← Zpět na blog
🇫🇷Francouzština

Dny v týdnu ve francouzštině: kompletní průvodce s výslovností a původem

Od SandorAktualizováno: 15. dubna 20269 min čtení

Rychlá odpověď

Dny v týdnu ve francouzštině jsou lundi (pondělí), mardi (úterý), mercredi (středa), jeudi (čtvrtek), vendredi (pátek), samedi (sobota) a dimanche (neděle). Ve francouzštině se dny nepíšou s velkým písmenem a týden začíná v pondělí.

Stručná odpověď

Sedm dní v týdnu ve francouzštině je lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi a dimanche. Nikdy se nepíšou s velkým písmenem, všechny jsou rodu mužského a týden začíná pondělím v celém frankofonním světě.

Podle zprávy Organisation internationale de la Francophonie z roku 2022 mluví francouzsky přibližně 321 milionů lidí ve 29 zemích na pěti kontinentech. Od domlouvání schůzky v Paříži po plánování víkendu v Montrealu, dny v týdnu patří mezi první slovní zásobu, kterou každý student francouzštiny potřebuje.

"The French weekday names are a living fossil record of Gallo-Roman civilization, preserving the planetary deities of antiquity in the mouths of 21st-century speakers."

(Maurice Grevisse, Le Bon Usage)

Tento průvodce pokrývá všech sedm dní, včetně výslovnosti, etymologie, gramatických pravidel a kulturního kontextu, abyste je používali správně hned od začátku.


Všech 7 dní na první pohled

Všimněte si vzoru: pondělí až sobota končí na -di (z latinského dies, tedy "den"), zatímco dimanche vzor porušuje koncovkou -che.


Planetární původ: příběh za každým dnem

Podobně jako španělština, italština a portugalština převzala francouzština názvy dní v týdnu z římského planetárního systému. Prvních pět dní přímo odkazuje na římské bohy, zatímco sobota a neděle odrážejí náboženské vlivy, které kalendář později změnily.

Lundi

Lundi pochází z latinského Lunae dies (den Měsíce). Francouzština tuto vazbu jasně zachovává: lune dodnes znamená "měsíc" v moderní francouzštině a lunaire znamená "lunární". Český výraz "pondělí" má jiný původ, ale významově odpovídá tomu, že jde o den po neděli.

Ve francouzské kultuře má lundi pověst nejobávanějšího dne v týdnu. Výraz avoir le blues du lundi (mít pondělní splín) se běžně používá, podobně jako v češtině "pondělní depka" nebo "pondělní splín".

Mardi

Mardi je odvozeno z Martis dies (den Marta), římského boha války. Planeta Mars se ve francouzštině také jmenuje Mars a měsíc březen (mars) má stejný kořen.

🌍 Mardi Gras: Tučné úterý

Nejslavnější francouzské použití mardi po celém světě je Mardi Gras (doslova "Tučné úterý"), karnevalová oslava před křesťanským obdobím půstu. I když se Mardi Gras slaví globálně, největší frankofonní oslavy jsou v New Orleans (ovlivněné francouzskou koloniální historií), v Quebec City a v Nice ve Francii. Název odkazuje na tradici jíst bohatá, tučná jídla před začátkem období půstu.

Mercredi

Mercredi pochází z Mercurii dies (den Merkura), rychlonohého posla bohů, spojeného s obchodem a komunikací. Vazba na Mercure (Merkur) je přímá.

Ve francouzském školství byla středa historicky půldnem nebo volným dnem pro žáky základních škol. Tato tradice sahá do 19. století, kdy byly středy vyhrazené pro náboženskou výuku (katechismus). Ačkoliv reformy v roce 2013 zavedly v některých místech výuku ve středu dopoledne, mnoho francouzských rodin si mercredi stále spojuje s dětskými kroužky.

Jeudi

Jeudi pochází z Jovis dies (den Jupitera), krále římských bohů. Jupiter vládl nebi, hromu a nebesům. V češtině "čtvrtek" vychází z číslování, takže mytologická vazba se u nás neobjevuje.

Francouzské "J" se vyslovuje jako měkké "ž", takže jeudi zní jako "zhuh-DEE".

Vendredi

Vendredi pochází z Veneris dies (den Venuše), bohyně lásky a krásy. Český "pátek" je opět číslovací, takže původ je jiný.

Román Vendredi ou les Limbes du Pacifique (Pátek aneb Limbové Tichomoří) od Michela Tourniera je známé francouzské převyprávění příběhu Robinsona Crusoe, pojmenované podle dne, kdy byl nalezen Crusoeův společník.

🌍 Vendredi 13: šťastné, nebo nešťastné?

Na rozdíl od českého prostředí, kde se pátek třináctého často bere jako nešťastný den, ve Francii jsou názory rozdělené. Francouzská národní loterie (Française des Jeux) pořádá speciální slosování Vendredi 13 s vyššími jackpoty, protože mnoho Francouzů považuje toto datum za šťastné. Zároveň ale existuje i pověra, že je nešťastné, a oba pohledy vedle sebe fungují.

