快速回答
韓文中最標準的「很高興認識你」是「만나서 반갑습니다」(Mannaseo bangapseumnida),字面意思是「見到你,我很高興」。這句話主要有三種語體層級: 正式 만나서 반갑습니다、禮貌 만나서 반가워요 (Mannaseo bangawoyo)、隨意 만나서 반가워 (Mannaseo bangawo)。該用哪一種,完全取決於對方的年齡與社會地位。
簡短答案
韓語中說「很高興認識你」的標準說法是 만나서 반갑습니다(Mannaseo bangapseumnida)。 直譯是「見到你,我很高興」。它適用於正式自我介紹、商務會議,以及任何你想表達尊重的初次見面場合。
根據 Ethnologue 2024 的資料,全球有超過 80 million 人使用韓語。韓語自我介紹的特別之處在於,「很高興認識你」只是開始。完整的韓式介紹通常會包含你的名字、年齡或出生年份,常常也會提到學校或職場。這些不是閒聊,它會決定你們之後要用的敬語層級。無論你是為了旅行、學習或聊天而查「韓語 很高興認識你」,這份指南都會涵蓋你需要的內容。
「在韓國社會,陌生人之間的第一次互動,就是在協商社會階序。自我介紹的儀式不只是交換身分,它也建立了整段關係的語法框架。」
(Ho-Min Sohn,The Korean Language,Cambridge University Press,1999)
本指南整理 15+ 種在韓語中說「很高興認識你」的方法,涵蓋三種主要語體層級。也會介紹自我介紹的文化流程,從問年齡到交換名片。
快速對照,韓語「很高興認識你」常用句
了解自我介紹的語體層級
在學單句之前,你要先理解為什麼韓語同一句話會有多個版本。韓語語法會把說話者和聽話者的關係,直接編進動詞結尾。根據國立國語院(국립국어원),現代最常用的是三種語體層級。
| 層級 | 韓語術語 | 結尾模式 | 何時使用 |
|---|---|---|---|
| 正式(격식체) | 격식체 (gyeokshikche) | -ㅂ니다 / -습니다 | 商務、典禮、第一次見長輩 |
| 禮貌(존댓말) | 존댓말 (jondaenmal) | -아요 / -어요 | 陌生人、一般認識的人、日常生活的預設 |
| 隨意(반말) | 반말 (banmal) | -아 / -어 | 只用在同齡的熟朋友或年紀更小的人 |
Brown 和 Levinson 的經典研究 Politeness: Some Universals in Language Usage(1987)指出,韓語是全球在禮貌表達上,語法設計最細緻的語言之一。傳統中文使用者在「很高興認識你」與「幸會」之間做選擇時,韓語使用者還要同時處理動詞結尾、代名詞與詞彙的整套變化。
⚠️ 問年齡不等於沒禮貌
很多來自西方文化的人在韓國最驚訝的一點是,初次見面幾分鐘內問年齡很正常,而且是被期待的。韓國人會很早就問「몇 살이에요?」(你幾歲?)或「몇 년생이에요?」(你是哪一年出生的?)。這不是八卦,而是實際需要。你不知道彼此年齡差,就不知道該用哪個語體層級,對話也很難自然進行。
正式自我介紹(격식체)
這些句子對商務會議、面試、見長輩,以及任何你想留下強烈且有禮第一印象的場合都很重要。
만나서 반갑습니다
/Man-na-seo ban-gap-seum-ni-da/
字面意思: 見到你,我很高興
“안녕하십니까, 만나서 반갑습니다. 저는 김민수입니다.”
你好,很高興認識你。我是金敏秀。
最標準的正式版「很高興認識你」。用於商務、對長輩、正式活動,以及任何需要高度尊重的初次見面。通常會搭配約 30 度的鞠躬。
這是你在正式韓語自我介紹中最常用的句子。拆開看,만나서(mannaseo)是「見到」,반갑습니다(bangapseumnida)是「我很高興」。合起來就是「見到你讓我很開心」。-습니다 結尾讓它明確屬於正式語體。
在商務場合,這句通常是較長流程的一部分:鞠躬,說公司與職稱,報名字,最後說 만나서 반갑습니다。世宗學堂的課程也把這個流程列為韓語學習者的基礎社交技能之一。
처음 뵙겠습니다
/Cheo-eum boep-get-seum-ni-da/
字面意思: 第一次拜見您
“처음 뵙겠습니다. 삼성전자 마케팅팀 박지영입니다.”
