Části těla anglicky: 50+ slov, hlava, trup i končetiny s výslovností
Rychlá odpověď
Pro zvládnutí slovní zásoby částí těla v angličtině je nejlepší začít u slov jako head (hlava), hand (ruka) a foot/leg (chodidlo/noha). Dávejte pozor na nepravidelné množné číslo: foot → feet, tooth → teeth. U lékaře a v urgentních situacích patří mezi nejdůležitější.
Angličtina je nejrozšířenější druhý jazyk na světě. Podle dat Ethnologue z roku 2024 jí mluví téměř 1,5 miliardy lidí jako mateřským nebo druhým jazykem, v 67 zemích má oficiální status. Slovní zásoba k částem těla patří mezi první a nejpraktičtější témata, která si musí osvojit každý, kdo se učí anglicky, u lékaře, na pohotovosti, ve sportu a fitness, nebo když potřebuješ vysvětlit, kde tě něco bolí.
Pro rodilé mluvčí češtiny se při učení anglických názvů částí těla objevují dvě typické potíže. První je pojmové rozdělení: v češtině máme slova, která v angličtině odpovídají dvěma různým slovům, například „noha“ může být leg (celá dolní končetina) i foot (chodidlo, pod kotníkem). Podobně „ruka“ může být arm (od ramene po zápěstí) nebo hand (pod zápěstím). Druhá potíž jsou nepravidelné množné tvary: foot → feet, tooth → teeth, man → men, na ty si dej pozor, hlavně v lékařském kontextu.
"Body-part vocabulary is among the first semantic fields that language learners internalize, because it is universally relevant and emotionally salient, we all have the same body, which makes cross-linguistic mapping both intuitive and surprisingly tricky where category boundaries differ."
(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)
Tento průvodce ukazuje 50+ anglických slov pro části těla v přehledných skupinách: hlava a obličej, trup, horní končetiny, dolní končetiny, vnitřní orgány, a na závěr nejčastější anglické idiomy s částmi těla. U každého slova najdeš přepis výslovnosti a užitečné poznámky. V aplikaci Wordy si tato slova procvičíš i v reálném anglickém obsahu.
Hlava a obličej
Hlava a obličej jsou nejčastěji zmiňovaná skupina částí těla. V této skupině je většina slov jednoslabičná a má jednoduchou výslovnost, je to ideální na začátek. Jedinou výslovnostní výzvou může být forehead: i když se píše „fore-HEAD“, běžně se vyslovuje /ˈfɔːrhɛd/ nebo také /ˈfɔːrɪd/, druhá varianta je neformálnější britská výslovnost.
⚠️ tooth → teeth: nejdůležitější nepravidelné množné číslo
Množné číslo od tooth (zub) je teeth, ne tooths. Je to jedno z nejčastějších nepravidelných množných čísel v angličtině. U zubaře (dentist) je to obzvlášť důležité: „I have a toothache“ (bolí mě zub), „My teeth hurt“ (bolí mě zuby). Podobně nepravidelné jsou: foot → feet, man → men, woman → women, child → children.
Užitečné věty k hlavě a obličeji
- I have a headache (/aɪ hæv ə ˈhɛdeɪk/): bolí mě hlava
- My eyes are tired (/maɪ aɪz ər ˈtaɪərd/): mám unavené oči
- I have a toothache (/aɪ hæv ə ˈtuːθeɪk/): bolí mě zub
- My jaw is sore (/maɪ dʒɔː ɪz sɔːr/): bolí mě čelist
Trup
Části těla na trupu jsou obzvlášť důležité v lékařském kontextu. Podle globálního výzkumu výuky angličtiny British Council z roku 2023 patří slovní zásoba k částem těla, hlavně trup a vnitřní orgány, mezi slova, která si studenti nejčastěji vyhledávají před návštěvou lékaře.
💡 stomach vs. belly vs. abdomen
V angličtině se oblast „břicha“ označuje třemi slovy. stomach (/ˈstʌmək/) znamená žaludek jako orgán, ale často i volně břicho. belly (/ˈbɛli/) je neformální, běžné slovo, je úplně přirozené a není hrubé. abdomen (/ˈæbdəmən/) je lékařsko-anatomický termín. V běžné řeči se střídá stomach a belly: „My stomach hurts“ i „I have a stomachache“ jsou obě varianty v pořádku.
⚠️ leg vs. foot, české 'noha' má v angličtině dvě slova
V češtině jedno slovo, v angličtině dvě: leg (/lɛɡ/) je celá dolní končetina od kyčle po kotník. foot (/fʊt/) je jen chodidlo, část pod kotníkem. Podobně: arm (/ɑːrm/) = od ramene po zápěstí, hand (/hænd/) = ruka pod zápěstím. Když musíš lékaři říct, kde tě to bolí, je ten rozdíl zásadní.
