Pripraveni ucit se?
Vyber si jazyk a zacni!
Rychlá odpověď
Osm základních španělských tázacích slov je: ¿Qué? (co), ¿Quién? (kdo), ¿Dónde? (kde), ¿Cuándo? (kdy), ¿Por qué? (proč), ¿Cómo? (jak), ¿Cuál? (který, jaký), a ¿Cuánto? (kolik). Všechna tázací slova mají v otázkách přízvuk a španělština navíc používá obrácený otazník ¿ na začátku každé otázky.
Španělská tázací slova (známá jako palabras interrogativas) jsou klíčem k opravdové konverzaci. Osm základních tázacích slov je ¿Qué? (co), ¿Quién? (kdo), ¿Dónde? (kde), ¿Cuándo? (kdy), ¿Por qué? (proč), ¿Cómo? (jak), ¿Cuál? (který, jaký, co) a ¿Cuánto? (kolik). Když je zvládnete, můžete se zeptat na cokoli.
Podle dat Ethnologue z roku 2024 má španělština přibližně 559 milionů mluvčích ve 21 zemích. Ať už se orientujete v novém městě, objednáváte v restauraci nebo se seznamujete, tázací slova patří mezi první slovní zásobu, kterou každý student potřebuje. Výzkum Instituto Cervantes ukazuje, že tázací struktury se objevují ve více než 30% každodenních konverzačních výměn.
"The interrogative system of Spanish is remarkably compact. Eight core forms, combined with prepositions and context, cover the entire range of questions a speaker might need." (John Butt & Carmen Benjamin, A New Reference Grammar of Modern Spanish, Routledge, 2019)
Tento průvodce pokrývá všechna španělská tázací slova, včetně výslovnosti, pravidel použití, ukázkových vět a zásadních rozdílů (například ¿qué? vs ¿cuál?), které pletou i středně pokročilé studenty. Další španělskou slovní zásobu najdete na našem blogu nebo začněte trénovat s nástroji Wordy pro studium španělštiny.
Rychlá reference: Všechna španělská tázací slova
| Čeština | Španělština | Výslovnost |
|---|---|---|
| Co? | ¿Qué? | keh |
| Kdo? | ¿Quién? | kee-EN |
| Kdo? (množné číslo) | ¿Quiénes? | kee-EH-nes |
| Kde? | ¿Dónde? | DOHN-deh |
| Kdy? | ¿Cuándo? | KWAHN-doh |
| Proč? | ¿Por qué? | por KEH |
| Za jakým účelem? / K čemu? | ¿Para qué? | PAH-rah keh |
| Jak? | ¿Cómo? | KOH-moh |
| Který? / Jaký? / Co? | ¿Cuál? | kwahl |
| Které? (množné číslo) | ¿Cuáles? | KWAH-les |
| Kolik? (množství) | ¿Cuánto? | KWAHN-toh |
| Kolik? (počet) | ¿Cuántos? | KWAHN-tohs |
Každé slovo v této tabulce má přízvuk. Ten není volitelný, právě on odlišuje tázací slovo od běžného vztažného zájmena. K tomuto důležitému pravidlu se vrátíme níže.
¿Qué?
¿Qué? (keh) je nejuniverzálnější tázací slovo ve španělštině. Překládá se jako "co?" a používá se při žádosti o definici, vysvětlení nebo když stojí přímo před podstatným jménem.
| Čeština | Španělština | Výslovnost |
|---|---|---|
| Co je to? | ¿Qué es esto? | keh es EHS-toh |
| Co chceš? | ¿Qué quieres? | keh kee-EH-res |
| Kolik je hodin? | ¿Qué hora es? | keh OH-rah es |
| Jakou knihu čteš? | ¿Qué libro lees? | keh LEE-broh LEH-es |
| Co se stalo? | ¿Qué pasó? | keh pah-SOH |
Klíčové pravidlo: použijte ¿qué? přímo před podstatným jménem (¿Qué color prefieres?) a při otázce na definici (¿Qué es la democracia?). Právě tady si ho mnoho studentů plete s ¿cuál?, které podrobně vysvětlíme níže.
¿Quién? / ¿Quiénes?
