← 返回部落格
🇰🇷韓語

韓文怎麼說恭喜: 15 種以上適用各種場合的說法

作者:Sandor2026年2月20日閱讀需 9 分鐘

快速回答

韓文最常見的「恭喜」是「축하합니다」(Chukahamnida, choo-kah-hahm-nee-dah),屬於禮貌正式體。和熟朋友之間則常說「축하해」(Chukahae),是較隨性的說法。「축하」(chukha)本身有慶祝、祝賀之意,會依你和對方的關係搭配不同的語尾與敬語等級。

簡短答案

韓文中最常見的「恭喜」說法是 축하합니다(Chukahamnida, choo-kah-hahm-nee-dah)。 這個禮貌且正式的表達適用於婚禮、畢業、升遷,以及各種慶祝場合。和親近朋友之間,축하해(Chukahae)是較隨意的對應說法。

根據 Ethnologue 2024 年資料,全球有超過 80 million 人使用韓語。축하(chukha)是核心組成,它的意思是「慶祝」或「祝賀」,而且不會改變。會改變的是接在後面的動詞結尾,它用來表示你和被祝賀者的關係。這套由國立國語院(NIKL)詳細記錄的敬語層級系統,讓韓語的祝賀表達在概念上很簡單,但實際使用很細膩。

「韓語的禮貌不只是選字問題,而是語法架構。動詞結尾是一種社會訊號,在每一句話中都編碼了說話者對年齡、地位與親疏的判斷。」

(Brown & Levinson,Politeness: Some Universals in Language Usage,Cambridge University Press)

本指南整理 15+ 個韓語祝賀表達,依敬語層級與場合分類:正式、禮貌、隨意,以及婚禮、畢業、職涯里程碑等情境用語。每個詞條都包含韓文、羅馬拼音、發音與文化脈絡。


快速參考:韓語恭喜用語一覽


正式祝賀

韓語的正式敬語(존댓말, jondaenmal)在祝賀長輩、上司,或任何公開與職場情境時很重要。韓國語文學會指出,選對祝賀的禮貌層級,會被視為你社會敏感度的直接反映。

축하합니다

正式

/choo-kah-hahm-nee-dah/

字面意思: 恭喜(正式, 禮貌)

축하합니다! 정말 대단하시네요.

恭喜!真的很厲害。

🌍

使用 '-합니다'(hapnida)敬語層級的標準正式禮貌祝賀。幾乎任何情境都安全:婚禮、畢業、升遷、公開致詞,以及和不熟的人對話。

這是預設選擇,也是最安全的選項。結構很清楚:축하(chukha = 祝賀)+ 합니다(hamnida = 正式禮貌的動詞結尾,意思是「做, 表達」)。依國立國語院《標準國語大辭典》,축하 源自漢字 祝(祝願)與 賀(祝賀),字面意思可理解為「祝願並祝賀」。你會在頒獎典禮、婚禮致詞、畢業活動,以及任何需要正式感的場合聽到這個說法。

축하드립니다

非常正式

/choo-kah-deu-reem-nee-dah/

字面意思: 我謙遜地獻上祝賀

사장님, 승진을 진심으로 축하드립니다.

社長,真心恭喜您升遷。

🌍

使用謙遜動詞 '드리다'(deurida = 謙遜地給, 奉上),主動降低說話者並抬高對方。多用於長輩、上司、教授,以及公司活動或家族長輩慶祝等高度正式場合。

축하합니다 換成 축하드립니다,差異很大。謙遜動詞 드리다(deurida)取代中性的 하다(hada = 做),表示你把祝賀「往上」送給地位更高的人。你可以對老闆、教授、祖父母,或在正式典禮上使用。職場上,對 CEO 祝賀公司里程碑時用 축하합니다 也可以,但 축하드립니다 更能展現你對社交分寸的掌握。

💡 진심으로(Jinsimeuro)。加上真誠感

在任何祝賀語前加上 진심으로(jinsimeuro = 真心地, 發自內心地),會讓情感更有份量。진심으로 축하합니다(我真心恭喜你)比單說 축하합니다 更溫暖,特別適合用在書面訊息、致詞,以及成就真的很重大的時候。


禮貌祝賀

禮貌語尾(-해요,haeyo 風格)在尊重與親切之間取得平衡。它也是多數日常韓語互動的預設選擇。

축하해요

禮貌

/choo-kah-heh-yo/

字面意思: 恭喜(禮貌)

시험 합격했다고요? 축하해요!

