← 返回部落格
🇰🇷韓語

韓文怎麼說對不起, 韓語道歉敬語等級指南

作者:Sandor2026年2月20日閱讀需 9 分鐘

快速回答

韓文最常見的道歉方式是正式場合用「죄송합니다」(Joesonghamnida), 一般禮貌語用「미안합니다」(Mianhamnida)。關鍵差別在於, 죄송(joesong)字面有「犯了罪」之意, 帶強烈謙卑與歉意, 而 미안(mian)是「覺得不安, 抱歉」, 語氣較輕也更私密。情境選錯, 真的可能造成社交摩擦。

簡短答案

韓語中最常見的道歉說法是,正式且帶謙卑語氣用 죄송합니다(Joesonghamnida),一般禮貌道歉用 미안합니다(Mianhamnida)。 你要選哪一個,取決於你在跟誰道歉、事情有多嚴重,以及你和對方的關係。

根據 Ethnologue 2024 年資料,全球有超過 80 million 人使用韓語,主要分布在南韓與北韓。韓語道歉特別之處在於,它對「對不起」提供兩個完全不同的詞根。它們的語氣重量、詞源、社會期待都不同。你在不對的情境用錯,不只是尷尬,還可能被解讀為不尊重。

「在韓語裡,道歉不只是表達後悔,它也是一種社會行為,會明確定位說話者相對於聽者的身分地位。道歉形式的選擇,會編碼出謙遜、正式程度,以及對冒犯嚴重性的判斷。」

(Brown & Levinson, Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge University Press, 1987; Ho-min Sohn, The Korean Language, Cambridge University Press)

本指南整理 15+ 種韓語道歉方式,依語體和情境分類:正式道歉、一般禮貌道歉、隨意道歉,以及「不好意思」類表達。每一種都包含韓文、羅馬拼音、發音、例句與文化脈絡,讓你隨時知道該用哪一個。


快速總覽:韓語道歉用語一覽


理解 죄송 vs. 미안:核心差異

在看各個句子之前,你一定要先懂韓語兩個「對不起」詞根的差別。它們不能互換。

特徵죄송 (Joesong)미안 (Mian)
來源漢字詞(漢字 罪悚)固有韓語
字面意思「我犯了罪而戰慄」「我覺得不安/不舒服」
情緒重量很重,強烈自謙較輕,偏個人、帶同理
常用對象長輩、上級、陌生人、正式情境朋友、同輩、較輕微的冒犯
語體特性天生帶謙卑語氣(겸양어)中性(正式程度由語尾決定)

根據國立國語院(국립국어원),죄송 含有漢字 죄(罪),意思是「罪」或「犯罪」,以及 송(悚),意思是「因恐懼而發抖」。你說 죄송합니다 時,字面上是在表達你犯了嚴重的錯,嚴重到會發抖。這種內建的謙卑感,讓它成為面對社會地位較高者時的預設選擇。

相對地,미안 是固有韓語,意思是「我對發生的事感到不安」。它表達個人的後悔,但沒有 죄송 那種強烈的自我放低。對同輩來說,미안 會更溫暖、更真誠。對長輩來說,它可能顯得不夠。

🌍 韓語道歉的重量感

韓國文化很重視「道歉這個行為」本身。你選對道歉方式(正確用詞、正確語體,再配上合適的鞠躬),常能修補關係。這在更偏個人主義的文化裡不一定容易做到。相反地,如果你的道歉被認為不夠謙卑(該用 죄송 卻用了 미안),可能會讓對方更不舒服,而不是化解問題。


正式道歉(죄송,謙卑語體)

這些道歉使用 죄송 詞根,適合對長輩、上級、陌生人、職場情境,以及較嚴重的過失。你不確定時,用 죄송합니다 最安全。

죄송합니다

正式

/Joe-song-ham-ni-da/

字面意思: 我犯了罪而戰慄(正式)

늦어서 정말 죄송합니다, 부장님.

部長,我真的很抱歉遲到了。

🌍

幾乎所有涉及年長者、上位者或不熟的人時,都能用的正式道歉。安全且不會過頭。通常會配合鞠躬,鞠躬越深,越顯得誠懇。

這是韓語裡最重要的一句道歉。-ㅂ니다 結尾讓它屬於正式語體(격식체, gyeokshikche)。所以它適合商務場合、公開互動,以及任何需要尊敬的對話。

國立國語院在 2023 年的調查指出,죄송합니다 仍是韓國職場溝通中最常用的道歉表達,明顯高於其他形式。它內建的謙卑感,讓你幾乎不可能用過頭。韓國人不會因為你選 죄송합니다 而對你印象變差。

죄송해요

禮貌

/Joe-song-hae-yo/

字面意思: 我犯了罪而戰慄(禮貌)

아, 죄송해요. 제가 실수했어요.

