← Zpět na blog
🇬🇧Angličtina

Rád vás poznávám anglicky: 20+ způsobů, jak se představit a pozdravit

Od SandorAktualizováno: 25. března 20268 min čtení

Rychlá odpověď

V angličtině je „Nice to meet you“ (/naɪs tə miːt juː/) nejběžnější fráze při prvním setkání. Správná odpověď je: „Nice to meet you too!“ (/naɪs tə miːt juː tuː/). Formálněji: „Pleased to meet you“ (/pliːzd tə miːt juː/) nebo „It's a pleasure“ (/ɪts ə ˈplɛʒər/). Když už někoho znáte: „Nice to see you again“ (/naɪs tə siː juː əˈɡɛn/).

Krátká odpověď

Nejběžnější anglická fráze při prvním setkání je Nice to meet you (/naɪs tə miːt juː/), která doslova znamená: „Je příjemné se s tebou/vámi seznámit.“ Je to jedna věta, kterou by měl zvládnout každý, kdo se učí angličtinu, a stejně důležitá je i správná odpověď: „Nice to meet you too!

Angličtina je globální jazyk, kterým mluví asi 1.5 miliardy lidí, včetně zhruba 380 milionů rodilých mluvčích, podle dat Ethnologue 2024. V angličtině je rituál prvního setkání poměrně jednoduchý ve srovnání s japonštinou nebo korejštinou. Nejsou tu složité úrovně zdvořilosti ani uklánění, ale existuje jeden základní, kritický rozdíl, který si studenti ne vždy uvědomí.

“English introduction rituals have gradually simplified since the 1800s: the formerly mandatory formal protocol was replaced by an informal, direct tone, especially in American English. By the mid-20th century, Nice to meet you became the most universal formula for a first meeting.”

(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)

Nejdůležitější rozdíl, který je potřeba se naučit hned: V angličtině sloveso meet označuje jen první setkání. Sloveso see se používá, když se znovu potkáte s někým, koho už znáte. Pokud někoho už znáte a řeknete „Nice to meet you“, zní to, jako byste na něj zapomněli, a může to být trapné. Více o této pasti najdete v části past meet vs. see.


Rychlý přehled


Fráze pro první setkání

Tyto věty používejte POUZE tehdy, když někoho potkáte POPRVÉ. Podle Merriam-Webster sloveso meet v tomto kontextu znamená „seznámit se s někým poprvé“, jde tedy o jednorázovou událost.

Nice to meet you!

Zdvořilé

//naɪs tə miːt juː//

Doslovný význam: It's nice to meet you

Hi, I'm Sarah! Nice to meet you.

Ahoj, jsem Sarah! Rád/a vás poznávám.

🌍

Nejběžnější fráze pro první setkání v celém anglicky mluvícím světě. Zní přirozeně v USA, ve Spojeném království i v Austrálii. Lidé ji často říkají při podání ruky a téměř se očekává, když vás někdo někomu představí.

U výslovnosti Nice to meet you si všimněte, že v rychlé, přirozené řeči „to“ často zní jako /tə/, ne /tuː/. Takže to není „nice TO meet YOU“, ale „nice tə meet you“. Tato slabá forma je v angličtině úplně normální.

Zpráva British Council o výuce angličtiny z roku 2023 potvrzuje, že Nice to meet you je nejčastěji vyučovaná seznamovací fráze v angličtině jako cizím jazyce, a také jedna z nejpoužívanějších mezi rodilými mluvčími.

💡 Podání ruky v anglicky mluvících kulturách: kdy a jak?

V anglicky mluvících kulturách první setkání téměř vždy zahrnuje podání ruky a v byznysu se to očekává. Britské podání ruky bývá kratší a volnější, americké pevnější. Při prvním setkání v pracovním kontextu nikdy nezačínejte polibkem na tvář ani objetím. V blízkých skupinách přátel je fyzická blízkost běžnější, ale s cizími lidmi se držte podání ruky.


Pleased to meet you

Formální

//pliːzd tə miːt juː//

Doslovný význam: I'm pleased to meet you

Pleased to meet you, Mr. Thompson. I've heard great things about your work.

