mail entwerfendraft an emailDRAFT an EE-maylEine erste Version schreiben.

Was als "business English" zählt (und was nicht)

Business English ist keine eigene Sprache, sondern ein Register. Es ist ein Stil für berufliche Ziele wie Klarheit, Höflichkeit und Verantwortlichkeit. Die Business-English-Einträge im Cambridge Dictionary sind ein guter Realitätscheck. Sie zeigen, welche Wörter im Arbeitsalltag häufig sind, nicht nur in Lehrbüchern.

Es unterscheidet sich auch je nach Branche. Ein Krankenhaus, eine Kanzlei und ein Softwareunternehmen nutzen alle Englisch bei der Arbeit, aber die Standardwörter für Aufgaben und Ergebnisse unterscheiden sich.

💡 Eine praktische Definition

Wenn ein Wort dir hilft, eine dieser Fragen zu beantworten, gehört es zum Business-Wortschatz: Was machen wir, bis wann, mit wessen Freigabe, und was passiert als Nächstes?

Die vier "Power-Cluster", die du zuerst lernen solltest

Zufällige Begriffe auswendig zu lernen ist langsam. Lerne in Clustern, die dazu passen, wie Arbeit wirklich abläuft.

1) Meetings und Entscheidungen

Meetings drehen sich meist um Struktur: agenda, minutes, action items und sign-off. Wenn du diese Teile benennen kannst, kannst du Diskussionen verfolgen, auch wenn das Thema neu ist.

In der Diskursanalyse am Arbeitsplatz haben Forschende wie Deborah Tannen gezeigt, wie kleine Rahmungen beeinflussen, wie direkt oder kooperativ ein Gespräch wirkt. In business English zeigt sich das oft so: ein weicher Einstieg ("Could we…") plus eine klare Bitte ("…confirm the deadline").

2) Projekte und Zeitpläne

Projekte sind Zeit plus Umfang. Wörter wie milestone, deliverable, dependency und on track helfen dir, Fortschritt präzise zu berichten, ohne emotional zu klingen.

Wenn du auch Zahlensprache für Daten, Budgets und Zielwerte brauchst, kombiniere diese Liste mit Zahlen auf Englisch 1-100, damit du Beträge und Zeitpläne flüssig sagen kannst.

3) Leistung und Ergebnisse

Business-Kommunikation ist stark messungsorientiert. KPI, metric, benchmark und ROI tauchen in vielen Rollen auf, von Marketing bis Operations.

Die PIAAC-Studie der OECD zu Kompetenzen Erwachsener erinnert daran, dass Erfolg im Job oft davon abhängt, klar zu lesen und zu schreiben, nicht nur zu sprechen. Deshalb ist E-Mail-Wortschatz genauso wichtig wie Meeting-Wortschatz.

4) E-Mail- und Chat-Etikette

Moderne Arbeit ist schriftliche Arbeit. Thread, subject line, loop in und heads-up sind die Bausteine professioneller Nachrichten.

Die Usage Notes von Merriam-Webster sind hier hilfreich. Viele "business"-Wörter sind normales Englisch mit spezieller Bedeutung, wie minutes (Protokoll) oder draft (nicht final).

Wie du diese Wörter natürlich benutzt (ohne wie eine Vorlage zu klingen)

Business-Wortschatz zu lernen geht teils um Bedeutung und teils um Ton. Viele Lernende werden zu formell oder kopieren Wendungen, die steif wirken.

Bevorzuge konkrete Verben statt abstrakter Nomen

Statt "We will do an implementation," sagen Muttersprachler oft "We will implement it." Das ist ein klassisches Plain-Language-Prinzip. Es ist mit Schreibratgebern für den Arbeitsplatz verbunden, auch mit der langen Tradition von Stilberatung von Bryan A. Garner in juristischen und professionellen Kontexten.

Mach Zeitangaben explizit

Wörter wie ASAP können Konflikte auslösen, weil sie vage sind. Wenn du Dringlichkeit brauchst, nenne eine konkrete Zeit: "Could you send it by EOD Friday?"

