← Zpět na blog
🇬🇧Angličtina

Anglické fráze na cestování: 50+ vět na letiště, do hotelu i restaurace

Od SandorAktualizováno: 19. dubna 202610 min čtení

Rychlá odpověď

Angličtina je jazyk cestování, na letištích, v hotelech i restauracích po celém světě se domluvíte anglicky. Mezi klíčové fráze patří: „Where is...?“ (/wɛr ɪz/), „How much does this cost?“ (/haʊ mʌtʃ dʌz ðɪs kɒst/), „Could I have the bill, please?“ (/kʊd aɪ hæv ðə bɪl/) a „I need help, please.“ (/aɪ niːd hɛlp/).

Krátká odpověď

Angličtina je globální jazyk cestování, když znáte jednu větu anglicky, domluvíte se skoro všude. Nejdůležitější je: "Could you help me, please?" (/kʊd juː hɛlp miː pliːz/), hned ukáže, že potřebujete pomoc a jste zdvořilí, na letišti, v hotelu i na ulici.

Podle Ethnologue 2024 používá angličtinu pro každodenní komunikaci téměř 1,5 miliardy lidí, což z ní dělá nejrozšířenější světovou lingua franca. Lingvista David Crystal (The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019) říká, že angličtina je jediný jazyk, který je úřední nebo široce používaný na každém kontinentu. Je také faktickým standardem v letectví, turistice a hotelnictví.

„Angličtina není jen jazyk, je to kód, který cestovatelé po světě používají, aby spolu komunikovali. Kdo se naučí pár zdvořilých frází, hned se stává součástí tohoto globálního rozhovoru.“

(British Council, English Language Teaching: Global Research Report, 2023)

Tento průvodce obsahuje 50+ základních anglických cestovních frází, rozdělených podle situace: letiště a celní kontrola, hotel, restaurace, doprava, nakupování a nouzové situace. U každé věty dostanete výslovnost, reálnou ukázkovou větu a kulturní kontext. Díky tomu budete vědět, kdy a jak ji použít.


Rychlý přehled: 12 nejdůležitějších anglických cestovních frází


Letiště a celní kontrola

Moderní letiště mají anglické nápisy skoro všude. Přesto vám pár klíčových vět dá víc samostatnosti. Nejvíc se to hodí u celní a pasové kontroly, kde se vás úředníci často ptají anglicky. British Council uvádí, že angličtina je hlavní komunikační jazyk na všech velkých mezinárodních letištích.

Where is the gate?

Zdvořilé

//wɛr ɪz ðə ɡeɪt//

Doslovný význam: Kde je gate?

Excuse me, where is gate B12?

Promiňte, kde je gate B12?

🌍

Na letišti 'gate' znamená nástupní bránu, ne vchod. Když se ztratíte, zeptejte se personálu. Pracovníci letiště jsou zvyklí na mezinárodní cestující.

Struktura Where is...? je v angličtině nejuniverzálnější způsob, jak se ptát na cestu. Vyměňte místo: Where is the baggage claim?, Where is the customs?, Where is the exit?.

Is this seat taken?

Zdvořilé

//ɪz ðɪs siːt ˈteɪkən//

Doslovný význam: Je tohle místo obsazené?

Excuse me, is this seat taken? Can I sit here?

Promiňte, je tohle místo obsazené? Můžu si sem sednout?

🌍

Použijete to v čekárně, v autobuse nebo v letadle. Když je místo volné, odpověď je: 'No, go ahead.' Když je obsazené: 'Yes, sorry.'

Do you have anything to declare?

Formální

//duː juː hæv ˈɛniθɪŋ tə dɪˈklɛr//

Doslovný význam: Máte něco k proclení?

Do you have anything to declare?, No, just personal items.

Máte něco k proclení?, Ne, jen osobní věci.

🌍

Celníci se na tohle ptají. Běžná odpověď je: 'No, just personal belongings.' Zůstaňte v klidu a odpovídejte stručně. Celníci kladou rutinní otázky.

💡 Užitečná letištní slovíčka

Pár klíčových výrazů, které uvidíte na cedulích: Departures, Arrivals, Boarding, Gate, Baggage claim, Customs, Immigration, Transit. Nemusíte je říkat. Stačí je poznat, pak se budete pohybovat jistěji.


Hotel a ubytování

Hotelový personál, který mluví anglicky, ať už v Londýně, New Yorku nebo Dubaji, je zvyklý na mezinárodní hosty a rád pomůže. Proces check-inu je skoro všude stejný. Řeknete jméno, ukážete pas a dostanete klíč.