Těší mě, pane Thompsone. Slyšel/a jsem o vaší práci samé skvělé věci.

🌍

O něco formálnější než 'Nice to meet you'. Hodí se hlavně na pracovní schůzky, konference a při setkání s důležitými lidmi. Je o něco běžnější v britské angličtině než v americké angličtině.

Pleased to meet you je „vyšší“ varianta standardního představení. Když víte, že potkáte důležitou osobu, obchodního partnera, možného šéfa nebo někoho, jehož práci znáte, tato forma ukazuje, že setkání berete vážně. Výslovnost: v „pleased“ je dlouhé /iː/ jako samohláska ve slově „see“.


It's a pleasure to meet you

Formální

//ɪts ə ˈplɛʒər tə miːt juː//

Doslovný význam: It's a pleasure to meet you

It's a pleasure to meet you, Professor Williams. Your research has been very influential.

Je mi potěšením vás poznat, profesore Williamse. Váš výzkum měl velký vliv.

🌍

Nejformálnější standardní věta pro první setkání. Funguje obzvlášť dobře, když dodáte proč je to čest: 'It's a pleasure to meet you, I've admired your work for years.'

V běžném životě se to používá méně, ale na byznys konferencích, profesionálních akcích nebo když dobře znáte něčí pověst to zní velmi uhlazeně. Zkrácená forma „It's a pleasure“ může fungovat i jako samostatná odpověď.


How do you do? (British, formal)

Velmi formální

//haʊ duː juː duː//

Doslovný význam: How do you do?

How do you do? I'm James Hartley, from the Oxford office.

Těší mě. Jsem James Hartley z oxfordské pobočky.

🌍

Tradiční britské formální představení. KRITICKÉ PRAVIDLO: správná odpověď NENÍ 'Fine, thanks', ale stejná fráze zpět: 'How do you do?' Dnes to může mladším lidem znít trochu staromódně, ale stále se to objevuje ve formálních britských a pracovních situacích.

How do you do? může studenty angličtiny mást, protože to vypadá jako otázka, ale ve skutečnosti jde o rituální seznamovací frázi. Když vám někdo řekne „How do you do?“, správná očekávaná odpověď je zopakovat stejnou větu, ne „Fine, thanks!“ Peter Trudgill ve své knize International English (Routledge, 2008) tomu říká „mirroring formula“, rys britského formálního registru.

🌍 'How do you do?' vs 'How are you?', jedno je rituál, druhé pozdrav

Tyto dvě věty vypadají podobně, ale mají úplně jiné funkce. „How do you do?“ je jen pro první setkání ve formálním prostředí a odpověď je stejná fráze zpět. „How are you?“ je obecný pozdrav a lidé čekají krátkou, pozitivní odpověď: „Good, thanks!“ nebo „Fine, you?“ Jedno je pro první setkání, druhé pro jakékoli setkání.


Odpovědi a návratové fráze

Umět odpovědět je stejně důležité jako začít. V anglické etiketě byste měli na představení vždy reagovat, ticho nebo pouhé kývnutí není vhodné.

Nice to meet you too!

Zdvořilé

//naɪs tə miːt juː tuː//

Doslovný význam: It's nice for me to meet you too

Nice to meet you!, Nice to meet you too! I've heard a lot about you.

Těší mě!, Těší mě také! Hodně jsem o vás slyšel/a.

🌍

Nejpřirozenější a nejběžnější odpověď na 'Nice to meet you'. Zdůrazněte slovo 'too' na konci. Právě to ukazuje, že je to vzájemné.

Slovo too obvykle dostane na konci silný přízvuk, a tím je jasné, že pocit opětujete. Rodilí mluvčí ho téměř vždy řeknou, a když „too“ vynecháte, věta může působit nedokončeně.


The pleasure is mine

Formální

//ðə ˈplɛʒər ɪz maɪn//

Doslovný význam: The pleasure is mine

Pleased to meet you!, The pleasure is mine, absolutely.

Těší mě!, Potěšení je na mé straně, rozhodně.