Samedi

Samedi narušuje planetární vzor. Pochází z pozdně latinského Sambati dies, které vychází z hebrejského Shabbat (שַׁבָּת), tedy "odpočinek". V češtině "sobota" má jiný původ, ale významově se také pojí s volnem. Francouzština, podobně jako španělština (sábado), zachovala náboženský termín.

Dimanche

Dimanche pochází z latinského dies Dominicus (den Páně), což je křesťanské přejmenování, které nahradilo pohanské dies Solis (den Slunce). V češtině "neděle" doslova odkazuje na to, že se "nedělá", tedy nepracuje.

Ve Francii má dimanche chráněný právní status. Mnoho obchodů je v neděli zavřených a repos dominical (nedělní odpočinek) je zakotven ve francouzském pracovním právu. Výjimky se v posledních letech rozšířily, hlavně v turistických oblastech a velkých městech, ale kulturní spojení mezi dimanche a odpočinkem zůstává silné.


Gramatika: jak používat dny ve větách

Francouzština má pro používání dní v týdnu konkrétní pravidla, která se liší od češtiny. Jsou důležitá, pokud chcete znít přirozeně.

Bez velkých písmen

Académie française řadí dny v týdnu mezi obecná podstatná jména. Nepíšou se s velkým písmenem, pokud nejsou na začátku věty.

  • J'ai un rendez-vous mardi. = Mám schůzku v úterý.
  • Mardi, j'ai un rendez-vous. = V úterý mám schůzku. (velké písmeno jen proto, že je to začátek věty)

Konkrétní den vs. pravidelně

Tohle je ve francouzštině nejdůležitější rozdíl. Přítomnost nebo nepřítomnost členu le úplně mění význam.

KonstrukceVýznamPříklad
lundi (bez členu)Toto pondělí / minulé pondělíJe pars lundi. (Odjíždím v pondělí.)
le lundi (se členem)Každé pondělí (pravidelně)Je travaille le lundi. (Pracuji v pondělí. = každé pondělí)

V obou případech se nepoužívá žádná předložka. V češtině typicky řeknete "v pondělí", ale francouzština použije buď nic (konkrétní den), nebo jen le (pravidelně).

Všechny jsou rodu mužského

Všech sedm dní je rodu mužského. Když potřebujete člen, je to vždy le (jednotné číslo) nebo les (množné číslo), nikdy la.

  • le lundi = v pondělí (pravidelně)
  • les lundis = pondělky (jako podstatné jméno, např. les lundis sont difficiles, pondělky jsou těžké)

Množné číslo

Všechny dny lze dát do množného čísla přidáním -s: les lundis, les mardis, les mercredis, les jeudis, les vendredis, les samedis, les dimanches. Pro vyjádření pravidelnosti je ale mnohem běžnější jednotné číslo se le.

💡 Zkratka se členem

Pokud můžete v češtině nahradit "v [den]" výrazem "každé [den]" a věta pořád dává smysl, použijte ve francouzštině le. Pokud jde jen o jednu konkrétní situaci, člen vynechte.


Struktura týdne: pondělí jako první

Francie a všechny frankofonní země dávají pondělí na začátek týdne. Uvidíte to v každém francouzském kalendáři, diáři i plánovací aplikaci. Francouzské slovo pro "týden" je semaine (rod ženský) a běžné označení pracovního týdne je du lundi au vendredi (od pondělí do pátku).

"Víkend" je ve francouzštině le week-end (přejaté z angličtiny, se spojovníkem) nebo formálněji la fin de semaine. V Quebecu se výraz fin de semaine používá výrazně častěji než anglicismus week-end, což souvisí s aktivní ochranou jazyka.


Užitečné fráze s dny v týdnu


Měsíce v roce: rychlá doplňková tabulka

Dny a měsíce jdou ruku v ruce. Tady je 12 měsíců ve francouzštině, také se nikdy nepíšou s velkým písmenem a všechny jsou rodu mužského.

Pro vyjádření data ve francouzštině použijte formát: le + číslo + měsíc. Například le 14 juillet (14. července, Den dobytí Bastily). První den v měsíci používá řadovou číslovku: le premier janvier (1. ledna), ale všechna ostatní data používají základní číslovky.


Kulturní poznámky: jak dny formují francouzský život

Francouzský pracovní týden

Francie funguje s právně stanoveným 35hodinovým pracovním týdnem, zavedeným v roce 2000. Mnoho profesionálů sice pracuje více než 35 hodin, ale tento zákon určuje rytmus francouzského života. Výraz métro, boulot, dodo (metro, práce, spánek) vystihuje všední rutinu, zatímco víkendy si lidé pečlivě chrání pro odpočinek, rodinu a jídlo.

