← 返回部落格
🇮🇹義大利語

義大利語怎麼說「是」和「不」: 15 個必學表達

作者:Sandor更新於: 2026年4月1日閱讀需 9 分鐘

快速回答

義大利語最常見的「是」是 'Sì' (SEE), 「不」則是 'No' (NOH)。但義大利語的肯定與否定表達非常豐富, 從熱情的 'Certo!'、表示同意的 'Va bene', 到戲劇化的 'Neanche per sogno!' 與帶點不屑的 'Macché!'。選對說法能展現你的流利度與文化敏感度。

簡短答案

義大利語最常見的「是」是 (SEE),「不是」就是 No (NOH)。 但如果你只會這兩個,你聽起來會像在背會話書,而不像在跟人說話。義大利語有一套很有表情的肯定與否定回應系統,可以傳達熱情、勉強、禮貌、難以置信,以及介於兩者之間的各種情緒,而且義大利人每天都會用到完整的範圍。

義大利語在全球約有 8500 萬使用者,分布於義大利、瑞士、聖馬利諾與梵蒂岡城。根據 Ethnologue 2024 年資料,它名列全球前 25 大使用語言之一。而語言學家 Pierangela Diadori 在 Comunicare in italiano (2018) 中指出,義大利語使用者在表達同意或不同意時,會同時依靠語氣、手勢與用字,因為口頭表達只是訊息的一部分。

"In Italian, how you say yes or no matters as much as the word itself. The tone, the gesture, the facial expression: they complete the meaning. A flat 'Si' and an enthusiastic 'Si, certo!' live in different universes."

(Pierangela Diadori, Comunicare in italiano, Le Monnier, 2018)

本指南整理 15 種義大利語中必學的「是」與「不是」說法,並依類別編排:標準肯定、強調同意、標準否定、強烈拒絕。每一個都包含發音、正式程度、例句與文化語境,讓你清楚知道什麼時候該用哪一個。


快速參考:義大利語的「是」與「不是」一覽


義大利語說「是」的方法

以下是每位義大利語使用者每天都會用到的核心肯定表達。義大利最古老的語言權威機構 Accademia della Crusca 也承認這些都是現代標準義大利語,只是語域從口語到非常正式不等。

禮貌

/SEE/

字面意思:

Sì, ho capito. Ci vediamo domani.

是,我懂了。明天見。

🌍

最通用的義大利語肯定。任何情境都能用:口語、正式、書面、對話。拼寫一定要有重音符號 (Sì),用來和 'si' (反身代名詞) 區分。

是基礎用法。大家都懂,任何情境都合適,而且不會出錯。有個重要細節:書面義大利語會用重音符號把 (是)和 si(反身代名詞,意思是「自己」)區分開來。寫字時省略重音是常見錯誤,義大利人會注意到。

  • Sì* 的語氣非常關鍵。拉長、上揚的 Sììì? 表示「是嗎?你繼續說」。短促有力的 Sì! 表示堅定同意。平淡、低聲的 甚至可能暗示勉強,類似繁體中文裡的「好吧」。

💡 重複的力量

義大利人常用重複的 來加強語氣:Sì, sì, sì! 這表示很想答應,或有點不耐煩想快點往下。你在對話裡會一直聽到,這很自然,也不失禮。

Certo

隨意

/CHEHR-toh/

字面意思: 確定 / 當然

Certo, ti aiuto volentieri!

當然,我很樂意幫你!

🌍

溫暖又有自信的肯定。比單純的 'Sì' 更有熱情。朋友之間和服務情境都常用。你要結帳時,服務生可能會說 'Certo!'。

Certo 會讓你的同意更有溫度,也更像「我願意」。單純的 只是回答問題,Certo 則是在回應對方的期待,它在說「是,而且我很樂意」。店員、朋友、同事都會用。它落在很友善的中間地帶,多數情況都適用。

一個實用變化是 Certo che sì!(當然是!),當對方看起來不太確定你的答案時,用來加強肯定。

Certamente

正式

/chehr-tah-MEHN-teh/

字面意思: 當然可以 / 確實如此

Certamente, signore. Il tavolo sarà pronto alle otto.