🌍

Elegantní, formálnější odpověď. Ukazuje, že vás setkání obzvlášť těší. Zní přirozeně v byznysu, na konferencích nebo když vás představí důležitým lidem. Funguje i kratší 'My pleasure'.

The pleasure is mine zní trochu vznešeněji, ale je to přirozená anglická odpověď. Ukazuje, že vnímáte důležitost setkání. Zkrácené My pleasure je také správně a působí o něco uvolněněji.


Likewise

Zdvořilé

//ˈlaɪkwaɪz//

Doslovný význam: Likewise

It's great to meet you!, Likewise! I've been looking forward to this.

Je skvělé vás konečně poznat!, Nápodobně! Těšil/a jsem se na to.

🌍

Jednoduchá jednoslovná odpověď, která funguje na jakoukoli seznamovací frázi. Není ani příliš formální, ani příliš neformální. Zní přátelsky a sebejistě. Hodí se, když nechcete opakovat celou větu.

Likewise je jedno z nejpraktičtějších slov v angličtině. Jedním slovem ukážete, že to cítíte stejně. Zní přirozeně a zdvořile a nikdy nepůsobí divně. Když si nejste jistí, vždy funguje.


It's great to finally meet you

Zdvořilé

//ɪts ɡreɪt tə ˈfaɪnəli miːt juː//

Doslovný význam: It's great to finally meet you

It's great to finally meet you in person, we've been emailing for months!

Je skvělé vás konečně poznat osobně, už si píšeme e-maily celé měsíce!

🌍

Použijte to, když jste už byli v kontaktu, e-maily, sociální sítě, telefon, ale teď se vidíte poprvé tváří v tvář. Slovo 'finally' ukazuje, že vztah už existoval, ale osobní setkání chvíli trvalo.

Tohle je jedna z nejvřelejších a nejupřímnějších seznamovacích vět v angličtině. Slovo finally sděluje, že jste na setkání čekali. Je to obzvlášť běžné v kultuře práce na dálku, kdy lidé spolu měsíce pracují přes videohovory a e-mail, než se potkají osobně.


Když se potkáte znovu

Tyto fráze nepoužívejte při prvním setkání. Používejte je jen s lidmi, které už znáte. V angličtině je to jedno z nejdůležitějších rozlišení.

Nice to see you (again)!

Zdvořilé

//naɪs tə siː juː (əˈɡɛn)//

Doslovný význam: It's nice to see you (again)

Nice to see you again, John! It's been a few months.

Rád/a tě zase vidím, Johne! Už je to pár měsíců.

🌍

Základní fráze, když znovu vidíte někoho, koho už znáte. Můžete přidat nebo vynechat 'again', obojí zní přirozeně. Důležité: nikdy to nepoužívejte při prvním setkání.

V angličtině se rozdíl mezi nice to see you a nice to meet you bere vážně a je ostrý. Sloveso see je pro někoho, koho už znáte. Sloveso meet je pro seznámení poprvé. Když řeknete „Nice to meet you“ někomu, koho už znáte, naznačujete „jako bychom se potkali poprvé“, což vyznívá, že jste na něj zapomněli.


Good to see you!

Zdvořilé

//ɡʊd tə siː juː//

Doslovný význam: It's good to see you

Good to see you! How have you been?

Rád/a tě vidím! Jak ses měl/a?

🌍

O něco uvolněnější než 'Nice to see you again'. Zní přirozeně s přáteli, kolegy a starými známými. Lidé na to často navážou otázkou jako 'How have you been?'

Good to see you! působí vřeleji a o něco osobněji než formálnější Nice to see you. Hodí se hlavně, když uplynula delší doba, třeba na pracovní konferenci, když někoho nevidíte půl roku.


Long time no see!

Neformální

//lɒŋ taɪm nəʊ siː//

Doslovný význam: Long time no see

Hey, long time no see! What have you been up to?

Ahoj, dlouho jsme se neviděli! Co máš nového?

🌍

Velmi přátelská, neformální fráze. Říká se, když od posledního setkání uplynula dlouhá doba, aspoň pár měsíců. Gramatika je neobvyklá, ale frázi zná celý anglicky mluvící svět. Nepoužívejte ji v byznysu ani ve formálních situacích.