I have a reservation

Formální

//aɪ hæv ə rɛzərˈveɪʃən//

Doslovný význam: Mám rezervaci

Good evening. I have a reservation under the name Kovács.

Dobrý večer. Mám rezervaci na jméno Kovács.

🌍

Na recepci nejdřív pozdravte: 'Good morning / afternoon / evening.' V angličtině je to základní zdvořilost a nastaví to příjemný tón. Fráze 'under the name' znamená, že rezervace je na toto jméno.

Could I have a room for two nights?

Zdvořilé

//kʊd aɪ hæv ə ruːm fər tuː naɪts//

Doslovný význam: Mohl(a) bych dostat pokoj na dvě noci?

Could I have a double room for two nights, please?

Mohl(a) bych dostat dvojlůžkový pokoj na dvě noci, prosím?

🌍

'Could I have...?' je základní zdvořilá žádost v angličtině. Typy pokojů: 'single room', 'double room', 'twin room', 'suite'.

What time is check-out?

Zdvořilé

//wɒt taɪm ɪz tʃɛk aʊt//

Doslovný význam: V kolik je check-out?

What time is check-out? Can I leave my luggage here?

V kolik je check-out? Můžu tady nechat zavazadla?

🌍

Check-out bývá obvykle mezi 11:00 a 12:00. Pokud chcete zůstat déle, zeptejte se: 'Is a late check-out possible?' Většinou to umožní za příplatek.

Could I have an extra towel?

Zdvořilé

//kʊd aɪ hæv ən ˈɛkstrə ˈtaʊəl//

Doslovný význam: Mohl(a) bych dostat extra ručník?

Excuse me, could I have an extra towel and some more soap?

Promiňte, mohl(a) bych dostat extra ručník a ještě trochu mýdla?

🌍

V hotelu fungují žádosti nejlépe s 'Could I have...' nebo 'Could you bring me...'. Vyhněte se 'Give me...'. V angličtině to zní hrubě.

🌍 Spropitné v anglicky mluvících hotelech

V USA je běžné dávat spropitné nosiči zavazadel a pokojské: $1 až $2 za kufr a $2 až $5 za den za úklid pokoje. Ve Spojeném království se to čeká méně, ale lidé to stále ocení. V Austrálii a na Novém Zélandu spropitné není povinné, ale přijímá se.


Restaurace a kavárna

Kultura restaurací v anglicky mluvících zemích může působit jinak, hlavně v USA. Obsluha se často vrací ke stolu. Zážitek je víc interaktivní. Pár vět stačí, abyste si jistě objednali i zaplatili.

I'd like a table for two

Zdvořilé

//aɪd laɪk ə ˈteɪbl fər tuː//

Doslovný význam: Chtěl(a) bych stůl pro dva

Hi, I'd like a table for two, please. Do you have a reservation?

Dobrý den, chtěl(a) bych stůl pro dva, prosím. Máte rezervaci?

🌍

V USA i ve Spojeném království mnoho restaurací vyžaduje rezervaci. Pokud ji nemáte: 'We don't have a reservation, do you have anything available?'

Could I see the menu?

Zdvořilé

//kʊd aɪ siː ðə ˈmɛnjuː//

Doslovný význam: Mohl(a) bych vidět menu?

Could I see the menu, please? And could we get some water?

Mohl(a) bych vidět menu, prosím? A mohli bychom dostat vodu?

🌍

V USA bývá menu často už na stole a obsluha obvykle automaticky přinese vodu zdarma. Ve Spojeném království a v Austrálii je to méně automatické, takže se vyplatí zeptat.

I'll have...

Zdvořilé

//aɪl hæv//

Doslovný význam: Dám si...

I'll have the grilled salmon and a side salad, please.

Dám si grilovaného lososa a přílohový salát, prosím.

🌍

'I'll have...' je přirozený způsob objednání. 'I want...' je správně, ale v restauraci může znít moc přímo. 'I'll have...' zní zdvořileji a přirozeněji.

The bill, please / Check, please

Zdvořilé

//ðə bɪl pliːz / tʃɛk pliːz//

Doslovný význam: Účet, prosím

Excuse me, could we get the bill, please?

Promiňte, mohli bychom dostat účet, prosím?