Nutze Softener gezielt

Softener sind keine Schwäche, sie sind Koordinationswerkzeuge. "Could you please confirm" ist höflich, aber auch konkret und leicht umzusetzen.

⚠️ Vermeide zu viel 'business-speak'

Wenn jeder Satz Buzzwords enthält, wird deine Nachricht für internationale Teams schwerer verständlich. Nutze 1 oder 2 Business-Begriffe pro Satz, dann wechsle zurück zu plain English.

Mini-Templates, die du für echte Arbeit kopieren kannst

Das sind keine "magic phrases". Es sind Muster, die dein Englisch klar halten.

Meeting-Openers

  • "Thanks for joining. The agenda today is X, Y, and Z."
  • "The goal of this meeting is to decide on X."
  • "Before we start, are we aligned on the timeline?"

Status-Updates

  • "Quick status update: we are on track for Friday."
  • "We are blocked by X. We need Y to proceed."
  • "Next steps: I will draft the email, and you will review by EOD."

Höfliche Follow-ups

  • "Just checking in on the approval for the proposal."
  • "Could you confirm the latest ETA?"
  • "Looping in Alex as the point of contact."

Kulturelle Hinweise: Was business English in verschiedenen Arbeitsplätzen signalisiert

Business English wird stärker von Unternehmenskultur geprägt als von Grammatikregeln. Ein Startup bevorzugt vielleicht kurze Nachrichten wie "Ping me when ready," während eine regulierte Branche eher "Please confirm receipt and next steps." bevorzugt.

In vielen internationalen Teams wird Englisch als gemeinsames Werkzeug genutzt, nicht als Leistung für Muttersprachler. Das heißt, Klarheit schlägt Idiome. Nutze touch base mit Kolleginnen und Kollegen, die es ohnehin verwenden, aber wähle check in, wenn du universell verstanden werden willst.

Wenn du hören willst, wie Profis in Kontext wirklich sprechen, können Filme und Serien bei Rhythmus und Sprecherwechsel helfen. Nutze unsere Liste die besten Filme, um Englisch zu lernen, um Meeting-Sprache, Verhandlungssprache und höflichen Widerspruch zu üben.

Häufige Verwechslungen (schnelle Fixes)

"Issue" vs "risk"

Ein issue passiert jetzt. Ein risk könnte später passieren. In Meetings ist dieser Unterschied wichtig, weil er ändert, welche Aktion andere erwarten.

"Deadline" vs "ETA"

Eine deadline ist der späteste verpflichtende Termin. Eine ETA ist deine Schätzung. Wenn du beides verwechselst, versprichst du aus Versehen mehr, als du meinst.

"Stakeholder" vs "customer"

Ein customer kauft oder nutzt das Produkt. Ein stakeholder kann intern sein, z.B. legal, finance oder leadership, auch wenn diese das Produkt nie nutzen.

Übe mit echtem Hören, nicht nur mit Auswendiglernen

Wortschatz bleibt hängen, wenn du ihn in einer Situation hörst, die Sinn ergibt. Kurze Clips sind ideal, weil du denselben Meeting-Moment wiederholen kannst, bis sich die Wörter automatisch anfühlen.

Wenn du auch informellen Workplace-Chat verstehen willst, lies English slang sorgfältig, aber halte es getrennt von professioneller E-Mail-Sprache. Und wenn du wissen willst, was man bei der Arbeit besser nicht sagt, erklärt unser English swear words guide Schweregrad und Kontext, damit du es erkennst, ohne es zu kopieren.

Ein einfacher 7-Tage-Plan, damit dieser Wortschatz nutzbar wird

Day 1: Meetings

Lerne agenda, minutes, action item, next steps, sign-off. Schreibe 5 Sätze, die du in einem Meeting sagen kannst.

Day 2: Timelines

Lerne deadline, milestone, deliverable, on track, behind schedule. Übe, Daten und Uhrzeiten laut zu sagen.

Day 3: Decisions and alignment

Lerne stakeholder, approval, consensus, alignment, escalate. Übe: "We need approval from X."

Day 4: Email essentials

Lerne subject line, thread, attachment, cc, loop in. Schreibe eine alte E-Mail von dir um, mit klareren Wörtern.