你考上了?恭喜!

🌍

使用 '-해요'(haeyo)結尾的禮貌但親近形式。適合年齡相近的同事、認識的人,以及你想表達尊重但不想太拘謹的情境。也是日常韓語對話中最常用的敬語層級。

多數韓語學習者使用這個形式會比其他任何形式都多。해요 結尾對陌生人夠禮貌,對熟人也夠溫暖。在喬遷聚會、同事升遷聚餐,或聽到鄰居的好消息時,축하해요 的語氣剛剛好。

韓語的敬語層級不只關於禮貌,它也會編碼情感距離。韓國語文學會指出,축하해요 位於社交上的甜蜜點,約有 70% 的日常祝賀互動會落在這個區間,所以它是韓語學習者最實用、最該先掌握的形式。


隨意祝賀

隨意語(반말, banmal)只用在親密朋友、兄弟姊妹,以及比你年幼的人身上。用對了代表親近與溫度,用錯了會被視為不尊重。

축하해

隨意

/choo-kah-heh/

字面意思: 恭喜(隨意)

와, 진짜? 축하해! 한턱 쏴야지!

哇,真的?恭喜!你得請客了!

🌍

隨意的 반말(banmal)形式,只用在親密朋友、年紀較小的人,或已建立隨意關係的人。省略 '-요' 禮貌標記代表親密。在韓國朋友文化中,祝賀後常接著說 '한턱 쏴'(hantuk sswa = 請客)。

在韓國朋友之間,축하해 很自然,也不費力。它常搭配開玩笑式的要求:한턱 쏴!(請客!)是朋友分享好消息時的經典接話。這反映一種社交習慣,好運要分享,通常就是請朋友吃飯或喝一輪。

K-pop 也大幅推動了這個詞的全球能見度。世界各地的粉絲會在偶像生日訊息、頒獎典禮致詞與社群貼文中看到 축하해。BTS、BLACKPINK 等團體常用 축하해 互相祝賀,讓數以億計的海外粉絲接觸到隨意的韓語祝賀語氣。

축하!

隨意

/choo-kah/

字面意思: 恭喜!(縮略驚嘆)

축하! 드디어 해냈구나!

恭喜!你終於做到了!

🌍

最縮略的形式,只用名詞 '축하' 當作驚嘆。常見於簡訊、社群留言,以及當面快速反應。類似於繁體中文只說「恭喜!」。

去掉所有動詞結尾後,축하! 就是純驚嘆。它是在 KakaoTalk 訊息、Instagram 留言,或口頭快速反應中表達祝賀的最快方式。你會在韓國社群上一直看到它,常搭配慶祝貼圖或 짝짝짝

짝짝짝!

隨意

/jjak-jjak-jjak/

字面意思: 拍拍拍!(擬聲)

승진했어? 짝짝짝! 대박이다!

你升遷了?拍拍拍!太猛了!

🌍

模仿掌聲的擬聲詞,可用於文字、口語與綜藝節目中的慶祝驚嘆。既能表示真的在鼓掌,也能作為文字祝賀。韓國電視很常見,綜藝主持人會用它帶動觀眾鼓掌。

짝짝짝 很有韓語特色。很多語言都有拍手擬聲詞,但韓語會把它提升成獨立的慶祝表達。在 Running ManKnowing Bros 這類綜藝中,主持人會用它引導觀眾反應。在訊息裡,它就像「文字版掌聲」,讓你隔著螢幕也能替對方鼓掌。雙子音 (jj)讓聲音更俐落、更有敲擊感,很像真的拍手聲。

🌍 韓國文字祝賀文化

韓國的文字祝賀很講究。常見模式包括:축하축하(chukha chukha,用重複加強語氣)、축하해~~~(用波浪號增加溫度)、ㅊㅋ(只打子音,超縮略),以及 짝짝짝 搭配 축하。這種簡短與創意,也反映 KakaoTalk 的主導地位,韓國智慧型手機使用者中有超過 90% 都在上面活躍。


依場合的祝賀用語

韓語祝賀表達有一致且好理解的模式:[場合名詞] + 축하합니다/축하해요/축하해。你只要知道場合的詞,就能用任何敬語層級組出合適的句子。

결혼 축하합니다

正式

/gyeol-hon choo-kah-hahm-nee-dah/

字面意思: 新婚恭喜

결혼 축하합니다! 두 분 정말 잘 어울려요.