¿Quién? (kee-EN) znamená "kdo?" pro jednu osobu a ¿Quiénes? (kee-EH-nes) je množné číslo pro více osob. Na rozdíl od češtiny španělština rozlišuje v tázacích slovech jednotné a množné číslo.
| Čeština | Španělština | Výslovnost |
|---|---|---|
| Kdo je ona? | ¿Quién es ella? | kee-EN es EH-yah |
| Kdo volal? | ¿Quién llamó? | kee-EN yah-MOH |
| Kdo jsou ti lidé? | ¿Quiénes son esas personas? | kee-EH-nes sohn EH-sahs pehr-SOH-nahs |
| Čí je to? (Koho?) | ¿De quién es esto? | deh kee-EN es EHS-toh |
| S kým jdeš? | ¿Con quién vas? | kohn kee-EN bahs |
Všimněte si, že ¿quién? se volně kombinuje s předložkami: ¿de quién? (čí, koho), ¿con quién? (s kým), ¿a quién? (komu, koho), ¿para quién? (pro koho). Předložka vždy stojí před quién, nikdy na konci věty jako v hovorové češtině.
¿Dónde?
¿Dónde? (DOHN-deh) znamená "kde?" a kombinuje se s předložkami, aby vznikly konkrétnější otázky na místo.
| Čeština | Španělština | Výslovnost |
|---|---|---|
| Kde je toaleta? | ¿Dónde está el baño? | DOHN-deh ehs-TAH el BAH-nyoh |
| Odkud jsi? | ¿De dónde eres? | deh DOHN-deh EH-res |
| Kam jdeš? | ¿A dónde vas? | ah DOHN-deh bahs |
| Kudy? (Přes kde?) | ¿Por dónde? | por DOHN-deh |
| Kde bydlíš? | ¿Dónde vives? | DOHN-deh BEE-bes |
Tyto tři předložkové tvary jsou zásadní na cestování: ¿De dónde? se ptá na původ, ¿A dónde? (někdy psáno ¿Adónde? jako jedno slovo) se ptá na cíl a ¿Por dónde? se ptá na trasu nebo směr. Pokud se učíte španělsky na cestování, tyto tři varianty využijete každý den.
¿Cuándo?
¿Cuándo? (KWAHN-doh) znamená "kdy?" a je to jedno z nejpřímočařejších tázacích slov, nemá množné číslo ani předložkové varianty.
| Čeština | Španělština | Výslovnost |
|---|---|---|
| Kdy je večírek? | ¿Cuándo es la fiesta? | KWAHN-doh es lah fee-EHS-tah |
| Kdy jsi dorazil(a)? | ¿Cuándo llegaste? | KWAHN-doh yeh-GAHS-teh |
| Od kdy? | ¿Desde cuándo? | DES-deh KWAHN-doh |
| Do kdy? | ¿Hasta cuándo? | AHS-tah KWAHN-doh |
¿Desde cuándo? (od kdy?) a ¿Hasta cuándo? (do kdy?) jsou běžné v každodenní řeči. Španělsky mluvící lidé také často používají ¿Cuándo? samostatně jako jednoslovnou otázku, někdo zmíní výlet a vy jen odpovíte ¿Cuándo?
¿Por qué? / ¿Para qué?
Tady začíná být španělština záludná. ¿Por qué? (por KEH) znamená "proč?" a ptá se na příčinu nebo důvod. ¿Para qué? (PAH-rah keh) znamená "k čemu?" a ptá se na účel nebo cíl.
| Čeština | Španělština | Výslovnost |
|---|---|---|
| Proč studuješ španělštinu? | ¿Por qué estudias español? | por KEH ehs-TOO-dee-ahs ehs-pah-NYOHL |
| Proč jsi odešel/odešla? | ¿Por qué te fuiste? | por KEH teh FWEES-teh |
| K čemu je tenhle nástroj? | ¿Para qué es esta herramienta? | PAH-rah keh es EHS-tah eh-rah-mee-EN-tah |
| K čemu jsi to koupil(a)? | ¿Para qué lo compraste? | PAH-rah keh loh kohm-PRAHS-teh |
⚠️ Čtyři podoby 'porqué'
Tohle je jedno z nejčastěji testovaných témat ve zkouškách ze španělštiny a jedna z nejčastějších chyb, kterou dělají i rodilí mluvčí:
- ¿Por qué? (dvě slova, přízvuk): "Proč?" v otázkách: ¿Por qué llueve?
- Porque (jedno slovo, bez přízvuku): "Protože" v odpovědích: Porque está nublado.
- El porqué (jedno slovo, přízvuk, s členem): "Důvod" (podstatné jméno): No entiendo el porqué.
- Por que (dvě slova, bez přízvuku): "Pro který" po některých slovesech: La razón por que vino... (vzácné, formální)
RAE ve svém Diccionario panhispánico de dudas věnuje těmto čtyřem podobám celé heslo, protože velmi často způsobují zmatek.
¿Cómo?