🌍

Důležitý kulturní rozdíl: ve Spojeném království a v Austrálii lidé říkají 'bill'. V USA a Kanadě říkají 'check'. Obě varianty jsou srozumitelné všude. V USA obsluha často přinese check i bez požádání.

🌍 Spropitné v restauraci: USA vs. Spojené království

V USA je spropitné v restauraci 18 až 20 %. To je obvyklé minimum, protože obsluha je na spropitném finančně závislá. Výpočet je jednoduchý: vynásobte účet 0,2. Ve Spojeném království je běžných 10 až 12 %. Někdy přidají service charge automaticky, před placením zkontrolujte účet. V Austrálii a na Novém Zélandu spropitné není povinné, ale lidé ho rádi přijmou.


Doprava

MHD v anglicky mluvících městech, ať už londýnské metro, newyorské subway nebo autobusy v Sydney, používá anglické nápisy a obvykle i anglická hlášení. Pár vět pomůže, když zmeškáte spoj nebo nemůžete najít svou zastávku.

How do I get to...?

Zdvořilé

//haʊ duː aɪ ɡɛt tuː//

Doslovný význam: Jak se dostanu do...?

Excuse me, how do I get to the city centre?

Promiňte, jak se dostanu do centra?

🌍

Tohle je v angličtině nejpřirozenější způsob, jak se ptát na cestu. Můžete přidat: 'Is it far from here?', 'Can I walk?' nebo 'Should I take the bus or the subway?'

Where is the nearest...?

Zdvořilé

//wɛr ɪz ðə ˈnɪərɪst//

Doslovný význam: Kde je nejbližší...?

Where is the nearest ATM / pharmacy / subway station?

Kde je nejbližší bankomat / lékárna / stanice metra?

🌍

Se slovem 'nearest' najdete skoro cokoliv. Užitečná místa: 'ATM', 'pharmacy', 'hospital', 'taxi stand', 'bus stop'.

Could you take me to...?

Zdvořilé

//kʊd juː teɪk miː tuː//

Doslovný význam: Mohl(a) byste mě odvézt do...?

Could you take me to this address, please?

Mohl(a) byste mě odvézt na tuto adresu, prosím?

🌍

Jedna z nejužitečnějších vět v taxi. Pokud si nejste jistí výslovností, ukažte v telefonu cíl. V USA a ve Spojeném království jsou velmi běžné Uber a Lyft nebo Bolt. S těmito aplikacemi často nemusíte říkat nic.

How much does it cost?

Zdvořilé

//haʊ mʌtʃ dʌz ɪt kɒst//

Doslovný význam: Kolik to stojí?

How much does it cost to get to the airport by taxi?

Kolik stojí jet na letiště taxíkem?

🌍

V taxi se zeptejte na cenu před odjezdem, hlavně když není taxametr nebo když řidič nabízí 'flat rate'. U Uberu a podobných aplikací vidíte cenu před objednáním, což to usnadní.


Nakupování

Od nákupních center po venkovní trhy v anglicky mluvících zemích bývají ceny obvykle uvedené a smlouvání není běžné. Výjimkou jsou obchody se starožitnostmi, bleší trhy a některé turistické trhy. Tyto věty vám pomohou při nákupu.

How much is this?

Zdvořilé

//haʊ mʌtʃ ɪz ðɪs//

Doslovný význam: Kolik to stojí?

Excuse me, how much is this? And is it on sale?

Promiňte, kolik to stojí? A je to ve slevě?

🌍

'How much is this?' a 'How much does this cost?' znamenají totéž, ale první zní o něco uvolněněji. 'Is it on sale?' vám pomůže zjistit slevu. 'On sale' znamená zlevněné. 'For sale' znamená na prodej.

Do you have this in...?

Zdvořilé

//duː juː hæv ðɪs ɪn//

Doslovný význam: Máte tohle v...?

Do you have this in a larger size / in blue?

Máte tohle ve větší velikosti / v modré?

🌍

Velikosti oblečení se liší podle země: S, M, L, XL nebo číselné velikosti. Pokud neznáte svou velikost, zeptejte se: 'Could I try this on?'

Can I try this on?

Zdvořilé

//kæn aɪ traɪ ðɪs ɒn//

Doslovný význam: Můžu si to vyzkoušet?

Can I try this on? Where is the fitting room?

Můžu si to vyzkoušet? Kde je kabinka?

🌍

'Fitting room' (US: 'dressing room') je místo, kde si zkoušíte oblečení. Některé obchody omezují počet kusů, které si můžete vzít najednou. Když řeknou 'maximum 6 items', je to běžné pravidlo, ne nic osobního.