Long time no see! je jeden z nejzajímavějších anglických výrazů, protože může vypadat gramaticky špatně. Nemá sloveso. Přesto existuje v angličtině už po staletí a lidé mu rozumí v celém anglicky mluvícím světě. Používejte ho jen neformálně s přáteli, ne se šéfem nebo obchodním partnerem.


It's been a while!

Neformální

//ɪts bɪn ə waɪl//

Doslovný význam: It's been a while

It's been a while! Are you still working at the same place?

Už je to nějaká doba! Pořád pracuješ na stejném místě?

🌍

Neformální, ale méně výrazné než 'Long time no see'. Lidé to říkají po pauze několika týdnů nebo měsíců. Zní přirozeně na přátelských setkáních nebo když se bývalí kolegové znovu náhodou potkají.


Představení sebe sama

Nestačí umět odpovědět, musíte také umět se v angličtině představit. V britské i americké kultuře je výměna jmen zásadní součást prvního setkání.

Hi, I'm...

Neformální

//haɪ aɪm//

Doslovný význam: Hi, I'm [name]

Hi, I'm Emma. Nice to meet you!

Ahoj, jsem Emma. Těší mě!

🌍

Nejběžnější a nejpřirozenější neformální představení. 'I'm' je zkrácenina 'I am', je rychlá, přátelská a přímá. Je to výchozí volba téměř v každé neformální situaci.

V angličtině, na rozdíl od japonské nebo korejské kultury, je výměna jmen rychlá a přímá. Neexistuje složitý protokol. Řeknete své jméno, usmějete se a možná si podáte ruku. Hi, I'm [name] je velmi flexibilní, protože je jednoduché a funguje v pracovních i společenských situacích.


My name is...

Zdvořilé

//maɪ neɪm ɪz//

Doslovný význam: My name is [name]

My name is James Carter. I'm the new project manager.

Jmenuji se James Carter. Jsem nový projektový manažer.

🌍

O něco formálnější než 'Hi, I'm...'. Je běžné v pracovním, profesionálním nebo vzdělávacím prostředí. Hodí se hlavně, když ke jménu přidáte kontext, třeba roli nebo firmu.

My name is je plnější, „ceremoniálnější“ forma. Je to přirozená volba na začátku e-mailu, telefonátu nebo když se představujete na profesionální akci. V běžném životě rodilí mluvčí častěji volí kratší I'm.

💡 Přidejte ke jménu kontext!

V angličtině je při prvním setkání velmi účinné přidat ke jménu krátký kontext. Místo toho, abyste řekli jen: „Hi, I'm Tom“, řekněte: „Hi, I'm Tom, I work with Sarah in the marketing team.“ Druhému člověku to usnadní zapamatovat si vaše jméno a hned to otevře konverzaci.


Allow me to introduce myself

Velmi formální

//əˈlaʊ miː tə ˌɪntrəˈdjuːs maɪˈsɛlf//

Doslovný význam: Allow me to introduce myself

Allow me to introduce myself. I'm Dr. Helen Foster, Head of Research.

Dovolte mi, abych se představil/a. Jsem Dr. Helen Foster, vedoucí výzkumu.

🌍

Vyšší, formální registr. Na konferencích, při obchodních jednáních nebo když se představujete skupině tato formule signalizuje profesionalitu. V neformálním prostředí by zněla zvláštně.


Představování dalších lidí

V angličtině musíte umět představit i jiné lidi. V anglické kultuře představování má i představení třetí osoby jasné ustálené formule.

This is...

Zdvořilé

//ðɪs ɪz//

Doslovný význam: This is [name]

This is my colleague, Maria. She leads the design team.

Tohle je moje kolegyně Maria. Vede designový tým.

🌍

Nejuniverzálnější způsob, jak někoho představit. Funguje na jakékoli úrovni formálnosti. Pomáhá přidat krátký kontext: kdo ten člověk je a odkud se znáte.

Když v angličtině někoho představujete, je běžné přidat krátký detail: kdo pro vás je, co dělá nebo jak se znáte. Nově představeným lidem to usnadní začít spolu mluvit.