¿Cómo? (KOH-moh) znamená "jak?" a je to jedno z prvních slov, které použijete v jakékoli španělské konverzaci, objevuje se i v univerzálním pozdravu ¿Cómo estás?
| Čeština | Španělština | Výslovnost |
|---|---|---|
| Jak se máš? | ¿Cómo estás? | KOH-moh ehs-TAHS |
| Jak se řekne 'pes'? | ¿Cómo se dice 'dog'? | KOH-moh seh DEE-seh |
| Jak to dopadlo? | ¿Cómo te fue? | KOH-moh teh fweh |
| Jak se jmenuješ? (Jak se nazýváš?) | ¿Cómo te llamas? | KOH-moh teh YAH-mahs |
| Jaké to je? | ¿Cómo es? | KOH-moh es |
Všimněte si, že ¿Cómo te llamas? se doslova překládá jako "Jak si říkáš?". Španělština používá ¿cómo? tam, kde čeština používá "jak" i "jaký" v otázkách na jméno. Podobně ¿Cómo es? znamená "Jaké to je?" (popis vlastností), zatímco ¿Qué es? znamená "Co to je?" (identifikace). Tento rozdíl mezi způsobem a identitou je zásadní.
¿Cuál? / ¿Cuáles?
¿Cuál? (kwahl) znamená "který?" nebo "jaký?" a používá se při výběru z možností. ¿Cuáles? (KWAH-les) je množné číslo. Právě tohle tázací slovo plete české mluvčí nejčastěji.
| Čeština | Španělština | Výslovnost | Poznámka |
|---|---|---|---|
| Jak se jmenuješ? | ¿Cuál es tu nombre? | kwahl es too NOHM-breh | Výběr, ne definice |
| Jaké je tvoje telefonní číslo? | ¿Cuál es tu número de teléfono? | kwahl es too NOO-meh-roh | Výběr jednoho konkrétního čísla |
| Které preferuješ? | ¿Cuál prefieres? | kwahl preh-fee-EH-res | |
| Které jsou nejlepší? | ¿Cuáles son los mejores? | KWAH-les sohn lohs meh-HOH-res | |
| Jaké je hlavní město Peru? | ¿Cuál es la capital de Perú? | kwahl es lah kah-pee-TAHL deh peh-ROO | Výběr faktu ze znalostí |
Pravidlo ¿Qué? vs ¿Cuál?
Tohle je nejmatoucí rozdíl pro české mluvčí, kteří se učí španělsky. Obě slova se často překládají jako "co?" nebo "jaký?", ale nejsou zaměnitelná. Podle doporučení RAE a referenční gramatiky Butt & Benjamin platí toto:
Použijte ¿Qué? když:
- Ptáte se na definici: ¿Qué es el amor? (Co je láska?)
- Stojí přímo před podstatným jménem: ¿Qué deporte practicas? (Jaký sport děláš?)
Použijte ¿Cuál? když:
- Chcete, aby někdo vybral nebo určil z možností: ¿Cuál es tu favorito? (Který, jaký je tvůj oblíbený?)
- Stojí před es/son, když odpověď je konkrétní volba, ne definice: ¿Cuál es tu dirección? (Jaká je tvoje adresa?)
Klasický příklad: ¿Qué es tu nombre? je gramaticky špatně, ptalo by se to na "Co je jméno?" jako definici. Správně je ¿Cuál es tu nombre?, protože žádáte člověka, aby určil své konkrétní jméno ze všech možných jmen.
¿Cuánto? / ¿Cuánta? / ¿Cuántos? / ¿Cuántas?
¿Cuánto? (KWAHN-toh) znamená "kolik?" a je mezi španělskými tázacími slovy jedinečné tím, že se mění podle rodu i čísla, aby se shodovalo s podstatným jménem, které rozvíjí.
| Čeština | Španělština | Výslovnost | Poznámka |
|---|---|---|---|
| Kolik? (muž. rod, jednotné číslo) | ¿Cuánto? | KWAHN-toh | ¿Cuánto dinero? (Kolik peněz?) |
| Kolik? (ženský rod, jednotné číslo) | ¿Cuánta? | KWAHN-tah | ¿Cuánta agua? (Kolik vody?) |
| Kolik? (muž. rod, množné číslo) | ¿Cuántos? | KWAHN-tohs | ¿Cuántos años tienes? (Kolik ti je let?) |
| Kolik? (ženský rod, množné číslo) | ¿Cuántas? | KWAHN-tahs | ¿Cuántas personas? (Kolik lidí?) |
| Čeština | Španělština | Výslovnost | Poznámka |
|---|---|---|---|
| Kolik to stojí? | ¿Cuánto cuesta? | KWAHN-toh KWES-tah | Nejběžnější použití |
| Kolik ti je let? | ¿Cuántos años tienes? | KWAHN-tohs AH-nyohs tee-EH-nes | Dosl: Kolik let máš? |
| Kolika jazyky mluvíš? | ¿Cuántos idiomas hablas? | KWAHN-tohs ee-dee-OH-mahs AH-blahs | |
| Jak dlouho? (Kolik času?) | ¿Cuánto tiempo? | KWAHN-toh tee-EM-poh |
Když se použije bez podstatného jména (¿Cuánto cuesta?), použije se výchozí tvar v mužském rodě jednotného čísla. Když ale rozvíjí podstatné jméno, tvar se musí shodovat: ¿Cuántas horas? (kolik hodin?, ženský rod množného čísla, protože hora je ženského rodu). Pokud jste studovali španělská čísla, poznáte stejný vzorec shody rodu i u doscientos/doscientas.