Žádost o pomoc a nouzové situace

Nikdo neplánuje nouzi, ale tyto věty vám mohou v kritické chvíli zachránit situaci. V USA je tísňové číslo 911, ve Spojeném království 999, v Austrálii a ve většině dalších anglicky mluvících zemí 000 / 112.

I need help!

Neformální

//aɪ niːd hɛlp//

Doslovný význam: Potřebuji pomoc!

I need help! Please call an ambulance!

Potřebuji pomoc! Prosím zavolejte sanitku!

🌍

V naléhavé situaci je to nejjednodušší a nejúčinnější věta. Pokud zvládnete říct jen 'Help!' (/hɛlp/), stačí to. V anglicky mluvících zemích tomu lidé hned rozumí.

I don't understand

Zdvořilé

//aɪ doʊnt ʌndərˈstænd//

Doslovný význam: Nerozumím

I'm sorry, I don't understand. Could you repeat that?

Promiňte, nerozumím. Mohl(a) byste to zopakovat?

🌍

Nebojte se to říct. Rodilí mluvčí jsou zvyklí na studenty a často zopakují nebo zjednoduší. Hodí se i věta 'I'm sorry, my English is not very good'. Často to druhého člověka udělá trpělivějším.

Please speak slowly

Zdvořilé

//pliːz spiːk mɔːr ˈsloʊli//

Doslovný význam: Prosím mluvte pomaleji

Could you speak more slowly, please? I'm still learning English.

Mohl(a) byste mluvit pomaleji, prosím? Pořád se učím anglicky.

🌍

Mnoho rodilých mluvčích, hlavně Američanů, mluví rychle a zkracuje zvuky. Lidé obvykle reagují vstřícně na 'Could you speak more slowly?' Velmi užitečné je i 'Could you write it down?'

I've lost...

Zdvořilé

//aɪv lɒst//

Doslovný význam: Ztratil(a) jsem...

I've lost my passport. Where is the nearest police station?

Ztratil(a) jsem pas. Kde je nejbližší policejní stanice?

🌍

Když ztratíte doklady, jděte hned na nejbližší policejní stanici a požádejte o potvrzení o ztrátě. Může ho chtít pojišťovna i ambasáda. Mějte zvlášť uloženou kopii pasu.

Call the police!

Neformální

//kɔːl ðə pəˈliːs//

Doslovný význam: Zavolejte policii!

Call the police! I've been robbed!

Zavolejte policii! Okradli mě!

🌍

USA: 911, Spojené království: 999, Austrálie: 000, Kanada: 911. Pokud nemůžete volat, křičte: 'Help! Call the police!' Lidé kolem vás zareagují. V nouzi se hodí i 'I've been robbed' a 'I've been attacked'.


Kulturní tipy

🌍 Spojené království vs. USA: Jiná angličtina, jiné zvyky

Spojené království a USA mají mnoho kulturních i jazykových rozdílů. Jako cestovatele vás mohou překvapit. Britové často používají formálnější zdvořilostní obraty. 'Could I possibly...' a 'Would you mind...' jsou běžnější než v USA. Brit by se nepředbíhal ve frontě. 'Queue' je ve Spojeném království skoro posvátná. Narušit ji je vážný společenský prohřešek.

V USA je komunikace přátelštější a přímější. I pokladní se může zeptat 'How are you today?' Není to skutečná otázka. Je to zdvořilostní fráze. Dobrá odpověď je: 'I'm great, thanks! And you?' Britům může tahle otevřenost někdy připadat moc. Co vám sedne, záleží na vašem kulturním zázemí.

Tísňová čísla: USA a Kanada: 911, Spojené království: 999, Austrálie: 000, Nový Zéland: 111, Irsko: 112 / 999.

💡 Britská vs. americká angličtina: Klíčové rozdíly pro cestovatele

Pár slov, která se hodí znát v obou variantách:

AngličtinaBritská angličtinaAmerická angličtina
RestroomToilet / LooRestroom / Bathroom
SubwayUnderground / TubeSubway
Restaurant billBillCheck
VacationHolidayVacation
PharmacyChemist / PharmacyDrugstore / Pharmacy
ElevatorLiftElevator
Gas stationPetrol stationGas station
LuggageLuggage / BaggageLuggage / Baggage

Lidé rozumí oběma variantám v obou zemích. Když použijete britské slovo v USA, nebo naopak, nikoho to nepřekvapí.