當然可以,先生。桌位八點會準備好。

🌍

'Certo' 的正式對應。用在職場、精緻餐飲、飯店與商務溝通。傳達尊重與可靠。

Certamente 適合在你很在意 bella figura(留下體面、精緻的好印象)時使用。飯店禮賓、商務人士、正式服務角色的人都會自然地用它。根據 Treccani 字典,它作為表示確定的副詞,能同時加強同意與承諾會做到。

D'accordo

禮貌

/dahk-KOHR-doh/

字面意思: 達成一致

D'accordo, ci vediamo alle tre al bar.

同意,那我們三點在咖啡館見。

🌍

表示對計畫或決定達成共識。不只是 '是',而是「好,我們想法一致」。在確認安排、計畫或妥協時非常常見。

D'accordo 不只是說是,它是在確認「我們一致」。你用它時,是在告訴對方你聽懂了提案,而且你同意。它相當於繁體中文裡的「好,就這麼說定了」或「成交」。義大利人常用它來收尾討論、確認計畫:D'accordo, allora facciamo così(同意,那就這樣做)。

縮短用法 Ok, d'accordo,或只說 D'accordo 再點頭,是日常義大利語裡非常常見的對話模式。

Esatto

禮貌

/eh-ZAHT-toh/

字面意思: 正確 / 精準

Esatto, è proprio quello che intendevo.

沒錯,那正是我的意思。

🌍

用來確認對方理解正確。比一般的 '是' 更精準,它是在肯定對方的說法是對的。口語與職場都常用。

Esatto 是「肯定對方說對了」的那種是。當別人把你的想法換句話說回來,學生答對題目,同事抓到重點時,Esatto 就是自然回應。它也帶著一點稱讚的意味:「你理解得很準。」

你也會聽到 Esattamente(完全正確),這是副詞形式,稍微更正式,也更強調。

Come no

隨意

/KOH-meh NOH/

字面意思: 怎麼會不 / 怎麼可能不

Vuoi venire alla festa?, Come no! Ci sarò sicuramente!

你要來派對嗎?當然!我一定到!

🌍

反問式表達,意思是「當然!」或「我怎麼可能不」。邏輯是「怎麼可能答案不是是」。口語、熱情、常見。

Come no 是很有義大利味的結構。它字面上在問「怎麼會不?」,暗示說不才奇怪。它俏皮、有熱度,通常會搭配很有戲的表情或手勢。這種說法會讓義大利語聽起來很有生命力,也很有舞台感。

Va bene

禮貌

/VAH BEH-neh/

字面意思: 進行得很好 / 可以

Va bene, prendiamo un caffè e poi ne parliamo.

好,那我們先喝杯咖啡再聊。

🌍

義大利最萬用的同意表達。可當作「好」、「可以」、「行」、「沒問題」、「聽起來不錯」。每個義大利語使用者每天會用很多次。各種正式程度都能用。

如果你除了 只學一個同意表達,那就學 Va bene。它是義大利語對話的萬用工具,可以用來確認計畫、接受提議、回應指示、表達願意。Accademia della Crusca 也指出,它跨越各種語域,從街頭聊天到國會辯論都會出現。

口語裡也很常見縮短的 Bene(好)和更口語的 Vabbè(隨口的縮約)。

🌍 Va bene 與義大利式協商

在義大利文化裡,Va bene 也可能表示「討論到此為止」。如果義大利人用果斷語氣說 Va bene,再點一下頭,意思是事情定案了。但如果拉長說 Vabbè...,再嘆口氣,可能表示勉強接受,他同意了,但不太開心。

Senz'altro

正式

/sehn-TSAHL-troh/

字面意思: 毫無疑問 / 不用說

Senz'altro, la informeremo non appena avremo novità.