初次見面。我是三星電子行銷團隊的朴智英。
最正式的初次見面用語。뵙다(boepda)是 보다(boda,「看見」)的謙遜說法,用來抬高對方、降低自己。多用於商務與高度正式情境。
這句比正式再更上一層。動詞 뵙다(boepda)是 보다(boda,意思是「看見」)的謙遜形式。你用它時,就會降低自己並抬高對方。這種語言上的自謙,通常保留給上司的上司、正式晚宴的客戶,或公眾人物。日常社交中,用 만나서 반갑습니다 就足夠了。
반갑습니다
/Ban-gap-seum-ni-da/
字面意思: 我很高興/幸會
“아, 반갑습니다. 이야기 많이 들었습니다.”
啊,幸會。久仰大名。
省略 만나서 的正式簡短版,但仍保留完整正式語體。常用於對方先說 만나서 반갑습니다 時的回應。
這是完整句的縮短版。它省略 만나서(見到),只保留「我很高興」的部分。你常會聽到它作為回應:一個人說 만나서 반갑습니다,另一個人回 반갑습니다 或 저도 반갑습니다(我也很高興)。
禮貌自我介紹(존댓말)
禮貌層級是你在多數非正式商務的初次見面場合的預設。社交聚會、朋友的朋友、較隨性的職場,以及日常相遇,都適合用這個層級。
만나서 반가워요
/Man-na-seo ban-ga-wo-yo/
字面意思: 見到你,我很高興
“안녕하세요! 만나서 반가워요. 저는 이수진이에요.”
你好!很高興認識你。我是李秀珍。
禮貌層級的「很高興認識你」。溫暖又有禮,但不會太拘謹。適合社交聚會、朋友介紹、較隨性的職場,以及多數日常初次見面。
這句是最剛好的版本,禮貌到能表達尊重,也溫和到讓人覺得好親近。-워요 結尾(來自 반갑다 的禮貌變化)比正式的 -습니다 更柔和、更友善。如果你日常只想學一句「很高興認識你」,就學這句。
반가워요
/Ban-ga-wo-yo/
字面意思: 我很高興/幸會
“어, 반가워요! 많이 들었어요.”
喔,幸會!久仰大名。
禮貌層級的簡短版。對方自我介紹後,你用它回應很自然。也可在「正在初次見面」的情境已很明確時單獨使用。
就像 반갑습니다 是正式版的縮短,반가워요 是 만나서 반가워요 的縮短。它很適合用來回應,或用在情境已經很清楚的場合,例如共同朋友剛介紹你們認識。
💡 自我介紹公式
韓語自我介紹有固定套路。禮貌語:안녕하세요 + 만나서 반가워요 + 저는 [name]이에요/예요. 正式語:안녕하십니까 + 만나서 반갑습니다 + 저는 [name]입니다. 你背熟這個公式,初次見面就不會腦袋一片空白。
隨意自我介紹(반말)
只在對方明顯和你同齡或更小,而且是在非正式場合時使用。你對年長的人用隨意語,就算只大你一歲,在韓國文化中也會被視為嚴重失禮。
만나서 반가워
/Man-na-seo ban-ga-wo/
字面意思: 見到你,我很高興
“안녕! 만나서 반가워. 나는 준호야.”
嗨!很高興認識你。我是俊昊。
同齡之間使用的隨意版。常見於大學生確認同年出生後,和新同學互相打招呼。也常用在共同朋友已先確認可以用隨意語的情況。
在韓國大學文化裡,同年出生的學生(동갑,donggap)通常在確認年齡後,很快就會改用隨意語。這時 만나서 반가워 就是最自然的說法。代名詞也會跟著變,正式或禮貌語的 저(jeo,謙遜的「我」)會變成隨意語的 나(na,一般的「我」)。
반가워
/Ban-ga-wo/
字面意思: 高興/幸會
“오, 반가워! 많이 들었어.”
喔,幸會!久仰。
最精簡的隨意版。常聽到年輕人在社交活動、派對,或透過共同朋友介紹且已建立隨意語氣時使用。
這是最短的「很高興認識你」。你會在年輕人的社交活動或派對中常聽到,氣氛放鬆,年齡差也不大。
必備的後續句
韓語自我介紹不會停在「很高興認識你」。這些後續句會完成整個介紹儀式,它們和第一句問候一樣重要。
잘 부탁드립니다
/Jal bu-tak-deu-rim-ni-da/
字面意思: 我謙虛地請您多多照顧
“앞으로 잘 부탁드립니다.”