Cestovní fráze: rychlé shrnutí

SituaceUžitečná fráze v angličtiněVýznam česky
LetištěWhere is the gate?Kde je gate?
Celní kontrolaJust personal belongings.Jen osobní věci.
Hotel check-inI have a reservation under...Mám rezervaci na jméno...
Požadavek v hoteluCould I have an extra...?Mohl(a) bych dostat navíc...?
Check-outWhat time is check-out?V kolik je check-out?
RestauraceI'll have... / The bill, please.Dám si... / Účet, prosím.
SměrHow do I get to...?Jak se dostanu do...?
TaxiCould you take me to...?Mohl(a) byste mě odvézt do...?
NakupováníHow much is this?Kolik to stojí?
Zkoušení oblečeníCan I try this on?Můžu si to vyzkoušet?
PomocI need help! / Help!Potřebuji pomoc! / Pomoc!
NouzeCall the police!Zavolejte policii!
KomunikacePlease speak more slowly.Prosím mluvte pomaleji.
ZopakováníCould you repeat that?Mohl(a) byste to zopakovat?

Procvičujte s reálným anglickým obsahem

Nejúčinnější způsob, jak si tyto fráze zapamatovat, je slyšet a vidět je v reálném kontextu. Anglické filmy, seriály a podcasty nejsou jen zábava, učí také přirozenou výslovnost, tempo a kulturní narážky.

Podívejte se na náš průvodce nejlepšími filmy pro učení angličtiny, s vybranými tipy z britské i americké produkce. Pokud se chcete zlepšovat i na cestách, naše aplikace vám pomůže učit se slovíčka a fráze přirozeně na stránce učte se anglicky s Wordy, zatímco sledujete své oblíbené seriály.

Také si přečtěte naše průvodce základními anglickými pozdravy. Cestování není jen o větách, je i o navazování kontaktů.

Často kladené otázky

Jaké jsou nejdůležitější anglické věty na cestování?
Mezi nejpraktičtější základy patří: „Where is...?”, „How much does this cost?”, „Could you help me, please?”, „I'd like a room for two nights.”, „Can I have the bill?”, „I don't understand.” a „Please speak more slowly.” Pokryjí cestu, ceny, hotel, restauraci i běžná nedorozumění.
Jak se anglicky zeptat „Kde je...?“
Použijte: „Where is [place]?” (/wɛr ɪz/), například „Where is the bathroom?” nebo „Where is the nearest subway station?” Když se ztratíte, řekněte: „Could you point me in the right direction?” S mapou: „Can you show me on the map?”
Jak si anglicky zarezervovat hotel?
Řekněte: „I have a reservation under [name].” (/aɪ hæv ə rɛzərˈveɪʃən/). Pro rezervaci: „I'd like to book a room for two nights.” Zeptejte se: „Is breakfast included?” a „What time is check-in / check-out?” Hodí se na recepci i po telefonu.
Jak si v angličtině říct o pomoc v nouzi?
Použijte: „Help!” (/hɛlp/), „Call the police!” (/kɔːl ðə pəˈliːs/), „I need a doctor.” (/aɪ niːd ə ˈdɒktər/), „I've lost my passport.” (/aɪv lɒst maɪ ˈpæspɔːrt/) a „I've been robbed.” (/aɪv biːn rɒbd/). V USA volejte 911, ve Velké Británii 999.
Jak se anglicky řekne „Nerozumím, zopakujte to prosím“?
Řekněte: „I don't understand.” (/aɪ doʊnt ʌndərˈstænd/). Pak doplňte: „Could you repeat that, please?” (/kʊd juː rɪˈpiːt ðæt pliːz/). Můžete také: „Could you speak more slowly, please?” nebo „Could you write it down?”

Zdroje a odkazy

  1. Crystal, David (2019). Cambridge encyklopedie anglického jazyka. Cambridge University Press.
  2. British Council (2023). Výzkumná zpráva o výuce angličtiny ve světě. British Council.
  3. Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
  4. Ethnologue (2024). Angličtina: postavení světového jazyka, 27. vydání.

Začni se učit s Wordy

Sleduj skutečné filmové klipy a rozšiřuj si slovní zásobu za pochodu. Stažení zdarma.

Stáhnout v App StoruStáhnout na Google PlayDostupné v internetovém obchodě Chrome

Další jazykové průvodce