恭喜結婚!你們兩位真的很登對。

🌍

標準的婚禮祝賀。韓國婚禮有 '축의금'(chukuigeum),也就是在儀式前於接待處用白色信封交的禮金。金額有明確社交慣例,取決於你和新人關係。

韓國婚禮是祝賀文化最制度化的場域。축의금(chukuigeum)制度,也就是白色信封禮金,是一大特色。賓客會在儀式開始前,就先到接待處(접수대, jeopsu-dae)登記姓名並交信封。金額會仔細拿捏:親近朋友通常給 50,000-100,000 KRW,同事 30,000-50,000 KRW,近親家人 100,000-300,000 KRW 或更多。

有一條重要規則:金額要是奇數。大家會避免給 40,000 KRW 或 60,000 KRW,因為偶數和喪禮的奠儀(부의금, buuigeum)有連結。常見面額是 30,000、50,000、70,000、100,000 KRW。弄錯會是明顯的社交失誤,韓國人會注意,也可能會記得。

졸업 축하합니다

正式

/jol-eop choo-kah-hahm-nee-dah/

字面意思: 畢業恭喜

졸업 축하합니다! 앞으로의 미래가 기대돼요.

恭喜畢業!我很期待你的未來。

🌍

適用於從小學到大學的所有畢業。韓國畢業典禮是重要的家庭活動。畢業生常收到大型花束、玩偶,有時也會收到類似 축의금 的禮金。大學畢業照很講究,常請專業攝影師。

韓國的畢業文化很上鏡,也很隆重。畢業生會被朋友與家人用超大花束迎接,花束越大,看起來就越受重視。大學畢業照的規格接近婚紗照,會請專業攝影師、換好幾套衣服,還會以校園地標當背景。在任何韓國畢業典禮上,你會聽到很多次 졸업 축하합니다

합격 축하합니다

正式

/hap-gyeok choo-kah-hahm-nee-dah/

字面意思: 恭喜通過(考試)

합격 축하합니다! 그동안 정말 고생 많았어요.

恭喜考上!你這段時間真的辛苦了。

🌍

用在對方通過重要考試時。在韓國,수능(Suneung, 大學修學能力考試)是學生人生中最重要的考試。通過專業考試(司法、醫師、國考)也會被大力祝賀。這句祝賀幾乎一定會搭配 '고생 많았어요'(你辛苦了)。

很少有文化像韓國一樣重視考試結果。수능(Suneung, 大學修學能力考試)每年 11 月那一天,會讓全國的節奏都改變。航班會改道以降低噪音,企業延後上班方便考生通勤,警察還會用機車載遲到的學生去考場。成績出來時,합격 축하합니다 承載的是多年準備與犧牲的重量。幾乎也一定會加上 고생 많았어요(goesaeng manasseoyo = 你真的辛苦了),用來肯定成果背後的努力。

⚠️ 승진 축하합니다,升遷

職場升遷時,승진 축하합니다(seungjin chukahamnida)是標準說法。韓國企業文化中,升遷會正式公告,並用部門聚餐(회식, hoesik)慶祝。即使你和同事很熟,這裡也建議用正式層級,因為職場情境需要專業感。


韓國文化中的里程碑慶祝

韓國文化有一些特別重要的里程碑慶祝,超出一般生日派對的範圍。了解這些活動,能幫你在祝賀時更貼近文化脈絡。

돌(Dol)。一歲生日

(Dol)可能是韓國家庭生活中最隆重的慶祝之一。它代表寶寶的一歲生日,並包含 돌잡이(Doljabi)儀式,會在寶寶面前擺放物品:線(長壽)、錢(財富)、書(學業)、聽診器(醫療職涯)。寶寶抓到哪一樣,就被說能預測未來。標準祝賀是 돌 축하해요(Dol chukahaeyo),賓客除了送嬰兒禮物,也會包禮金。

환갑(Hwangap)。60 歲生日

환갑(Hwangap)代表傳統東亞曆法完整走完一個 60 年循環。過去很少人能活到 60 歲,所以會用盛大的家族宴席(잔치, janchi)慶祝。合適的祝賀是 환갑을 축하드립니다(Hwangabeul chukadeurimnida),用謙遜的正式層級來尊敬長輩。隨著韓國平均壽命上升到超過 83 years,칠순(Chilsun, 70 歲)與 팔순(Palsun, 80 歲)也同樣受到重視。


如何回應韓語的祝賀

對方說你說翻譯
축하합니다!감사합니다! (Gamsahamnida!)謝謝!(正式)
축하해요!고마워요! (Gomawoyo!)謝謝!(禮貌)
축하해!고마워! (Gomawo!)謝啦!(隨意)
짝짝짝!ㅋㅋ 고마워! (kk gomawo!)哈哈謝啦!
잘했어!고마워, 너도 잘할 거야! (Gomawo, neodo jalhal geoya!)謝謝,你也會做得很好的!