啊,不好意思。我弄錯了。

🌍

죄송합니다 的禮貌版本。保留謙卑的 죄송 詞根,但用 -요 結尾取代正式的 -ㅂ니다。適合日常禮貌互動,當全正式語體顯得太拘謹時使用。

這個形式保留 죄송 的謙卑重量,但用 -요(yo)語尾降低正式感。它很適合像是在咖啡廳不小心撞到人,或在熟人面前犯小錯。Yeon 和 Brown 在 Korean: A Comprehensive Grammar(Routledge, 2011)也提到,禮貌語體(-요)占了日常韓語的大多數。

사과드립니다

非常正式

/Sa-gwa-deu-rim-ni-da/

字面意思: 我奉上道歉(非常正式且謙卑)

이번 사태에 대해 깊이 사과드립니다.

對於這次事件,我深表歉意。

🌍

韓語中最正式的道歉。使用謙卑動詞 드리다(謙遜地給予)。多用於公開道歉、企業聲明、記者會,以及非常嚴重的個人過失。

你會在企業記者會、政府致歉、公開聲明中看到這句。動詞 드리다(deurida)是 주다(juda,「給」)的謙卑說法,所以整句字面上是「我謙卑地奉上道歉」。日常對話用這句會顯得太誇張。你要留給真正嚴重的情況。


一般禮貌道歉(미안,個人語體)

這些道歉使用 미안 詞根,語氣更溫暖、更個人。它們適合日常情境、同輩、熟人,以及較輕微的冒犯。加上正式語尾(-ㅂ니다 或 -요)後,也能用在禮貌情境。

미안합니다

正式

/Mi-an-ham-ni-da/

字面意思: 我感到不安/抱歉(正式)

미안합니다, 제가 잘못 알고 있었어요.

抱歉,是我搞錯了。

🌍

用 미안 詞根搭配正式語體。比 죄송합니다 少一點謙卑,但仍然有禮。適合半正式情境、較熟的年長者,或中等程度的過失。有些人會把它和 죄송합니다 混用,但較講究的人會在意差別。

미안합니다 介於兩者之間。正式語尾(-ㅂ니다)讓它高於隨意語氣,但 미안 詞根又讓它達不到 죄송합니다 那種深度自謙。它很適合中等情況,例如向鄰居道歉、對熟悉的同事表達歉意,或承認不算嚴重的失誤。

미안해요

禮貌

/Mi-an-hae-yo/

字面意思: 我很抱歉(禮貌)

미안해요, 깜빡 잊어버렸어요.

不好意思,我完全忘了。

🌍

禮貌語體的 미안 道歉。是熟人之間、以及輕鬆但仍尊重的場合中,最常見的日常用法。韓劇常見台詞,你會一直聽到它。

這是禮貌情境下最常用的道歉句。你忘了回訊息、不小心坐到別人的位子、需要取消約定,用 미안해요 都可以。-요 結尾讓它有禮,但不會像正式語體那麼沉重。

看韓劇的人一定很熟悉這句。它幾乎出現在每一部韓劇裡,常用在情緒很重的場景,角色用它表達個人的後悔。想看更貼近真實語境的韓語對話,可以參考我們的最佳韓國電影與韓劇指南


隨意道歉(반말 Banmal)

這些形式會拿掉禮貌語尾,只能用在同齡或更年輕的親近朋友之間。在不對的人面前用隨意道歉,在韓國文化裡是真正的社交失誤。

미안해

隨意

/Mi-an-hae/

字面意思: 我很抱歉(隨意)

미안해, 내가 늦었지? 길이 막혔어.

抱歉,我遲到了對吧?路很塞。

🌍

給親近朋友或比你小的人用的隨意道歉。因為韓劇與 K-pop,這也是全球最有名的韓語句子之一。絕對不要對長輩或上級使用,會被當成不尊重。

因為韓國娛樂在全球流行,미안해(mianhae)成了國際上最常被認得的韓語之一。BTS 歌詞、韓劇告白場景、綜藝節目,讓許多非韓語使用者也很熟。可是,在韓國境內,它的使用會嚴格受年齡與輩分影響。你對老闆或長輩說 미안해,就像你在法庭上叫法官「老兄」。

미안

隨意

/Mi-an/

字面意思: 對不起(縮略)

아 미안, 안 봤어.

