مستعد للتعلم؟
اختر لغة للبدء!
إجابة سريعة
الألوان الأساسية بالإنجليزية: red, blue, green, yellow, orange, purple, pink, black, white, brown, grey/gray. في الإنجليزية البريطانية تُكتب “colour” (بحرف u), وفي الإنجليزية الأمريكية تُكتب “color” (بدون u). كلاهما صحيح, فقط لا تخلط بينهما.
الإنجليزية هي أكثر لغة ثانية يتعلمها الناس في العالم، ومفردات الألوان من أول الدروس في معظم الدورات. وفق بيانات Ethnologue لعام 2024، يتعلم نحو 1.5 مليار شخص الإنجليزية أو يستخدمونها كلغة ثانية، وكلهم اضطروا لتعلم: red و blue و green.
للإنجليزية ميزة واحدة: كلمات الألوان في الإنجليزية لا تتغير حسب الجنس أو العدد إطلاقا. لا يوجد تطابق، ولا توجد صيغ مذكرة ومؤنثة منفصلة. كلمة red تبقى نفسها مع تفاحة حمراء، وسيارة حمراء، وأحذية حمراء. هذا يجعل مفردات الألوان في الإنجليزية أسهل بكثير من لغات مثل الفرنسية أو الألمانية.
في الوقت نفسه، هناك لغز إملائي مشهور: البريطانية colour والأمريكية color. الشكلان لهما النطق نفسه، /ˈkʌlər/، لكن عليك استخدام تهجئة واحدة بشكل ثابت. دراسة برلين وكاي عام 1969، التي تعد اليوم مرجعية أساسية، أظهرت أن فئات الألوان الأساسية تتطور بطريقة متشابهة بشكل مدهش عبر لغات العالم: الأحمر والأبيض والأسود أولا، ثم الأخضر والأصفر، ثم الأزرق. الإنجليزية تتبع هذا الترتيب نفسه.
"The English colour vocabulary is one of the richest in the world, with hundreds of named shades, yet its basic colour system maps neatly onto the universal evolutionary sequence first documented in Berlin and Kay's foundational 1969 study."
(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)
يرشدك هذا الدليل عبر الألوان الأساسية والدرجات، ويشرح انقسام التهجئة colour / color، ويقدم تعبيرات اصطلاحية تعتمد عليها الإنجليزية اليومية. للتدريب التفاعلي، راجع صفحة تعلم الإنجليزية في Wordy.
الألوان الأساسية في الإنجليزية
هناك أحد عشر لونا أساسيا يجب على كل متعلم للإنجليزية إتقانها. هذه الكلمات واضحة تماما بذاتها، من دون أي تعديل، لأي متحدث أصلي للإنجليزية.
💡 Colour أم color؟ أهم فرق في التهجئة
في الإنجليزية البريطانية، colour هي الصيغة القياسية. في الإنجليزية الأمريكية، color هي الصيغة القياسية. لهما النطق نفسه: /ˈkʌlər/. هذا الفرق ينطبق على كثير من الكلمات البريطانية التي تنتهي بـ -our: favour/favor و honour/honor و neighbour/neighbor. إذا كنت تستعد لامتحان Cambridge، استخدم الصيغة البريطانية باستمرار. إذا كنت تستعد لامتحان TOEFL (وهو أقرب للولايات المتحدة)، استخدم الصيغة الأمريكية. الفكرة الأساسية بسيطة: لا تخلط بينهما في النص نفسه أبدا.
الانقسام نفسه بين البريطانية والأمريكية يظهر أيضا مع grey / gray. في الأدب والإعلام البريطانيين، سترى غالبا grey. في الإنجليزية الأمريكية، gray أكثر شيوعا، رغم أن grey تظهر أيضا في بعض الأسماء العلم في الولايات المتحدة (مثلا، Greyhound). يذكر قاموس Oxford English Dictionary الشكلين بوصفهما متغيرين قياسيين.
الدرجات والألوان المركبة
بعد تعلم الألوان الأساسية، الخطوة التالية هي تعلم درجات أدق. هذه الكلمات تهم أكثر في الملابس، وتصميم الديكور الداخلي، ووصف الطبيعة.
دخلت Turquoise إلى الإنجليزية عبر الفرنسية، وأصلها النهائي يعود إلى تركيا في العصور الوسطى. اسم الحجر يعني حرفيا "تركي" (pierre turquoise، حجر تركي). Beige أيضا كلمة مقتبسة من الفرنسية، واحتفظت الإنجليزية بنطقها الأصلي غير المعتاد: /beɪʒ/، وليس “bayzh” وليس “beej.”
