تشرفنا بلقائك بالإنجليزية: أكثر من 20 طريقة للتعريف بنفسك وتحية الآخرين
مستعد للتعلم؟
اختر لغة للبدء!
إجابة سريعة
بالإنجليزية، تُعد عبارة “Nice to meet you” (/naɪs tə miːt juː/) الأكثر شيوعًا عند اللقاء الأول. والرد الصحيح هو: “Nice to meet you too!” (/naɪs tə miːt juː tuː/). والأكثر رسمية: “Pleased to meet you” (/pliːzd tə miːt juː/) أو “It's a pleasure” (/ɪts ə ˈplɛʒər/). وعندما تعرف الشخص مسبقًا: “Nice to see you again” (/naɪs tə siː juː əˈɡɛn/).
الإجابة المختصرة
أكثر عبارة إنجليزية شيوعا عند اللقاء الأول هي Nice to meet you (/naɪs tə miːt juː/)، ومعناها الحرفي: "It’s nice to meet you." هذه الجملة يجب أن يتقنها كل متعلم للإنجليزية، والرد الصحيح مهم بنفس القدر: "Nice to meet you too!"
الإنجليزية لغة عالمية يستخدمها نحو 1.5 مليار شخص، منهم حوالي 380 مليون متحدث أصلي، بحسب بيانات Ethnologue لعام 2024. في الإنجليزية، طقوس اللقاء الأول بسيطة نسبيا مقارنة باليابانية أو الكورية. لا توجد مستويات معقدة جدا من المجاملة ولا يوجد انحناء، لكن توجد قاعدة أساسية مهمة لا تكون واضحة دائما للمتعلمين.
"English introduction rituals have gradually simplified since the 1800s: the formerly mandatory formal protocol was replaced by an informal, direct tone, especially in American English. By the mid-20th century, Nice to meet you became the most universal formula for a first meeting."
(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)
أهم فرق يجب تعلمه فورا: في الإنجليزية، الفعل meet يشير فقط إلى اللقاء الأول. أما الفعل see فيستخدم عندما تلتقي شخصا تعرفه من قبل مرة أخرى. إذا كنت تعرف شخصا وقلت له "Nice to meet you"، سيبدو الأمر كأنك نسيته، وقد يصبح الموقف محرجا. يمكنك قراءة المزيد عن هذا الفخ في قسم meet vs. see.
نظرة سريعة
عبارات اللقاء الأول
استخدم هذه الجمل فقط عندما تقابل شخصا للمرة الأولى. بحسب Merriam-Webster، الفعل meet في هذا السياق يعني "to become acquainted with someone for the first time"، وهو حدث يحدث مرة واحدة.
Nice to meet you!
//naɪs tə miːt juː//
المعنى الحرفي: It's nice to meet you
“Hi, I'm Sarah! Nice to meet you.”
مرحبا، أنا سارة! تشرفت بلقائك.
أكثر صيغة شيوعا للقاء الأول في العالم الناطق بالإنجليزية. تبدو طبيعية في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وأستراليا. غالبا ما يقولها الناس أثناء المصافحة، وتكاد تكون متوقعة عندما يعرّفك شخص على شخص آخر.
في نطق Nice to meet you، لاحظ أنه في الكلام السريع والطبيعي، غالبا ما تُنطق "to" مثل /tə/ وليس /tuː/. لذلك ليست "nice TO meet YOU"، بل "nice tə meet you". هذا النطق الضعيف طبيعي تماما في الإنجليزية.
يؤكد تقرير لتعليم الإنجليزية من British Council لعام 2023 أن Nice to meet you هي أكثر عبارة تعارف يتم تدريسها في الإنجليزية كلغة أجنبية، وهي أيضا من أكثر العبارات استخداما لدى المتحدثين الأصليين.
💡 المصافحة في ثقافات الناطقين بالإنجليزية: متى وكيف؟
في ثقافات الناطقين بالإنجليزية، اللقاء الأول يتضمن غالبا مصافحة، وفي بيئة العمل تكون متوقعة. المصافحة البريطانية عادة أقصر وأخف، والأمريكية أقوى. لا تبدأ قبلة على الخد أو عناقا في اللقاء الأول ضمن سياق عمل. بين مجموعات الأصدقاء المقربين، القرب الجسدي أكثر شيوعا، لكن مع الغرباء التزم بالمصافحة.