啊抱歉,我沒看到。

🌍

最縮略的道歉形式。非常隨意,常見於快速傳訊和非常熟的朋友之間。連動詞語尾都省略,聽起來更隨口、更輕。

這句比 미안해 更短,幾乎只剩詞根。它常見於 KakaoTalk 訊息,或熟朋友之間的快速口頭互動。它的短本身就在傳達「事情很小」。你不會用單獨的 미안 去道歉很嚴重的事。

쏘리

俚語

/Sso-ri/

字面意思: 對不起(源自英文)

아 쏘리쏘리~ 내가 살게.

啊對不起對不起,我請你。

🌍

從英文 'sorry' 借來的韓式英語。年輕人之間常用來開玩笑。重複說法 '쏘리쏘리' 因 Super Junior 2009 年熱門歌曲《Sorry Sorry》而爆紅。絕不適合用在真誠或嚴肅的道歉。

쏘리 是典型的韓式英語例子,把外來詞改成韓語發音與用法。年輕人用它時,語氣通常比較玩笑、輕鬆。你撞到朋友或忘了小事,說 쏘리 很常見。但如果事情需要真心悔意,你用 쏘리 會顯得輕浮、不真誠。

💡 K-pop 讓它爆紅

Super Junior 在 2009 年的超級熱門歌〈Sorry Sorry〉(쏘리 쏘리)讓這個韓式英語形式在全球流行文化中定型。副歌的重複節奏,讓 쏘리 成為許多海外粉絲最早學到的韓語之一。但它只代表韓語道歉光譜中最隨意的一端。


「不好意思」類表達

韓語對於許多「不好意思」情境有不同說法,例如打斷別人、擠過去、或引起陌生人注意。繁體中文也會用「不好意思」涵蓋多種情境,但韓語會更常分開用。

실례합니다

正式

/Shil-lye-ham-ni-da/

字面意思: 我正在失禮

실례합니다, 지금 시간이 어떻게 되십니까?

不好意思,請問現在幾點?

🌍

用在打斷別人之前、進入房間之前,或正式地接近陌生人時。它像是「預先道歉」,你先承認自己即將打擾對方。職場與對陌生人時很常用。

실례합니다 的結構很有意思。實際上,실례(sillye)意思是「失禮」或「違反禮節」,所以整句字面上是在宣告「我正在做一件失禮的事」。你先把失禮說出來,反而顯示你理解社會規範,讓打斷這件事聽起來更有禮。世宗學堂也把它列為在職場韓語環境中很重要的學習句。

잠시만요

禮貌

/Jam-si-man-yo/

字面意思: 請稍等一下

잠시만요, 제가 확인해 볼게요.

請稍等一下,我確認一下。

🌍

你需要對方短暫等待時使用,例如接電話、查資料、或暫停對話。也能用在地鐵或人多的地方,想從人群中擠過去時。

這句很萬用,既能表示「不好意思,等一下」,也能當作禮貌地穿過人群的說法。在首爾地鐵尖峰時段,你一邊移動一邊輕聲說 잠시만요,是常見禮儀。

저기요

禮貌

/Jeo-gi-yo/

字面意思: 那邊(禮貌)

저기요, 주문할게요!

不好意思,我要點餐!

🌍

引起陌生人注意的標準說法,特別是在餐廳和商店。字面是「那邊」,你在指向你需要的人。在韓國餐廳喊 저기요 來點餐很正常,也符合期待。

你去南韓任何餐廳,都會需要這句。韓國用餐文化不太依賴服務生定期來關心。客人準備好時會叫服務生。清楚地喊 저기요(或按桌上的鈴,現代餐廳越來越常見)是標準做法。這不被視為沒禮貌,反而是常態。


如何回應韓語道歉

你知道怎麼接受道歉,跟知道怎麼道歉一樣重要。以下是最常見的回應方式。

對方說你說備註
죄송합니다괜찮습니다 (Gwaenchansseumnida)「沒關係」(正式)
미안해요괜찮아요 (Gwaenchanayo)「沒關係」(禮貌)
미안해괜찮아 (Gwaenchana)「沒事啦」(隨意)
죄송합니다아닙니다 (Animnida)「不會」(正式,用來表示不用道歉)
미안해요아니에요 (Anieyo)「不會不會」(禮貌,淡化對方的過失)
미안해아니야 (Aniya)「沒啦,沒事」(隨意)
任何嚴肅道歉신경 쓰지 마세요 (Singyeong sseuji maseyo)「別放在心上」(禮貌且安撫)

💡 韓語裡「淡化」的藝術

在韓語裡接受道歉時,文化期待是把事情說小。你說 괜찮아요(沒關係)或 아니에요(不會不會),就算你心裡還不舒服,也能維持社交和諧(화합, hwahap)。如果你明顯記仇,或直接拒絕接受道歉,韓國文化裡會被視為很嚴重的社交失誤。