韓國回應祝賀時常見的文化模式,是用謙虛來轉折。很多人不只說「謝謝」,還會補一句 아직 멀었어요(ajik meoreosseoyo = 我還差得遠)或 운이 좋았어요(uni joasseoyo = 我運氣好)。這反映了儒家文化中的謙遜價值,並貫穿韓國的社交互動。

💡 한턱 쏴!(Hantuk Sswa!)。請客的期待

你和韓國朋友分享好消息時,常會聽到 한턱 쏴!(請客!)或 한턱 내!(Hantuk nae! = 你請客!)。這是帶玩笑但也很真實的社交期待,好運要分享,通常就是請吃飯或請喝一輪。你如果直接拒絕,會顯得小氣。常見回應是 그래, 내가 쏠게!(Geurae, naega ssolge! = 好啦,我請!)。


用真實韓語內容練習

只讀祝賀用語能打好基礎,但要聽母語者自然地說,才會建立真正的流利感。韓劇裡有很多祝賀場景,從感人的大學錄取時刻,到盛大的婚禮橋段,再到公司升遷公告。

Wordy 讓你用互動字幕看韓國電影和影集。你可以點任何片語,即時看到意思、發音與文化脈絡。你不用背清單,而是從真實對話中吸收自然的情緒與語調。

想看更多韓語內容,可以逛我們的 blog,裡面有語言指南,包括最適合用來學韓語的韓劇。你也可以到我們的韓語學習頁面,今天就開始用真實內容練習。

常見問題

韓文最常用的「恭喜」怎麼說?
「축하합니다」(Chukahamnida)是最常見、也最安全的韓文恭喜說法,使用禮貌正式體(-합니다),婚禮、畢業、升遷等都適用。對熟朋友則可用較口語的「축하해」(Chukahae)。
「축하합니다」和「축하드립니다」差在哪?
「축하합니다」是一般的禮貌正式說法,多數情境都合適。「축하드립니다」用了謙讓動詞「드리다」(deurida,謙遜地給),會降低說話者、抬高對方,更顯尊敬。對長輩、主管、教授等可用「축하드립니다」。
「축의금」是什麼?韓國婚禮紅包要包多少?
「축의금」(Chukuigeum)是韓國婚禮常見的禮金。金額依關係而定,好友多為 50,000 到 100,000 韓元,同事約 30,000 到 50,000,至親家人可能 100,000 到 300,000 以上。通常偏好包單數,偶數常與喪禮聯想在一起。
「짝짝짝」是什麼意思?
「짝짝짝」(Jjakjjakjjak)是模仿拍手聲的擬聲詞,用來表達祝賀式的掌聲,類似英文的「clap clap clap」,但在韓文裡更自然也更常用。你會在簡訊、社群貼文和韓國綜藝節目中常看到。
韓國人慶祝人生大事,和西方文化有什麼不同?
韓國的慶祝更重視一起參與與禮金文化,婚禮多以信封裝的「축의금」為主,而非送包裝禮物。孩子滿一歲有「돌」與「돌잡이」儀式,60 歲有「환갑」象徵生肖一輪。考試「합격」也被視為重要里程碑,尤其是「수능」。

來源與參考資料

  1. National Institute of Korean Language (국립국어원), 標準韓語大辭典
  2. Korean Language Society (한글학회), 韓語敬語等級使用指南
  3. Ethnologue: Languages of the World, 韓語條目(2024)
  4. Brown, P. & Levinson, S., 禮貌, 語言使用中的一些普遍性(Cambridge University Press)

用 Wordy 開始學習

看真實電影片段,邊看邊累積詞彙。免費下載。

在 App Store 下載在 Google Play 取得可在 Chrome 線上應用程式商店取得

更多語言指南

韓文恭喜怎麼說?常用說法整理(2026)