Pleased to meet you
//pliːzd tə miːt juː//
المعنى الحرفي: I'm pleased to meet you
“Pleased to meet you, Mr. Thompson. I've heard great things about your work.”
تشرفت بلقائك، سيد طومسون. سمعت الكثير من الأمور الرائعة عن عملك.
أكثر رسمية قليلا من 'Nice to meet you'. تناسب اجتماعات العمل والمؤتمرات وعند مقابلة أشخاص مهمين. وهي أكثر شيوعا قليلا في الإنجليزية البريطانية مقارنة بالإنجليزية الأمريكية.
Pleased to meet you نسخة أكثر رسمية من صيغة التعارف المعتادة. إذا كنت ستقابل شخصا مهما، أو شريكا في العمل، أو مديرا محتملا، أو شخصا تعرف عمله، فهذه الصيغة تظهر أنك تأخذ اللقاء بجدية. النطق: في كلمة "pleased"، الصوت الطويل /iː/ يشبه صوت حرف الياء الطويل في كلمة "see".
It's a pleasure to meet you
//ɪts ə ˈplɛʒər tə miːt juː//
المعنى الحرفي: It's a pleasure to meet you
“It's a pleasure to meet you, Professor Williams. Your research has been very influential.”
يسعدني لقاؤك، بروفيسور ويليامز. كان لبحثك تأثير كبير.
أكثر جملة تعارف معيارية رسمية. تعمل بشكل ممتاز إذا أضفت سبب كون اللقاء شرفا: 'It's a pleasure to meet you, I've admired your work for years.'
يستخدم الناس هذه العبارة أقل في الحياة اليومية، لكنها تبدو مصقولة جدا في مؤتمرات الأعمال والفعاليات المهنية، أو عندما تعرف سمعة شخص جيدا. الصيغة المختصرة "It's a pleasure" يمكن أن تكون أيضا ردا كاملا.
How do you do? (British, formal)
//haʊ duː juː duː//
المعنى الحرفي: How do you do?
“How do you do? I'm James Hartley, from the Oxford office.”
تشرفت بلقائك. أنا جيمس هارتلي، من مكتب أكسفورد.
صيغة تعارف بريطانية تقليدية رسمية. قاعدة مهمة جدا: الرد الصحيح ليس 'Fine, thanks'، بل تكرر نفس العبارة: 'How do you do?' اليوم قد تبدو قديمة قليلا لدى الأصغر سنا، لكنها ما زالت تظهر في السياقات البريطانية الرسمية وسياقات الأعمال.
How do you do? قد تربك متعلمي الإنجليزية لأنها تبدو كسؤال، لكنها في الحقيقة صيغة تعارف طقسية. إذا قال لك شخص "How do you do?" فالرد المتوقع الصحيح هو تكرار نفس الجملة، وليس "Fine, thanks!" يصف Peter Trudgill في كتابه International English (Routledge, 2008) هذا بأنه "mirroring formula"، وهي سمة من سمات الأسلوب الرسمي البريطاني.
🌍 'How do you do?' مقابل 'How are you?', واحدة طقس والأخرى تحية
الجملتان تبدوان متشابهتين، لكن وظيفتهما مختلفة تماما. "How do you do?" تستخدم فقط في اللقاء الأول ضمن سياق رسمي، والرد هو نفس العبارة. "How are you?" تحية عامة، ويتوقع الناس إجابة قصيرة وإيجابية: "Good, thanks!" أو "Fine, you?" واحدة للقاء الأول، والأخرى لأي لقاء.
الردود وعبارات المجاملة المقابلة
معرفة كيفية الرد مهمة بقدر البدء. في آداب التعامل الإنجليزية، يجب أن ترد دائما على التعارف، الصمت أو الإيماء فقط غير مناسب.
Nice to meet you too!
//naɪs tə miːt juː tuː//
المعنى الحرفي: It's nice for me to meet you too
“Nice to meet you!, Nice to meet you too! I've heard a lot about you.”
تشرفت بلقائك! وأنا أيضا تشرفت بلقائك! سمعت الكثير عنك.
أكثر رد طبيعي وشائع على 'Nice to meet you'. شدد على كلمة 'too' في النهاية. هذه الكلمة وحدها تظهر أن الشعور متبادل.