Day 5: Results language

Lerne KPI, metric, benchmark, target, ROI. Übe, ein Ergebnis aus deiner Arbeit zu beschreiben.

Day 6: Polite verbs

Lerne confirm, clarify, coordinate, prioritize, delegate. Schreibe 10 höfliche Bitten mit "Could you…".

Day 7: Review with listening

Schau 10 Minuten Business-Szenen und pausiere, wenn du diese Wörter hörst. Wenn du Ideen brauchst, starte mit der Filmliste zum Englischlernen und wähle Szenen mit Interviews, Verhandlungen oder Teamdiskussionen.

Wichtigstes Fazit

Business English dreht sich meist um vorhersehbare Situationen: Meetings, Zeitpläne, Entscheidungen und Follow-ups. Lerne die Wörter, die diese Situationen benennen, übe sie in kurzen Templates, und du klingst schneller professionell, als wenn du seltenen Wortschatz lernst.

Wenn du deinen Grundwortschatz auch außerhalb der Arbeit weiter ausbauen willst, stöbere im ganzen Wordy blog und mische Business-Begriffe mit Alltagslisten, damit dein Englisch in jeder Situation natürlich bleibt.

Häufig gestellte Fragen

Welche Business-Vokabeln sollte ich als Erstes lernen?
Starte mit Wörtern, die in fast jedem Meeting und jeder E-Mail vorkommen: goal, deadline, update, decision, priority, scope, budget und stakeholder. Ergänze höfliche Handlungsverben wie confirm, clarify und follow up. Damit deckst du Planung, Fortschritt und nächste Schritte ab, also den Kern der meisten Job-Kommunikation.
Was ist der Unterschied zwischen 'meeting' und 'call' im Business-Englisch?
Ein 'meeting' kann vor Ort oder online sein und meint oft eine geplante Besprechung mit Agenda. Ein 'call' ist meist ein Telefonat oder Videogespräch und kann kürzer oder informeller sein. In vielen Firmen sagt man auch bei Videoanrufen 'meeting', besonders mit Kalendereinladung.
Wie klinge ich in Business-E-Mails höflich, aber direkt?
Nutze Abschwächer und klare Verben: 'Could you please confirm…', 'Just checking in…' und 'When you have a moment…'. Kombiniere das mit konkreten Angaben wie Datum und Ergebnis. Vermeide vage Formulierungen wie 'ASAP' ohne Kontext und schreibe lieber 'by Friday' oder 'by end of day Friday'.
Ist Business-Englisch in den USA und im UK gleich?
Der wichtigste Wortschatz ist ähnlich, aber einige Begriffe unterscheiden sich: Aussprache von 'schedule', 'CV' vs 'resume' und 'holiday' vs 'vacation'. Auch Ton und Höflichkeit variieren je nach Firmenkultur. In gemischten Teams sind neutrale Begriffe sinnvoll, und du kannst den Formalitätsgrad aus ihren E-Mails übernehmen.
Wie viele Menschen sprechen weltweit Englisch, und warum ist das fürs Business wichtig?
Ethnologue schätzt in der Ausgabe 2024 rund 1,5 Milliarden Englischsprechende weltweit, inklusive Muttersprachler und Zweitsprachler. Diese Verbreitung macht Englisch oft zur gemeinsamen Arbeitssprache in internationalen Teams, bei Lieferanten und in Dokumentationen, selbst wenn niemand im Raum Muttersprachler ist.

Quellen und Referenzen

  1. Ethnologue: Languages of the World, Eintrag zur englischen Sprache (27. Ausgabe, 2024)
  2. Cambridge Dictionary, Einträge zu Business English (abgerufen 2026)
  3. Merriam-Webster Dictionary, Gebrauchshinweise zu Business-Begriffen (abgerufen 2026)
  4. OECD, Adult Skills (PIAAC) Ergebnisse und Lesekompetenz am Arbeitsplatz (abgerufen 2026)

Starte mit Wordy

Schau echte Filmszenen und baue deinen Wortschatz ganz nebenbei aus. Kostenloser Download.

Im App Store ladenJetzt bei Google PlayIm Chrome Web Store verfügbar

Mehr Sprachguides