毫無疑問,我們一有消息就會通知您。

🌍

精緻、果斷的肯定。帶有明確承諾的重量。常見於職場書信、正式對話,或你想顯得自信又得體時。

Senz'altro 會把簡單的同意提升成「確定無疑」的宣告。它字面上是「沒有其他可能」,暗示毫無疑問。你會在商務郵件、正式電話、較講究的對話裡遇到它。這種說法會讓人聽起來很會表達,也很有把握。


義大利語說「不是」的方法

義大利語的「不」是一門藝術。義大利文化偏向熱情與好客,所以直接、硬邦邦的拒絕可能讓人覺得突兀。語言因此發展出一整個光譜的否定說法,從溫和到很有戲都有。

No

禮貌

/NOH/

字面意思: 不是 / 不

No, grazie, non prendo il dolce.

不了,謝謝,我不吃甜點。

🌍

最通用的義大利語否定。清楚直接。常搭配 'grazie' (謝謝)、'mi dispiace' (不好意思)、或 'purtroppo' (很可惜) 來保持禮貌。

義大利語的 No 在發音上和繁體中文常聽到的「no」很接近,但母音更純,會是乾淨、開口的 NOH。單獨說也可以,但可能顯得生硬。義大利人幾乎都會加上緩衝語:No, grazie(不了,謝謝)、No, mi dispiace(不行,不好意思)、或 Purtroppo no(很可惜,不行)。

語氣會改變意思。帶笑、輕柔的 No, no 是友善婉拒。直視對方、堅定的一聲 No. 表示結束。拉高音的 Nooo?! 配上睜大眼睛,則是難以置信。

Assolutamente no

正式

/ahs-soh-loo-tah-MEHN-teh NOH/

字面意思: 絕對不

Assolutamente no, questa proposta è inaccettabile.

絕對不行,這個提案不可接受。

🌍

最正式的強烈否定。用在你必須毫不含糊時。常見於職場分歧、正式拒絕、嚴肅對話。帶權威感,但不必然失禮。

Assolutamente no 完全不留模糊空間。它是「正式記錄上的拒絕」,堅定、清楚、有分寸。在職場義大利語裡,當你擔心溫和的拒絕會被解讀成「還能談」時,這是常用選擇。有趣的是,Assolutamente 單獨使用(不加 no)在口語裡越來越常被用作「絕對是」,Accademia della Crusca 也注意到這個現代語意轉變。

Niente affatto

禮貌

/NYEHN-teh ahf-FAHT-toh/

字面意思: 完全沒有 / 一點也不

Ti disturbo? (Niente affatto, entra pure!

我有打擾到你嗎?一點也不,請進!

🌍

禮貌、安撫性的否定。常用來化解對方的擔心或道歉。它在說「不」的同時,也讓對方安心。

Niente affatto 是很大方的否定。它最常不是用來拒絕請求,而是用來安撫對方,表示對方的擔心多餘。客人為提早到而道歉,同事問是不是打擾到你時,Niente affatto 會用溫度把顧慮化開。

Macché

隨意

/mahk-KEH/

字面意思: 哪有這回事!

Sei arrabbiato? (Macché! Sto benissimo!

你生氣了嗎?才沒有!我好得很!

🌍

很有義大利特色的否定驚嘆詞。表情豐富、有戲、非正式。常搭配揮手動作。全義大利都常見,尤其在中部與南部更常聽到。

Macché 充滿義大利式戲劇感。它用誇張的方式否定某個推測或假設,像是用話語把它「拍掉」。根據 Treccani,它源自 ma che(但是什麼啦),壓縮成一個強烈的感嘆詞。你會在各種熱烈對話裡聽到,常搭配有點不耐的手勢。

這也是那種會讓學習者立刻更像在地人的詞。平淡的 no 只是回答問題,Macché! 則是在講一個態度。

Neanche per sogno

隨意

/neh-AHN-keh pehr SOHN-yoh/

字面意思: 連作夢都不可能

Presteresti la macchina a Luigi? (Neanche per sogno!