كلمة too غالبا ما تأخذ نبرة قوية في النهاية، وهذا يوضح أنك ترد نفس الشعور. المتحدثون الأصليون يكادون دائما يضيفونها، وإذا حذفت "too" قد تبدو الجملة غير مكتملة.
The pleasure is mine
//ðə ˈplɛʒər ɪz maɪn//
المعنى الحرفي: The pleasure is mine
“Pleased to meet you!, The pleasure is mine, absolutely.”
تشرفت بلقائك! الشرف لي، بالتأكيد.
رد أنيق وأكثر رسمية. يظهر أنك سعيد جدا بلقائهم. يبدو طبيعيا في العمل، في المؤتمرات، أو عندما يتم تقديمك لأشخاص مهمين. الصيغة الأقصر 'My pleasure' تعمل أيضا.
The pleasure is mine تبدو أكثر رقيّا قليلا، لكنها رد إنجليزي طبيعي. تظهر أنك تدرك أهمية اللقاء. الصيغة المختصرة My pleasure صحيحة أيضا وتشعر بأنها أكثر ارتياحا.
Likewise
//ˈlaɪkwaɪz//
المعنى الحرفي: Likewise
“It's great to meet you!, Likewise! I've been looking forward to this.”
سعيد جدا بلقائك! Likewise! كنت أتطلع إلى هذا.
رد بسيط من كلمة واحدة يصلح مع أي صيغة تعارف. ليس رسميا جدا ولا غير رسمي جدا. يبدو ودودا وواثقا. ممتاز إذا لم ترغب في تكرار الجملة كاملة.
Likewise من أكثر الكلمات العملية في الإنجليزية. بكلمة واحدة، تظهر أنك تشعر بالمثل. تبدو طبيعية ومهذبة، ولا تبدو غريبة أبدا. إذا لم تكن متأكدا، فهي دائما مناسبة.
It's great to finally meet you
//ɪts ɡreɪt tə ˈfaɪnəli miːt juː//
المعنى الحرفي: It's great to finally meet you
“It's great to finally meet you in person, we've been emailing for months!”
سعيد جدا أنني قابلتك أخيرا وجها لوجه، لقد كنا نتبادل البريد الإلكتروني منذ أشهر!
استخدمها عندما كان بينكما تواصل سابق، عبر البريد الإلكتروني أو وسائل التواصل أو المكالمات، لكن هذا أول لقاء وجها لوجه. كلمة 'finally' تظهر أن العلاقة كانت موجودة، لكن اللقاء المباشر تأخر.
هذه من أدفأ وأكثر جمل التعارف صدقا في الإنجليزية. كلمة finally توصل أنك كنت تنتظر هذا اللقاء. أصبحت شائعة جدا في ثقافة العمل عن بعد، حيث يعمل الناس معا لأشهر عبر مكالمات الفيديو والبريد قبل أن يلتقوا وجها لوجه.
عندما تلتقون مرة أخرى
لا تستخدم هذه العبارات في اللقاء الأول. استخدمها فقط مع أشخاص تعرفهم من قبل. هذا من أهم الفروق في الإنجليزية.
Nice to see you (again)!
//naɪs tə siː juː (əˈɡɛn)//
المعنى الحرفي: It's nice to see you (again)
“Nice to see you again, John! It's been a few months.”
سعيد برؤيتك مرة أخرى يا جون! مرّت بضعة أشهر.
الصيغة الأساسية لرؤية شخص تعرفه مرة أخرى. يمكنك إضافة 'again' أو حذفها، كلاهما طبيعي. مهم: لا تستخدمها أبدا في اللقاء الأول.
في الإنجليزية، الفرق بين nice to see you و nice to meet you واضح ويؤخذ بجدية. الفعل see لشخص تعرفه من قبل. الفعل meet للتعرف على شخص لأول مرة. إذا قلت "Nice to meet you" لشخص تعرفه، فهذا يوحي بمعنى "كأننا نلتقي لأول مرة"، وهذا يشير إلى أنك نسيته.
Good to see you!
//ɡʊd tə siː juː//
المعنى الحرفي: It's good to see you
“Good to see you! How have you been?”