加強道歉的補充句

韓語道歉常常不會只說一句。你加上一句補充,會更顯得真誠、完整。

KoreanRomanization意思何時使用
제 잘못이에요Je jalmosieyo是我的錯承擔責任
다시는 안 그럴게요Dasineun an geureolgeyo我不會再這樣了承諾改變
할 말이 없습니다Hal mari eopseumnida我無話可說深切懊悔,嚴重情況
용서해 주세요Yongseo hae juseyo請原諒我請求明確的原諒
정말 죄송합니다Jeongmal joesonghamnida我真的很抱歉加強正式道歉

🌍 道歉時的鞠躬

在韓國文化裡,口頭道歉幾乎一定會配合鞠躬。朋友之間的隨意道歉,輕點頭就夠了。禮貌道歉時,約 30 度鞠躬能表達真心後悔。嚴肅的正式道歉時,深度 45 到 90 度的鞠躬表示你願意負全責。在極端的公開道歉(企業醜聞、政治爭議)中,你可能會看到完整的 큰절(keunjeol),也就是跪下叩首,額頭貼地的鞠躬。這個肢體動作被視為和話語不可分割。


用真實韓語內容練習

閱讀道歉句能建立理解,但你要在自然語流中聽到它們,才會變成直覺。韓劇是很好的資源:My Mister 適合看角色在複雜社會關係中做真誠的正式道歉,Crash Landing on You 適合看北韓與南韓語體差異,Vincenzo 則有很多法律與商務情境的正式語體對話。

Wordy 讓你用互動字幕看韓國電影與影集。你可以點任何道歉句,即時看到意思、語體層級與文化脈絡。你不用死背清單,而是從真實對話中吸收,包含自然語調與讓道歉更完整的肢體語言。

想找更多韓語內容,可以逛我們的部落格,裡面有包含最適合學韓語的電影與韓劇等指南。你也可以到我們的韓語學習頁面 今天就開始練習。

常見問題

죄송합니다 和 미안합니다 差在哪裡?
죄송합니다(Joesonghamnida)是更謙卑的正式道歉, 源自漢字語, 有「我犯了罪」的語感, 常用於長輩, 上司, 陌生人與職場。미안합니다(Mianhamnida)屬固有韓語, 意思偏「覺得不安, 抱歉」, 更溫和親近, 適合關係較熟或較不嚴重的情況。
可以對比我年長的人說 미안해 嗎?
不建議。對年長者說 미안해(mianhae)在韓國文化裡很失禮。미안해 是半語(반말, banmal), 只適合對同齡或更年幼的熟朋友。對長輩至少用 미안해요(mianhaeyo), 更保險則用 죄송합니다(joesonghamnida)。
韓國人道歉時會怎麼做動作?
韓國人道歉幾乎都會配合鞠躬。日常小失誤可用輕點頭或約 15 度鞠躬。對長輩或上司表達真誠歉意常用約 30 度。較嚴重的過失或正式公開道歉, 可能用 45 度深鞠躬, 甚至 90 度大鞠躬。
韓文的 쏘리(ssori)是什麼意思?
쏘리(ssori)是 Konglish, 把英文 sorry 用韓語發音寫出來。多見於年輕人日常聊天, 簡訊或社群貼文, 語氣偏輕鬆。它不適合用在正式場合或需要認真道歉的情境, 否則會顯得不夠尊重。
韓文的「不好意思, 借過」怎麼說?
실례합니다(Sillyehamnida)是正式的「不好意思」, 用於打擾, 插話或穿過人群。잠시만요(Jamsimanyo)是「等一下」, 請對方稍等時很常用。저기요(Jeogiyo)是「那個, 不好意思」的招呼語, 常用來引起陌生人注意, 尤其在餐廳。

來源與參考資料

  1. National Institute of Korean Language (국립국어원), 《標準韓語大辭典》
  2. King Sejong Institute Foundation, 《韓語教育指引》(2024)
  3. Ethnologue: Languages of the World, 韓語條目(2024)
  4. Brown, P. & Levinson, S.(1987)。〈Politeness: Some Universals in Language Usage.〉Cambridge University Press。
  5. Yeon, J. & Brown, L.(2011)。〈Korean: A Comprehensive Grammar.〉Routledge。

用 Wordy 開始學習

看真實電影片段,邊看邊累積詞彙。免費下載。

在 App Store 下載在 Google Play 取得可在 Chrome 線上應用程式商店取得

更多語言指南

韓文怎麼說對不起, 2026 教學指南