你會把車借給 Luigi 嗎?想都別想!

🌍

色彩鮮明、強烈的拒絕。畫面感很強:就算在什麼都可能的夢裡,答案也是否定。口語,常帶幽默。

Neanche per sogno 是最詩意的義大利式拒絕。邏輯很美:就算在夢裡(不可能也能成真),答案仍然是否定。它誇張、明確,常帶一點幽默。義大利人很愛這種有畫面的表達,你用得對,常會換來會心一笑。

相近的說法是 Manco per sogno,用更口語的 manco(連…都不)取代 neanche。兩者都很常見,也都聽得懂。

Per niente

禮貌

/pehr NYEHN-teh/

字面意思: 完全不 / 一點也不

Ti è piaciuto il film? (Per niente, era noiosissimo.

你喜歡那部電影嗎?一點也不,超無聊。

🌍

清楚直接的「一點也不」,口語與禮貌情境都能用。比 'Macché' 少戲劇感,但比單純的 'No' 更強烈。日常很常用。

Per niente 是比較克制的強烈否定。它沒有 Macché 的戲劇張力,也沒有 Neanche per sogno 的詩意畫面。它只是清楚表達:完全不是,連一點點都不是。它很適合用在誠實評價與直接的負面意見。

Mai

禮貌

/MAH-ee/

字面意思: 從來不 / 絕不

Hai mai provato il cibo giapponese?, Mai, ma vorrei provarlo.

你吃過日本料理嗎?從來沒有,但我想試試。

🌍

'從不' 既可單獨回答,也可放在句子裡。作為拒絕時,'Mai!' 很絕對,不只是否定現在,而是否定所有時間。也常見於 'Mai e poi mai!' (絕對絕對不!)。

Mai 是時間上的絕對否定,它不只對當下說不,而是對所有時間說不。單獨用來拒絕時,它很有力,也很終局。加強版 Mai e poi mai!(永遠不,之後也永遠不)用重複來加戲,十分義大利。

在日常用法裡,Mai 也常出現在問句(Hai mai...? 意思是「你曾經…嗎?」),所以它也是語言裡很萬用的詞之一。


義大利人如何用手勢表達「是」與「不是」

義大利語大概是世界上手勢最豐富的語言之一,同意與不同意也有自己的肢體詞彙。正如 Pierangela Diadori 在 Comunicare in italiano (2018) 所記錄,義大利手勢不是裝飾,它們有獨立意義,可以加強、取代,甚至反駁口頭語句。

手勢意思地區
緩慢點頭同意(是)全義大利
下巴快速上抬並發出彈舌聲不 / 拒絕義大利南部、西西里
揮手(手掌朝下,手指擺動)不 / 算了吧全義大利
手指併攏捏起,手抬起不敢置信 / 「你在說什麼?」全義大利
雙手掌心朝上,肩膀聳起「我不知道」/ 不確定全義大利
食指左右搖不 / 別這樣全義大利

🌍 南部的下巴上抬

在義大利南部與西西里,下巴快速往上抬,有時會配合彈舌聲,意思是「不」。這個手勢有古老的地中海根源,希臘與部分北非文化也有類似用法。來自北歐或美洲的旅客常把它誤讀成點頭同意。注意語境,你很快就能正確讀懂它。


自然回應是非題

知道單字很重要,但流利來自於自然組合。以下是義大利語使用者常用的回應模式。

表示同意與確認

情境自然回應繁體中文對應
對方提出計畫Sì, va bene!「好啊,聽起來不錯!」
確認你聽懂了Sì, ho capito「是,我懂了」
很熱情地同意Certo che sì!「當然!」
正式承諾Certamente, senz'altro「當然,毫無疑問」
肯定對方說得對Esatto, proprio così「沒錯,就是這樣」