سعيد برؤيتك! كيف حالك؟
أكثر ارتياحا قليلا من 'Nice to see you again'. تبدو طبيعية مع الأصدقاء وزملاء العمل والمعارف القدامى. غالبا ما يتبعها الناس بسؤال مثل 'How have you been?'
Good to see you! تشعر بأنها أدفأ وأكثر شخصية قليلا من Nice to see you الأكثر رسمية. تعمل بشكل ممتاز إذا مر وقت طويل، مثلا في مؤتمر عمل عندما ترى شخصا لم تره منذ ستة أشهر.
Long time no see!
//lɒŋ taɪm nəʊ siː//
المعنى الحرفي: Long time no see
“Hey, long time no see! What have you been up to?”
أهلا، Long time no see! ماذا كنت تفعل مؤخرا؟
صيغة ودودة جدا وغير رسمية. يقولها الناس عندما يمر وقت طويل منذ آخر لقاء، على الأقل بضعة أشهر. قواعدها غير معتادة، لكنها معروفة في العالم الناطق بالإنجليزية. لا تستخدمها في العمل أو السياقات الرسمية.
Long time no see! من أكثر التعابير الإنجليزية إثارة للاهتمام لأنها قد تبدو غير صحيحة نحويا. لا تحتوي على فعل. مع ذلك، هي موجودة في الإنجليزية منذ قرون، ويفهمها الناس في العالم الناطق بالإنجليزية. استخدمها فقط بشكل غير رسمي مع الأصدقاء، وليس مع مدير أو شريك عمل.
It's been a while!
//ɪts bɪn ə waɪl//
المعنى الحرفي: It's been a while
“It's been a while! Are you still working at the same place?”
مر وقت طويل! هل ما زلت تعمل في نفس المكان؟
غير رسمية، لكنها أقل حدة من 'Long time no see'. يقولها الناس بعد انقطاع لأسابيع أو أشهر. تبدو طبيعية في لقاءات ودية أو عندما يصادف زملاء قدامى بعضهم البعض مرة أخرى.
تقديم نفسك
لا يكفي أن تعرف كيف ترد، بل تحتاج أيضا أن تعرف كيف تقدم نفسك بالإنجليزية. في الثقافة البريطانية والأمريكية، تبادل الأسماء جزء أساسي من اللقاء الأول.
Hi, I'm...
//haɪ aɪm//
المعنى الحرفي: Hi, I'm [name]
“Hi, I'm Emma. Nice to meet you!”
مرحبا، أنا إيما. تشرفت بلقائك!
أكثر صيغة تعارف غير رسمية شيوعا وطبيعية. 'I'm' اختصار لـ 'I am'، سريع وودود ومباشر. وهو الخيار الافتراضي في معظم المواقف غير الرسمية.
في الإنجليزية، بخلاف الثقافة اليابانية أو الكورية، تبادل الأسماء سريع ومباشر. لا يوجد بروتوكول معقد. تقول اسمك، تبتسم، وقد تصافح. Hi, I'm [name] مرنة جدا لأنها بسيطة، وتناسب المواقف المهنية والاجتماعية.
My name is...
//maɪ neɪm ɪz//
المعنى الحرفي: My name is [name]
“My name is James Carter. I'm the new project manager.”
اسمي جيمس كارتر. أنا مدير المشروع الجديد.
أكثر رسمية قليلا من 'Hi, I'm...'. شائعة في سياقات العمل أو التعليم أو السياقات المهنية. مفيدة جدا عندما تضيف سياقا مع اسمك، مثل دورك أو شركتك.
My name is صيغة أطول وأكثر رسمية. هي خيار طبيعي في بداية بريد إلكتروني، أو مكالمة هاتفية، أو عندما تقدم نفسك في فعالية مهنية. في الحياة اليومية، يفضل المتحدثون الأصليون الصيغة الأقصر I'm.
💡 أضف سياقا لاسمك!
في الإنجليزية، من الفعال جدا أن تضيف معلومة قصيرة مع اسمك في اللقاء الأول. بدلا من أن تقول فقط: "Hi, I'm Tom"، قل: "Hi, I'm Tom, I work with Sarah in the marketing team." هذا يسهل على الطرف الآخر تذكر اسمك، ويفتح الحديث مباشرة.