Užitečné věty k trupu
- My back hurts (/maɪ bæk hɜːrts/): bolí mě záda, jedna z nejčastěji hledaných zdravotních potíží v angličtině
- I have pain in my chest (/aɪ hæv peɪn ɪn maɪ tʃɛst/): mám bolest na hrudi, v akutní situaci klíčová věta
- I have a stiff neck (/aɪ hæv ə stɪf nɛk/): mám ztuhlý krk
- My shoulder is sore (/maɪ ˈʃoʊldər ɪz sɔːr/): bolí mě rameno
Horní končetiny (paže, ruka)
U slovní zásoby k horním končetinám si hlídej, že arm sahá od ramene po zápěstí a zahrnuje i loket. hand začíná přesně u zápěstí. V češtině není tohle dělení tak ostré, hranice mezi „paží“ a „rukou“ se nebere vždy přesně podle zápěstí.
💡 Názvy prstů v angličtině
Angličtina pojmenovává všech pět prstů zvlášť. Palec je thumb (/θʌm/). Ukazováček je index finger nebo pointer finger. Prostředníček je middle finger. Prsteníček je ring finger. Malíček je pinky (neformální) nebo little finger. Slovo finger obvykle znamená čtyři delší prsty, ale podle kontextu může zahrnovat i všechny, proto má thumb vlastní slovo.
🌍 Palec a kulturní rozdíly
Gesto „thumbs up“ (/θʌmz ʌp/) v anglosaských kulturách běžně znamená souhlas. Ten výraz jsme převzali i my a díky anglické internetové kultuře se stal globálním. Anglické „give someone a hand“ (/ɡɪv ... ə hænd/) znamená dvě věci: někomu pomoct a někoho odměnit potleskem (give someone a round of applause). Nauč se oba významy, rozhoduje kontext.
Užitečné věty k horním končetinám
- I broke my wrist (/aɪ broʊk maɪ rɪst/): zlomil(a) jsem si zápěstí
- My elbow is swollen (/maɪ ˈɛlboʊ ɪz ˈswoʊlən/): mám oteklý loket
- I cut my finger (/aɪ kʌt maɪ ˈfɪŋɡər/): řízl(a) jsem se do prstu
- Can you give me a hand? (/kæn juː ɡɪv miː ə hænd/): můžeš mi pomoct? (idiomatické)
Dolní končetiny (noha)
U slovní zásoby k dolním končetinám věnuj nejvíc pozornosti rozdílu mezi leg a foot, jak už padlo u trupu. Navíc často dělá potíže nepravidelné množné číslo od foot, tedy feet. Je to zrádné i proto, že jednotka délky (1 foot = 30,48 cm) má v množném čísle také tvar feet.
⚠️ foot → feet a knee: dvě důležité výslovnostní pasti
Množné číslo od foot (/fʊt/) je feet (/fiːt/), neříkej „foots“. Je to jedna z nejčastějších chyb. U knee (/niː/) je počáteční k úplně němé, vyslov to přesně jako „ní“. Podobná slova s němým písmenem jsou: kneel (kleknout), knob (knoflík), know (vědět), i tam je k němé.
Užitečné věty k dolním končetinám
- My knee hurts (/maɪ niː hɜːrts/): bolí mě koleno
- I twisted my ankle (/aɪ ˈtwɪstɪd maɪ ˈæŋkəl/): vyvrtnul(a) jsem si kotník
- I have a blister on my heel (/aɪ hæv ə ˈblɪstər ɒn maɪ hiːl/): mám puchýř na patě
- My feet are sore (/maɪ fiːt ər sɔːr/): bolí mě chodidla
Výslovnost slova thigh může také překvapit: spojení gh je němé, vyslov jen /θaɪ/, stejně jako anglické „thy“.
Vnitřní orgány (zjednodušený seznam)
Znalost vnitřních orgánů je při lékařské konzultaci nezbytná. Podle Oxford English Dictionary tvoří tato slova nejstarší a nejstabilnější vrstvu anglické zdravotnické slovní zásoby. Většina z nich navazuje na lékařskou terminologii z latiny nebo staré francouzštiny.
🌍 Heart, srdce má v angličtině také dvojí roli
heart (/hɑːrt/) v angličtině znamená mnohem víc než jen orgán. V emocích je to klíčové slovo: „broken heart“ (zlomené srdce), „heartfelt“ (upřímný, od srdce), „from the bottom of my heart“ (z hloubi srdce). Angličtina a čeština v tom uvažují podobně, v obou kulturách je srdce symbolem emocí a upřímnosti. Je to jedno ze slov, která se dobře pamatují, protože kulturní význam sedí.