之後也請多多指教。
自我介紹後用來表達「請多多照顧」或「之後請多指教」。在傳統中文中也沒有完全對等的直譯。功能上和日語 よろしくお願いします(Yoroshiku onegaishimasu)很接近。職場與團體介紹中非常重要。
這句很難用一句話翻得完全到位。它把請對方給予善意、合作與互相支持的期待,包進一個謙遜且固定的表達。韓國人在加入新團隊、開始上課、見商務夥伴,或任何合作關係的起點都會說。禮貌版是 잘 부탁해요(jal butak haeyo),適合不那麼正式但仍需要尊重的情境。
它和日語 よろしくお願いします 的文化對應並不意外。韓國與日本文化都受儒家思想影響,重視社會和諧與彼此義務。依 Brown 和 Levinson 的禮貌理論,兩種語言都發展出細緻的「消極禮貌」策略,也就是承認建立新關係會帶來打擾,同時請求對方包容的說法。
말씀 많이 들었습니다
/Mal-sseum ma-ni deu-reot-seum-ni-da/
字面意思: 我常聽到您的話
“말씀 많이 들었습니다. 드디어 뵙게 되어 영광입니다.”
久仰大名。終於見到您很榮幸。
見到名聲在外的人時,用來稱讚與拉近距離的句子。말씀(malsseum)是 말(mal,「話」)的敬語形式,用來抬高對方。常見於商務與人脈社交場合。
這句能讓正式介紹更有溫度,也更有稱讚意味。你用 말씀(malsseum)這個 말(mal,「話」)的敬語形式,就表示你聽到的評價很有分量、很重要。它在商務社交場合特別有效。
韓式自我介紹儀式
正式的韓式自我介紹有固定順序,遠遠不只是交換名字。你理解這個流程,就會比其他語言學習者更突出。
完整自我介紹流程
在正式場合,自我介紹通常照這個順序:
- 鞠躬(一般尊重約 30 度,對明顯資深者更深)
- 問候:안녕하십니까 或 안녕하세요
- 單位與職稱(商務場合):公司名 + 部門 + 職稱
- 名字:저는 [name]입니다
- 很高興認識你:만나서 반갑습니다
- 請多多指教:잘 부탁드립니다
- 交換名片(如果需要)
在較隨性的場合,通常簡化成:問候 + 名字 + 만나서 반가워요。
年齡對話
| 情境 | 怎麼問 | Korean | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| 對同輩或年紀較小的人 | 你幾歲? | 몇 살이에요? | Myeot sa-ri-e-yo? |
| 對同輩(問出生年) | 你是哪一年出生的? | 몇 년생이에요? | Myeot nyeon-saeng-i-e-yo? |
| 對長輩(非常尊敬) | 請問您貴庚? | 연세가 어떻게 되세요? | Yeon-se-ga eo-tteo-ke doe-se-yo? |
在年輕韓國人之間,特別是大學生,最常見的問法是 몇 년생이에요?(你是哪一年出生的?)。出生年會決定很多事。對方只要早你一年,就是你的 선배(seonbae,學長姐或前輩),你就要用禮貌語。對方同年出生,就是你的 동갑(donggap,同齡),你們就可以選擇用隨意語。
🌍 為什麼年齡決定一切
韓國以年齡為基礎的社會系統,直接源自儒家哲學。儒家思想塑造韓國文化已超過 600 years。原則 장유유서(jangyu yuseo)意思是「長幼有序」,它是儒家五倫之一。這不只是傳統,它也被寫進語法裡。國立國語院(국립국어원)記錄了 7 種不同的語體層級,每一種都在語法上編碼不同程度的社會距離與尊重。
名片與握手禮儀
自我介紹時的肢體動作,和你說的話一樣有意義。
交換名片(명함 교환)
韓國的名片禮儀融合了韓國與日本的傳統。請遵守這些規則:
| 要做 | 不要做 |
|---|---|
| 用雙手遞出與接收 | 用單手(尤其左手) |
| 先仔細看名片再收起來 | 不看就直接塞進口袋 |
| 開會時把名片放在桌上 | 當著對方面在名片上寫字 |
| 先把名片遞給最資深的人 | 隨機發名片 |
雙手輔助握手