كل من Crimson و scarlet يشيران إلى درجات أحمر داكن، لكنهما ليسا الشيء نفسه. Crimson يميل إلى الأحمر المزرق (مثل صبغة crimson). Scarlet أقرب إلى الأحمر المائل للبرتقالي. وفق قاموس Oxford English Dictionary، لكلمة scarlet جذور عربية وفارسية، وهي آتية من اسم نوع من القماش، siqillāt.
تركيبات Color + modifier
تستخدم الإنجليزية نظاما بسيطا وثابتا لوصف الدرجات: تضع الـ modifier قبل اللون. هذا يختلف عن الفرنسية (حيث يأتي الـ modifier بعد اللون)، وهو يشبه طريقة البوادئ “light-” أو “dark-” في الإنجليزية.
أهم أربعة modifiers:
| الـ modifier | المعنى | مثال | المقابل بالعربية |
|---|---|---|---|
| light | فاتح | light blue | أزرق فاتح |
| dark | داكن | dark green | أخضر داكن |
| bright | ساطع، مشبع | bright red | أحمر ساطع |
| pale | باهت، مغسول | pale yellow | أصفر باهت |
يمكنك دمج هذه modifiers مع أي لون أساسي: light brown (بني فاتح)، dark purple (بنفسجي داكن)، bright orange (برتقالي ساطع)، pale pink (وردي باهت).
💡 Deep و rich: مفردات متقدمة لدرجات الألوان
إلى جانب dark، هناك كلمتان أخريان تصفان غالبا الدرجات الأغمق والأكثر تشبعا. Deep توحي بدرجة غنية وقوية: deep blue (زرقة البحر)، deep red. Rich توحي بلون ممتلئ ومركز: rich burgundy، rich brown. كلتاهما تبدوان أكثر إيجابية من dark المحايدة.
تستخدم الإنجليزية أيضا كثيرا من أسماء الدرجات المركبة التي تربط اللون بشيء أو ظاهرة طبيعية أو مادة:
- midnight blue (أزرق منتصف الليل، أزرق داكن)
- forest green (أخضر الغابة، أخضر عميق ومطفأ)
- cream (كريمي، أبيض مائل للصفرة)
- coral (مرجاني، وردي مائل للبرتقالي)
- mustard yellow (أصفر خردلي، أصفر مائل للأخضر)
- charcoal grey (رمادي فحمي، رمادي داكن يميل للأسود)
تعبيرات الألوان الاصطلاحية في الإنجليزية
في الإنجليزية، الألوان تتجاوز الوصف البسيط. التعابير الاصطلاحية المبنية على الألوان جزء من التواصل اليومي. تسمعها في الأفلام، وتقارير الأخبار، ومحادثات العمل. من دونها، قد يصعب فهم المحتوى الطبيعي للمتحدثين الأصليين.
يرجع أصل feeling blue إلى عادات بحرية في القرن الخامس عشر. إذا مات قبطان سفينة أثناء الرحلة، كانت السفينة ترفع علما أزرق. هذه الإشارة البصرية للحزن أصبحت لاحقا جزءا من التعبير. أما once in a blue moon فمرتبطة بدورة القمر. كان الناس يسمون البدر الثاني في الشهر نفسه blue moon، وهذا نادر بطبيعته.
🌍 رمزية الألوان: ما هو أسود في الإنجليزية قد يكون أبيض في مكان آخر
قد تختلف المعاني الثقافية للألوان بشكل كبير. في الإنجليزية، white لون الطهارة والبراءة وحفلات الزفاف، مثل فستان الزفاف الأبيض. في كثير من الثقافات الآسيوية (الصين، اليابان، كوريا)، الأبيض لون الحداد والجنازات. في الإنجليزية، black قد يشير أيضا إلى المناسبات الرسمية (black tie = لباس رسمي)، وليس الحداد فقط. في الإنجليزية، green قد يعني الطبيعة والحسد، لكنه يعني أيضا السماح أو الانطلاق (green light = إذن)، وفي المملكة المتحدة يطلق بعض الناس بشكل غير رسمي على الأوراق النقدية أنها خضراء. يساعد السياق الثقافي على فهم لماذا قد يكون ارتداء الأبيض في زفاف ياباني خيارا سيئا.