Allow me to introduce myself
//əˈlaʊ miː tə ˌɪntrəˈdjuːs maɪˈsɛlf//
المعنى الحرفي: Allow me to introduce myself
“Allow me to introduce myself. I'm Dr. Helen Foster, Head of Research.”
اسمحوا لي أن أعرّف بنفسي. أنا الدكتورة هيلين فوستر، رئيسة قسم الأبحاث.
أسلوب رسمي أعلى. في المؤتمرات أو مفاوضات الأعمال أو عندما تقدم نفسك لمجموعة، تشير هذه الصيغة إلى الاحتراف. ستبدو غريبة في سياق غير رسمي.
تقديم أشخاص آخرين
تحتاج أيضا أن تكون قادرا على تقديم أشخاص آخرين بالإنجليزية. في ثقافة التعارف الإنجليزية، تقديم شخص ثالث له صيغ واضحة أيضا.
This is...
//ðɪs ɪz//
المعنى الحرفي: This is [name]
“This is my colleague, Maria. She leads the design team.”
هذه زميلتي ماريا. هي تقود فريق التصميم.
أكثر طريقة عالمية لتقديم شخص آخر. تعمل في أي مستوى من الرسمية. من المفيد إضافة سياق قصير: من هو الشخص وكيف تعرفه.
عندما تقدم شخصا آخر بالإنجليزية، من الشائع أن تضيف تفصيلا قصيرا: من هو بالنسبة لك، ماذا يفعل، أو كيف تعرفتما. هذا يسهل على الأشخاص الذين تم تقديمهم حديثا بدء الحديث.
Have you met...?
//hæv juː mɛt//
المعنى الحرفي: Have you met [name]?
“Have you met David? He just joined our team last week.”
هل قابلت ديفيد من قبل؟ لقد انضم إلى فريقنا الأسبوع الماضي.
أكثر فائدة من مجرد 'This is...' لأنها تفتح الحديث كسؤال. إذا كانت الإجابة 'No, I haven't' يمكنك تقديمهما مباشرة. وإذا كانت 'Yes' فهي تدعم طقس اللقاء مرة أخرى.
I'd like you to meet...
//aɪd laɪk juː tə miːt//
المعنى الحرفي: I'd like you to meet [name]
“I'd like you to meet our new director, Mr. Chen.”
أود أن أقدم لك مديرنا الجديد، السيد تشين.
تقديم أكثر رسمية، ومفيد خصوصا عندما يكون التقديم مقصودا وليس عفويا. يناسب عشاء عمل، أو مؤتمرا، أو عندما تريد ربط شخصين عمدا.
فخ meet مقابل see
⚠️ أكثر خطأ شائع لدى المتعلمين: قول 'Nice to meet you' لشخص تعرفه من قبل
هذا من أكبر وأكثر الأخطاء إحراجا التي قد يرتكبها متعلمو الإنجليزية. إذا كنت تعرف شخصا، حتى لو التقيتما مرة واحدة فقط سابقا، وقلت "Nice to meet you"، فهذا يوحي أنك نسيته تماما. قد يشعر بالإهانة أو بعدم الارتياح. الصيغ الصحيحة الوحيدة مع شخص تعرفه هي: "Nice to see you (again)!" أو "Good to see you!" تذكر: meet = اللقاء الأول، see = شخص تعرفه من قبل.
الفرق بين meet و see في الإنجليزية ليس مجرد اختيار أسلوبي بسيط. إنه قاعدة نحوية وثقافية أساسية. بحسب بيانات Ethnologue، تحافظ الإنجليزية على هذا الفرق في معظم الدول الـ 59 التي لها فيها صفة رسمية، لذلك ليس أمرا محليا، بل معيار عام.
| الموقف | الصيغة الصحيحة | تجنب |
|---|---|---|
| You meet for the first time | Nice to meet you | Nice to see you |
| You meet someone you already know | Nice to see you (again) | Nice to meet you |
| After a long gap | Long time no see! | , |
| In person after email contact | It's great to finally meet you | , |
| Formal British first meeting | How do you do? | How are you? (this needs an answer!) |
مثال على حوار تعارف
الحوار الحقيقي يعلّم أكثر من القواعد المجردة. المشهد أدناه يحدث في مؤتمر أعمال، من اللقاء الأول حتى نهاية تبادل الأسماء:
Alex: Hi, I don't think we've met. I'm Alex, I work in the London office. ("Hi, I don’t think we’ve met. I’m Alex, I work in the London office.")