婉拒與拒絕

情境自然回應繁體中文對應
禮貌拒絕No, grazie「不了,謝謝」
帶歉意的拒絕Mi dispiace, ma non posso「不好意思,但我不行」
強烈拒絕Assolutamente no「絕對不行」
否定很蠢的點子Macché!「不可能啦!」
帶幽默的戲劇式拒絕Neanche per sogno!「想都別想!」

用真實義大利語內容練習

讀懂 No 可以累積詞彙,但要把這些表達變成本能,你需要在真實對話裡聽到它們,包含自然的語調、節奏,以及搭配的手勢。義大利電影以表情豐富聞名,觀察角色如何同意、拒絕、協商、爭論,能讓你抓到真實義大利語溝通的節奏。

Wordy 讓你用互動字幕觀看義大利電影與影集。點一下任何單字或表達,就能即時看到意思、發音與文化語境。當角色揮著手說 Macché! 時,你不只是看到翻譯,你會吸收完整的溝通組合。

想找片單推薦,可以看看我們的指南:最適合用來學義大利語的電影。你也可以逛逛我們的部落格 看更多義大利語學習指南,或前往義大利語學習頁面 立刻開始用道地內容練習。

常見問題

義大利語最常用的「是」怎麼說?
'Sì' (SEE) 是義大利語最標準、最通用的「是」, 口語、書面、正式或非正式都能用。想更強調時, 常加 'Certo'(當然)、'Certamente'(當然, 較正式)或 'Senz'altro'(毫無疑問)。
義大利人怎麼禮貌地說「不」?
最簡單的禮貌拒絕是 'No, grazie'(不, 謝謝)。想更委婉可說 'Purtroppo no'(很可惜不行)或 'Mi dispiace, ma no'(抱歉, 但不行)。義大利人常用理由或替代方案來緩和直接拒絕。
義大利語 'Macché' 是什麼意思?
'Macché' (mahk-KEH) 是很強烈的否定, 大概等於「才不是」「怎麼可能」。用來堅決否認或表達不相信。比如別人問你累不累, 你回 'Macché!' 就是「一點也不累」。偏口語, 情緒很鮮明。
'Va bene' 等於在說「是」嗎?
'Va bene' (VAH BEH-neh) 字面是「進行得很好」, 實際多用作「好啊」「可以」「沒問題」。它更像表示同意或接受, 不一定是堅定的「是」。義大利人常用它來確認行程、接受建議或回應資訊, 非常萬用。
'Certo' 和 'Certamente' 有什麼差別?
'Certo' (CHEHR-toh) 是「當然」「可以」, 語氣較隨和、偏口語。'Certamente' (chehr-tah-MEHN-teh) 也是「當然」, 但更正式、更有分量。和朋友用 'Certo' 很自然, 職場或正式場合用 'Certamente' 更得體。
義大利人說「是」或「不」會搭配手勢嗎?
會。義大利人溝通很常用手勢。說 'Sì' 時常配合慢慢點頭, 而在義大利南部, 快速抬下巴再配合彈舌音可能表示「不」, 這種手勢受希臘與阿拉伯影響。經典的手指捏合手勢也常搭配 'Macché!' 或 'Ma che dici?' 表達不信或反駁。

來源與參考資料

  1. Accademia della Crusca, 義大利語最具權威的機構, 成立於 1583 年
  2. Treccani, 《Vocabolario della lingua italiana》線上版(2025)
  3. Diadori, P. (2018). 'Comunicare in italiano: Gesti, espressioni, parole.' Le Monnier.
  4. Ethnologue: Languages of the World, 義大利語條目(2024)
  5. De Mauro, T. (2014). 'Storia linguistica dell'Italia unita.' Laterza.

用 Wordy 開始學習

看真實電影片段,邊看邊累積詞彙。免費下載。

在 App Store 下載在 Google Play 取得可在 Chrome 線上應用程式商店取得

更多語言指南