和年長或地位較高的人握手時,使用「輔助手握」:右手伸出握手,左手輕觸或托住右前臂。這個動作是韓國文化中常見的尊敬表現。年紀較小或職級較低的人,在握手時也應該稍微鞠躬得更深一些。
🌍 自我介紹時的眼神接觸
不同於一些西方文化把穩定的眼神接觸視為自信與誠實,韓國禮儀更常見的是短暫對視後,視線稍微下移。你在問候長輩或上司時尤其如此。對地位較高的人長時間直視,可能會被解讀成挑戰,而不是自信。面對同輩時,正常眼神接觸就可以。
如何回應韓語自我介紹
回應「很高興認識你」
| 對方說 | 你說 | 備註 |
|---|---|---|
| 만나서 반갑습니다 | 저도 반갑습니다 (Jeodo bangapseumnida) | 「我也很高興」,語體層級要對齊 |
| 만나서 반가워요 | 저도 반가워요 (Jeodo bangawoyo) | 「我也是」,禮貌對齊 |
| 만나서 반가워 | 나도 반가워 (Nado bangawo) | 「我也是」,隨意對齊 |
| 처음 뵙겠습니다 | 저도 처음 뵙겠습니다 (Jeodo cheoeum boepgetseumnida) | 對齊最高正式度 |
回應後續句
| 對方說 | 你說 |
|---|---|
| 잘 부탁드립니다 | 저도 잘 부탁드립니다 (Jeodo jal butak deurimnida) |
| 말씀 많이 들었습니다 | 별말씀을요 (Byeolmalsseumeuryo), 「不敢當 / 您過獎了」 |
💡 鏡像回應法
最簡單也最安全的回應方式是加上 저도(jeodo,「我也是」),再把對方的句子原樣回覆。這會自動匹配對方的語體層級與正式度。저도 반갑습니다、저도 반가워요、나도 반가워,都正確也很自然。
常見錯誤要避免
韓語學習者常在自我介紹時犯這些錯。你先知道,就能避免尷尬。
| 錯誤 | 為什麼不對 | 正確做法 |
|---|---|---|
| 對年長者用 반말 | 非常失禮,就算不是故意 | 不確定年齡前,一律用 존댓말 |
| 不鞠躬 | 對韓國人來說會覺得不完整,略顯失禮 | 見新朋友時一定要鞠躬,哪怕很輕 |
| 用單手交換名片 | 會顯得隨便或不尊重 | 一律用雙手 |
| 迴避問年齡 | 會讓對話卡住 | 自然地問,對方會覺得正常 |
| 用 나(na)而不是 저(jeo) | 나 是隨意的「我」,저 是謙遜的「我」 | 對不熟的人一律用 저 |
用真實韓語內容練習
讀懂自我介紹句子是很好的開始,但你要在自然對話中聽到它們,才會變成本能反應。韓劇很適合練這件事:Misaeng 適合看職場介紹禮儀,Sky Castle 適合看高社經地位家庭的正式語,Reply 1988 適合看鄰里朋友之間不同年齡的隨意介紹。
Wordy 讓你用互動字幕看韓國電影和影集。你可以點任何一句話,即時看到意思、語體層級與文化脈絡。你不用死背流程,而是從真實對話中吸收自然語調與肢體語言。
想看更多韓語內容,可以逛我們的 blog,裡面有像是學韓語最適合的電影等指南。你也可以到我們的韓語學習頁 今天就開始練習。
常見問題
韓文「很高興認識你」最常見怎麼說?
「반갑습니다」字面意思是什麼?
在韓國問別人年齡會很失禮嗎?
「잘 부탁드립니다」是什麼意思,什麼時候用?
在韓國第一次見面,肢體上應該怎麼打招呼?
來源與參考資料
- National Institute of Korean Language (국립국어원), 《標準韓語大辭典》
- King Sejong Institute Foundation, 《韓語教育標準》(2024)
- Ethnologue: Languages of the World, 韓語條目 (2024)
- Brown, P. & Levinson, S. (1987). 《Politeness: Some Universals in Language Usage.》 Cambridge University Press.
- Sohn, H.-M. (1999). 《The Korean Language.》 Cambridge University Press.