Nejdůležitější lékařské věty k vnitřním orgánům:
- I have chest pain (/aɪ hæv tʃɛst peɪn/): mám bolest na hrudi, vždy to řekni zdravotníkům
- My stomach is upset (/maɪ ˈstʌmək ɪz ʌpˈsɛt/): mám podrážděný žaludek, je mi na zvracení
- I have kidney pain (/aɪ hæv ˈkɪdni peɪn/): mám bolest ledvin
- I feel short of breath (/aɪ fiːl ʃɔːrt əv brɛθ/): špatně se mi dýchá, při potížích s plícemi
Výrazy a idiomy s částmi těla v angličtině
Angličtina je mimořádně bohatá na idiomy založené na částech těla. Slovník Merriam-Webster jich uvádí stovky. Tyto výrazy se neberou doslova, ale bez nich ti uteče hodně humoru i smyslu ve filmech a seriálech. Podívejme se na nejčastější, se kterými se v reálném anglickém obsahu určitě setkáš.
Break a leg!
break a leg (/breɪk ə lɛɡ/), doslova „zlom si nohu“, ve skutečnosti znamená přání „hodně štěstí“. Používá se hlavně před vystoupením, představením nebo zkouškou. Původ je sporný, ale často se spojuje s divadlem: podle jedné teorie „poklona“ (ohnutí v kotníku nebo koleni) symbolizovala úspěch, a tak se to přálo tímto způsobem.
Cost an arm and a leg
cost an arm and a leg (/kɒst ən ɑːrm ənd ə lɛɡ/), doslova „stojí to ruku a nohu“, znamená, že je něco extrémně drahé. „That car costs an arm and a leg“ = To auto je strašně drahé. Český ekvivalent je „stojí to majlant“ nebo „je to za celé jmění“.
Turn a blind eye
turn a blind eye (/tɜːrn ə blaɪnd aɪ/), doslova „obrátit slepé oko“, znamená, že někdo záměrně něco přehlíží. „The manager turned a blind eye to the problem“ = Vedoucí problém přehlížel. Původ se připisuje admirálu Nelsonovi, který si v bitvě přiložil dalekohled k slepému oku, aby nemusel poslechnout signál k ústupu.
Keep an eye on
keep an eye on (/kiːp ən aɪ ɒn/), doslova „držet na něčem oko“, znamená dávat na někoho nebo něco pozor, hlídat to. „Can you keep an eye on my bag?“ = Můžeš mi na chvilku pohlídat tašku? Je to běžný a velmi užitečný výraz.
💡 Čtyři idiomy, které se vyplatí umět
Tyto čtyři idiomy se v reálných anglických materiálech, ve filmech, seriálech a podcastech, objevují velmi často. Když jim porozumíš v dialogu, hned ucítíš, že máš bohatší slovní zásobu: break a leg (hodně štěstí), cost an arm and a leg (velmi drahé), turn a blind eye (přehlížet), keep an eye on (dávat pozor na něco nebo někoho).
Nepravidelné množné číslo, souhrnná tabulka
Při učení slovní zásoby k částem těla si zaslouží zvláštní pozornost nepravidelné množné číslo. Neodvodíš ho z pravidla, musíš se ho naučit.
| Česky | Jednotné číslo | Množné číslo | Výslovnost (množné) |
|---|---|---|---|
| zub | tooth | teeth | /tiːθ/ |
| chodidlo | foot | feet | /fiːt/ |
| oko | eye | eyes | /aɪz/ (pravidelné) |
| prst | finger | fingers | /ˈfɪŋɡərz/ (pravidelné) |
V lékařském a sportovním kontextu se objevují nejčastěji. „teeth“ a „feet“ jsou skutečné pasti, chyby v nich dělají i pokročilejší studenti v mluvení.
Procvičuj s reálným anglickým obsahem
Učení názvů částí těla začíná seznamy, ale skutečné upevnění přijde v přirozeném kontextu. V lékařských seriálech (například Grey's Anatomy, česky Chirurgové), ve sportovních přenosech, akčních filmech a běžných rozhovorech se tato slova objevují pořád. Každé další setkání je víc zafixuje.
V aplikaci Wordy můžeš sledovat anglické filmy a seriály s interaktivními titulky. Když uslyšíš nebo uvidíš neznámé slovo pro část těla, jedním klepnutím uvidíš výslovnost, český ekvivalent a kontext. Je to jeden z nejúčinnějších způsobů, aby shoulder, wrist, shin a další slova nebyla jen v seznamu, ale stala se aktivní slovní zásobou.
Vyplatí se projít i náš průvodce nejlepšími filmy pro učení angličtiny: s vybranými tipy ti pomůžeme najít filmy, kde se běžná slovní zásoba k tělu, zdraví a sportu objevuje v přirozených dialozích.
Často kladené otázky
Jak se řeknou části těla anglicky?
Jaký je rozdíl mezi foot a leg?
Jaký je rozdíl mezi arm a hand?
Jak se řeknou vnitřní orgány anglicky?
Jak se anglicky řekne „bolí mě hlava“?
Zdroje a odkazy
- Slovník Merriam-Webster (2026). merriam-webster.com.
- Oxford English Dictionary (2025). oed.com.
- Crystal, David (2019). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press.
- British Council (2023). English Language Teaching: Global Research Report.
Začni se učit s Wordy
Sleduj skutečné filmové klipy a rozšiřuj si slovní zásobu za pochodu. Stažení zdarma.