Pravidlo přízvuku
💡 Přízvuk u tázacích slov: zlaté pravidlo
Každé španělské tázací slovo má dvě podoby, jednu s přízvukem (tázací) a jednu bez přízvuku (vztažné zájmeno nebo spojka). Přízvuk ukazuje, že slovo klade otázku:
| Tázací (s přízvukem) | Vztažné, spojka (bez přízvuku) |
|---|---|
| ¿Qué quieres? (Co chceš?) | Lo que quieres (To, co chceš) |
| ¿Dónde estás? (Kde jsi?) | La casa donde vivo (Dům, kde bydlím) |
| ¿Cuándo vienes? (Kdy přijdeš?) | Cuando puedas (Až budeš moct) |
| ¿Cómo lo hiciste? (Jak jsi to udělal(a)?) | Como quieras (Jak chceš) |
Toto pravidlo platí i pro nepřímé otázky, přízvuk zůstává i uvnitř oznamovací věty: No sé dónde está (Nevím, kde to je). Pokud se ptáte, i nepřímo, přízvuk zůstává.
Kulturní poznámky
🌍 ¿Mande?, mexické zdvořilé 'Co?'
V Mexiku místo ¿Qué? (což může znít stroze) mnoho lidí používá ¿Mande? (MAHN-deh) (doslova "poručte mi") jako zdvořilý způsob, jak říct "prosím?" nebo "co jste říkal(a)?". Pochází to z jazyka služebnictva z koloniální éry a v mexické španělštině je to dodnes běžné. Ve Španělsku zní ¿Mande? staromódně nebo příliš formálně, Španělé obvykle říkají ¿Cómo? nebo ¿Perdona?.
🌍 Obrácený otazník ¿
Španělština je jediný velký světový jazyk, který používá obrácený otazník na začátku otázky. Real Academia Española zavedla tuto konvenci v roce 1754, aby čtenář poznal tázací intonaci hned od prvního slova, což je užitečné hlavně u dlouhých vět. Například: ¿Después de todo lo que pasó ayer en la oficina, tú crees que deberíamos hablar con el jefe? Bez úvodního ¿ by čtenář nepoznal, že jde o otázku, dokud by nedošel k závěrečnému ?.
Procvičování s filmy a seriály
Jeden z nejlepších způsobů, jak si španělská tázací slova zafixovat, je poslouchat je v autentických médiích. Telenovely, španělsky mluvené filmy a seriály na streamovacích platformách jsou plné tázacích výměn. Všímejte si, jak rodilí mluvčí používají stoupající intonaci u ¿Qué pasó?, dramatické ¿Por qué? v emotivních scénách a všudypřítomné ¿Cómo estás? v každém pozdravu.
Podívejte se na náš průvodce nejlepšími filmy pro učení španělštiny, kde najdete vybraná doporučení. Tázací slova si můžete procvičovat i interaktivně pomocí španělských nástrojů Wordy, které vám umožní budovat slovní zásobu z reálných dialogů z filmů a seriálů.
Často kladené otázky
Jaká jsou hlavní tázací slova ve španělštině?
Jaký je rozdíl mezi qué a cuál ve španělštině?
Proč má španělština obrácený otazník?
Jaký je rozdíl mezi por qué, porque, porqué a por que?
Musí mít španělská tázací slova vždy přízvuk?
Jak se tvoří základní otázky ve španělštině?
Zdroje a odkazy
- Real Academia Española (RAE), Slovník španělského jazyka, 23. vydání
- Butt, J. & Benjamin, C., A New Reference Grammar of Modern Spanish, 6. vydání (Routledge, 2019)
- Instituto Cervantes, Španělština ve světě, výroční zpráva 2024
- Crystal, D., The Cambridge Encyclopedia of Language (Cambridge University Press)
- Ethnologue: Languages of the World, 27. vydání (2024)
Začni se učit s Wordy
Sleduj skutečné filmové klipy a rozšiřuj si slovní zásobu za pochodu. Stažení zdarma.