Maya: Oh, nice to meet you, Alex! I'm Maya. I'm here with the Berlin team. ("Oh, nice to meet you, Alex! I’m Maya. I’m here with the Berlin team.")
Alex: Nice to meet you too! Have you met our project lead, David? He's been looking forward to connecting with the Berlin team. ("Nice to meet you too! Have you met our project lead, David? He’s been looking forward to connecting with the Berlin team.")
Maya: Not yet, I haven't. I'd love to! ("Not yet, I haven’t. I’d love to!")
Alex: David! I'd like you to meet Maya, from the Berlin office. ("David! I’d like you to meet Maya, from the Berlin office.")
David: Maya, it's a pleasure to meet you! I've heard so much about the work you've been doing. ("Maya, it’s a pleasure to meet you! I’ve heard so much about the work you’ve been doing.")
Maya: The pleasure is mine! I've been looking forward to this. ("The pleasure is mine! I’ve been looking forward to this.")
يتضمن هذا الحوار كل الصيغ الأساسية بشكل مختصر: اللقاء الأول (nice to meet you)، تقديم شخص ثالث (I'd like you to meet)، أسلوب أكثر رسمية (it's a pleasure, the pleasure is mine)، وتبادل أسماء طبيعي.
🌍 مواقف تشابه الأسماء في الإنجليزية: تذكر اسم الشخص الآخر!
في ثقافة الناطقين بالإنجليزية، من المهم جدا أن تتذكر اسم الشخص بعد اللقاء الأول، ويفضل أن تكرره قريبا. إذا قال شخص: "Hi, I'm Sarah"، وقلت مباشرة: "Nice to meet you, Sarah!" فهذا يترك انطباعا إيجابيا جدا. يظهر أنك انتبهت وأنك تقدر التواصل. في ثقافة الأعمال لدى الناطقين بالإنجليزية، يستخدم الناس هذا عمدا كأداة للتعارف وبناء العلاقات.
تدرب مع محتوى إنجليزي حقيقي
تتعلم عبارات التعارف الإنجليزية أفضل من خلال حوارات حقيقية. صيغ اللقاء الأول مثل Nice to meet you و The pleasure is mine و It's great to finally meet you تظهر باستمرار في المسلسلات والأفلام البريطانية والأمريكية، مع نطق طبيعي ولغة جسد واضحة.
صفحة أفضل الأفلام لتعلم الإنجليزية تعطيك نقطة بداية ممتازة. راقب كيف تقدم الشخصيات نفسها في مواقف مختلفة، في اجتماع عمل رسمي، أو لقاء ودي، أو لقاء أول رومانسي. النبرة والمصافحة والتواصل البصري تصبح أوضح بكثير داخل السياق الحقيقي.
في صفحة تعلم الإنجليزية على Wordy، يمكنك مشاهدة أفلام ومسلسلات مع ترجمة تفاعلية. إذا نقرت على أي عبارة تعارف، سترى فورا النطق ومستوى الرسمية وملاحظات ثقافية. بهذه الطريقة تتعلم العبارات داخل حوارات إنجليزية طبيعية، بنفس الطريقة التي يتعلمها بها المتحدثون الأصليون.
الأسئلة الشائعة
كيف أقول 'örülök, hogy megismerhetlek' بالإنجليزية؟
ما الرد المناسب على 'Nice to meet you'؟
ما الفرق بين 'Nice to meet you' و'Nice to see you'؟
كيف أعرّف بنفسي بالإنجليزية؟
ما الفرق بين 'Pleased to meet you' و'Nice to meet you'؟
المصادر والمراجع
- Crystal, David (2019). موسوعة Cambridge للغة الإنجليزية. Cambridge University Press.
- British Council (2023). تعليم اللغة الإنجليزية: تقرير بحثي عالمي.
- Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
- Trudgill, Peter and Hannah, Jean (2008). الإنجليزية الدولية. Routledge.
ابدأ التعلّم مع Wordy
شاهد مقاطع حقيقية من الأفلام ووسّع مفرداتك أثناء المشاهدة. التحميل مجاني.