Have you met...?

Zdvořilé

//hæv juː mɛt//

Doslovný význam: Have you met [name]?

Have you met David? He just joined our team last week.

Už ses seznámil/a s Davidem? Přidal se k našemu týmu minulý týden.

🌍

Užitečnější než jen 'This is...' protože to otevře konverzaci jako otázku. Když odpověď zní 'No, I haven't', můžete je hned představit. Když je to 'Yes', podpoří to rituál opětovného setkání.


I'd like you to meet...

Formální

//aɪd laɪk juː tə miːt//

Doslovný význam: I'd like you to meet [name]

I'd like you to meet our new director, Mr. Chen.

Rád/a bych vás seznámil/a s naším novým ředitelem, panem Chenem.

🌍

Formálnější představení, hodí se hlavně tehdy, když je představení záměrné, ne spontánní. Sedí na pracovní večeři, konferenci nebo když chcete dva lidi cíleně propojit.


Past meet vs. see

⚠️ Nejčastější chyba studentů: říct 'Nice to meet you' někomu, koho už znáte

Tohle je jedna z největších a nejtrapnějších chyb, které mohou studenti angličtiny udělat. Pokud někoho už znáte, i kdybyste se viděli jen jednou, a řeknete „Nice to meet you“, naznačuje to, že jste na něj úplně zapomněli. Může se cítit dotčeně nebo nepříjemně. Jediné správné formule s někým, koho znáte, jsou: „Nice to see you (again)!“ nebo „Good to see you!“ Pamatujte: meet = PRVNÍ setkání, see = někdo, koho už znáte.

Rozdíl mezi anglickým meet a see není jen stylistická volba. Je to základní gramatické a kulturní pravidlo. Podle dat Ethnologue angličtina toto rozlišení drží téměř ve všech 59 zemích, kde má oficiální status, takže nejde o regionální zvláštnost, ale obecnou normu.

SituaceSprávná formuleVyhněte se
Potkáte se poprvéNice to meet youNice to see you
Potkáte někoho, koho už znáteNice to see you (again)Nice to meet you
Po dlouhé pauzeLong time no see!,
Osobně po e-mailovém kontaktuIt's great to finally meet you,
Formální britské první setkáníHow do you do?How are you? (tohle potřebuje odpověď!)

Ukázkový seznamovací dialog

Skutečný dialog naučí víc než abstraktní pravidla. Scéna níže se odehrává na pracovní konferenci, od prvního setkání až po konec výměny jmen:

Alex: Hi, I don't think we've met. I'm Alex, I work in the London office. („Ahoj, myslím, že jsme se ještě nepotkali. Jsem Alex, pracuji v londýnské pobočce.“)

Maya: Oh, nice to meet you, Alex! I'm Maya. I'm here with the Berlin team. („Och, těší mě, Alexi! Jsem Maya. Jsem tady s berlínským týmem.“)

Alex: Nice to meet you too! Have you met our project lead, David? He's been looking forward to connecting with the Berlin team. („Těší mě také! Už ses seznámila s naším vedoucím projektu Davidem? Těšil se, až se propojí s berlínským týmem.“)

Maya: Not yet, I haven't. I'd love to! („Ještě ne. Ráda!“)

Alex: David! I'd like you to meet Maya, from the Berlin office. („Davide! Rád bych tě seznámil s Mayou z berlínské pobočky.“)

David: Maya, it's a pleasure to meet you! I've heard so much about the work you've been doing. („Mayo, je mi potěšením vás poznat! Slyšel jsem tolik o práci, kterou děláte.“)

Maya: The pleasure is mine! I've been looking forward to this. („Potěšení je na mé straně! Těšila jsem se na to.“)

Tento dialog obsahuje všechny klíčové formule v kompaktní podobě: první setkání (nice to meet you), představení třetí osoby (I'd like you to meet), formálnější registr (it's a pleasure, the pleasure is mine) a přirozenou výměnu jmen.

🌍 Situace se stejným jménem v angličtině: pamatujte si jméno druhého člověka!