Mercredi a děti

Jak už bylo zmíněno, středa má ve francouzském rodinném životě zvláštní místo. I tam, kde dnes existuje výuka ve středu dopoledne, odpoledne zůstává volné. Děti tehdy chodí do sportovních klubů, na hudební lekce a do centres de loisirs (volnočasová centra). Když navštívíte francouzský park ve středu odpoledne, uvidíte tam mnohem více dětí než v jiné všední dny.

Dimanche: posvátný den odpočinku

Kultura dimanche ve Francii přesahuje náboženství. Nedělní rána určují trhy (marchés), brunche a rodinné obědy. Právní omezení nedělního prodeje, známé jako repos dominical, znamená, že mnoho obchodů, hlavně mimo Paříž, zůstává zavřených. Supermarkety, které v neděli otevřou, obvykle zavírají do 13:00.

💡 Rozdíly ve frankofonním světě

V Quebecu fin de semaine nahrazuje week-end. V Belgii můžete v rozhovorech o datech slyšet septante pro 70 a nonante pro 90. V západní Africe se tržní dny často řídí tradičními týdenními cykly, které se překrývají s francouzským kalendářem. Samotné názvy dní jsou stejné, ale kulturní prožívání se napříč frankofonním světem liší.


Procvičování s reálným francouzským obsahem

Učit se dny v týdnu ze seznamu vám dá základ, ale plynulost buduje hlavně to, když je slyšíte v přirozené konverzaci. Francouzské filmy a seriály jsou plné domlouvání, plánování a odkazů na dny v týdnu.

Wordy vám umožní sledovat francouzské filmy a pořady s interaktivními titulky. Klepněte na libovolné slovo a uvidíte jeho význam, výslovnost a gramatiku v kontextu. Místo memorování izolované slovní zásoby se učíte, jak rodilí mluvčí tato slova skutečně používají ve větách.

Další zdroje pro studium francouzštiny najdete na našem blogu, kde jsou průvodci od pozdravů až po nejlepší filmy pro učení francouzštiny. Navštivte naši stránku pro studium francouzštiny a začněte procvičovat ještě dnes.

Často kladené otázky

Jakých je 7 dnů v týdnu ve francouzštině?
Sedm dnů je: lundi (pondělí), mardi (úterý), mercredi (středa), jeudi (čtvrtek), vendredi (pátek), samedi (sobota) a dimanche (neděle). Ve francouzštině se nikdy nepíšou s velkým písmenem.
Začíná týden ve Francii v pondělí, nebo v neděli?
Ve Francii i ve frankofonních zemích začíná týden v pondělí (lundi). Francouzské kalendáře dávají lundi do prvního sloupce podle mezinárodní normy ISO 8601. Platí to ve Francii, Belgii, Švýcarsku, Kanadě i ve frankofonní Africe.
Jak se francouzsky řekne 'v pondělí'?
Pro konkrétní pondělí stačí říct 'lundi' bez členu: 'Je travaille lundi' (Pracuji v pondělí). Pro každé pondělí, tedy pravidelně, přidejte 'le': 'Je travaille le lundi' (Pracuji v pondělí). Předložka není potřeba ani v jednom případě.
Proč se dny v týdnu ve francouzštině nepíšou s velkým písmenem?
Académie française, oficiální autorita pro francouzštinu, řadí dny v týdnu a měsíce mezi obecná podstatná jména (noms communs). Velké písmeno je potřeba jen na začátku věty. Je to opačně než v angličtině.
Odkud pocházejí francouzské názvy dnů v týdnu?
Pondělí až pátek vycházejí z římských planetárních bohů: lundi (Lune, Měsíc), mardi (Mars), mercredi (Mercure, Merkur), jeudi (Jupiter), vendredi (Vénus, Venuše). Samedi je z latinského 'Sambati dies' (den sabatu) a dimanche z latinského 'dies Dominicus' (Pánův den).
Jsou dny v týdnu ve francouzštině mužského, nebo ženského rodu?
Všech sedm dnů v týdnu je ve francouzštině mužského rodu. Při použití členu vždy použijete 'le' (ne 'la'): 'le lundi', 'le mardi' atd. Platí to vždy, bez výjimek.

Zdroje a odkazy

  1. Académie française, Dictionnaire de l'Académie française, 9. vydání
  2. Organisation internationale de la Francophonie, La langue française dans le monde, 2022
  3. Ethnologue: Languages of the World, heslo o francouzštině (2024)
  4. Grevisse, M. & Goosse, A. (2016). Le Bon Usage. De Boeck Supérieur, 16. vydání.
  5. ISO 8601, mezinárodní norma pro zápis data a času

Začni se učit s Wordy

Sleduj skutečné filmové klipy a rozšiřuj si slovní zásobu za pochodu. Stažení zdarma.

Stáhnout v App StoruStáhnout na Google PlayDostupné v internetovém obchodě Chrome

Další jazykové průvodce