الألوان في الجمل
يوضح الجدول أدناه كيف تظهر الألوان الأساسية في جمل إنجليزية طبيعية. لاحظ أن اللون يأتي قبل الاسم بوصفه صفة، وهذه هي طريقة الإنجليزية.
| الجملة بالإنجليزية | الترجمة بالعربية | النطق |
|---|---|---|
| The sky is blue. | السماء زرقاء. | ðə skaɪ ɪz bluː |
| I bought a red apple. | اشتريت تفاحة حمراء. | aɪ bɔːt ə red ˈæpəl |
| The grass is green after the rain. | العشب أخضر بعد المطر. | ðə ɡrɑːs ɪz ɡriːn ˈɑːftər ðə reɪn |
| The sun is yellow. | الشمس صفراء. | ðə sʌn ɪz ˈjeloʊ |
| There was white snow yesterday. | كان هناك ثلج أبيض أمس. | ðer wəz waɪt snoʊ ˈjestərdeɪ |
| I'd like a black coffee. | أود قهوة سوداء. | aɪd laɪk ə blæk ˈkɒfi |
| Her hair is brown. | شعرها بني. | hər her ɪz braʊn |
| What colour is your car? | ما لون سيارتك؟ | wɒt ˈkʌlər ɪz jɔːr kɑːr |
| The house is grey and white. | المنزل رمادي وأبيض. | ðə haʊs ɪz ɡreɪ ənd waɪt |
| She came in an orange jacket. | جاءت وهي ترتدي سترة برتقالية. | ʃiː keɪm ɪn ən ˈɒrɪndʒ ˈdʒækɪt |
السؤال What colour is your car? يستخدم الصيغة البريطانية. المتحدث الأمريكي سيقول عادة: What color is your car? الفرق في التهجئة فقط.
⚠️ الاستخدام البريطاني والأمريكي: بعض الفروق الخفية
انقسام grey/gray و colour/color معروف، لكن توجد فروق أقل وضوحا أيضا. في الإنجليزية البريطانية، إلى جانب navy blue، كلمة navy شائعة أيضا وحدها (مثلا، a navy coat). وتسمى الإنجليزية البريطانية اللون الأصفر المخضر الساطع lime green. في الإنجليزية الأمريكية، يقول الناس أحيانا فقط lime. كلمتا Auburn (بني محمر، غالبا للشعر) و ginger (شعر برتقالي محمر) تستخدمان أكثر في السياقات البريطانية. الأمريكيون يقولون غالبا red hair لألوان شعر مشابهة.
التدريب مع محتوى إنجليزي حقيقي
تثبت مفردات الألوان أكثر عندما تراها في سياقات إنجليزية حقيقية. الأفلام والمسلسلات الإنجليزية مليئة بتعابير الألوان ووصف الدرجات، من seeing red إلى golden opportunity. القواميس غالبا لا تشرحها جيدا، لكن السياق يجعلها مفهومة بسرعة.
يتيح لك Wordy العمل مع محتوى إنجليزي حقيقي عبر ترجمات تفاعلية. عندما تظهر كلمة لون في الحوار، يمكنك الضغط عليها لترى النطق والمعنى فورا. إذا كانت تعبيرا اصطلاحيا، ستحصل أيضا على الشرح. هذا أفضل بكثير من حفظ قوائم كلمات.
راجع أيضا دليلنا لأفضل الأفلام الإنجليزية لمتعلمي اللغات، حيث نوصي بأفلام تساعدك على فهم مفردات المتحدثين الأصليين بالسمع، بما في ذلك الألوان والتعابير الاصطلاحية.
الأسئلة الشائعة
كيف أقول الألوان الأساسية بالإنجليزية؟
ما الفرق بين 'colour' و 'color'؟
كيف أقول 'szürke' بالإنجليزية؟
كيف أقول درجات الألوان بالإنجليزية؟
ما أشهر التعابير الاصطلاحية المرتبطة بالألوان بالإنجليزية؟
المصادر والمراجع
- Crystal, David (2019). موسوعة Cambridge للغة الإنجليزية. Cambridge University Press.
- Oxford English Dictionary (2025). oed.com, أصل كلمة colour.
- Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
- Berlin, B. & Kay, P. (1969). مصطلحات الألوان الأساسية. University of California Press.
ابدأ التعلّم مع Wordy
شاهد مقاطع حقيقية من الأفلام ووسّع مفرداتك أثناء المشاهدة. التحميل مجاني.