V anglicky mluvící kultuře je po prvním setkání obzvlášť důležité zapamatovat si jméno druhého člověka a ideálně ho brzy zopakovat. Když někdo řekne: „Hi, I'm Sarah,“ a vy hned odpovíte: „Nice to meet you, Sarah!“, udělá to velmi pozitivní dojem. Ukazuje to, že jste dávali pozor a že si spojení vážíte. V anglicky mluvící byznys kultuře to lidé záměrně používají jako networkingový nástroj.


Procvičujte s reálným anglickým obsahem

Anglické seznamovací fráze se nejlépe učí z reálných dialogů. Formule pro první setkání, Nice to meet you, The pleasure is mine, It's great to finally meet you se neustále objevují v britských a amerických seriálech a filmech, s přirozenou výslovností i řečí těla.

Stránka nejlepší filmy pro učení angličtiny vám dá skvělý start. Sledujte, jak se postavy představují v různých situacích, na formální pracovní schůzce, na přátelském setkání nebo na romantickém prvním rande. Tón, podání ruky i oční kontakt dávají největší smysl v reálném kontextu.

Na stránce Wordy pro učení angličtiny můžete sledovat filmy a seriály s interaktivními titulky. Když kliknete na jakoukoli seznamovací frázi, hned uvidíte výslovnost, úroveň formálnosti a kulturní poznámky. Takhle se učíte fráze v přirozených anglických dialozích, stejně jako se je učí rodilí mluvčí.

Často kladené otázky

Jak se anglicky řekne „rád vás poznávám“?
Nejběžnější fráze je „Nice to meet you“ (/naɪs tə miːt juː/). Formálnější varianty jsou „Pleased to meet you“ (/pliːzd tə miːt juː/) nebo „It's a pleasure to meet you“ (/ɪts ə ˈplɛʒər tə miːt juː/). V britském pracovním prostředí se na „How do you do?“ odpovídá stejnou frází.
Co odpovědět na „Nice to meet you“?
Nejpřirozenější odpověď je „Nice to meet you too!“ Pro formálnější tón řekněte „The pleasure is mine“ (/ðə ˈplɛʒər ɪz maɪn/). „Likewise“ (/ˈlaɪkwaɪz/) je krátké a zdvořilé. Pokud se znáte z internetu, hodí se „It's great to finally meet you“.
Jaký je rozdíl mezi „Nice to meet you“ a „Nice to see you“?
„Nice to meet you“ použijte při prvním setkání, když někoho vidíte poprvé. „Nice to see you“ nebo „Nice to see you again“ řekněte, když se potkáte s někým, koho už znáte. Když řeknete „Nice to meet you“ někomu známému, může to znít, jako byste si ho nepamatovali.
Jak se představit anglicky?
Nejjednodušší je „Hi, I'm [jméno].“ (/haɪ aɪm/) nebo „My name is [jméno].“ (/maɪ neɪm ɪz/). Formálněji: „Allow me to introduce myself. I'm [jméno] from [firma].“ K představení někoho dalšího: „This is my colleague, [jméno].“ nebo „Have you met [jméno]?“
Jaký je rozdíl mezi „Pleased to meet you“ a „Nice to meet you“?
„Pleased to meet you“ (/pliːzd tə miːt juː/) je o něco formálnější a uhlazenější než „Nice to meet you“. Hodí se na pracovní schůzky, konference nebo při setkání s důležitou osobou. Obě varianty jsou správně, nejlepší volba záleží na situaci a tónu.

Zdroje a odkazy

  1. Crystal, David (2019). Cambridgeská encyklopedie anglického jazyka. Cambridge University Press.
  2. British Council (2023). Výzkumná zpráva o výuce angličtiny ve světě. British Council.
  3. Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
  4. Trudgill, Peter and Hannah, Jean (2008). Mezinárodní angličtina. Routledge.

Začni se učit s Wordy

Sleduj skutečné filmové klipy a rozšiřuj si slovní zásobu za pochodu. Stažení zdarma.

Stáhnout v App StoruStáhnout na Google PlayDostupné v internetovém obchodě Chrome

Další jazykové průvodce