← 返回博客
🇬🇧英语

英语怎么说再见: 适用于各种场合的20+种表达

作者:Sandor更新于: 2026年2月22日阅读需 10 分钟

快速回答

英语里最常见的告别是“Bye”(随意)和“Goodbye”(正式或中性)。对朋友可以说:“See you later”“Take care”“Have a good one”。英式英语常见:“Cheerio”“Ta-ta”。选哪种告别取决于正式程度、你们的关系, 以及下次何时再见。

简短答案

在英语里,最常见的告别语是随意场合用 “Bye” (/baɪ/, like “bye” in “goodbye”),更正式的场合用 “Goodbye” (/ˌɡʊdˈbaɪ/, roughly “good-BYE”)。 这两个是最稳妥的选择,但母语者还会用很多其他说法。

根据 Ethnologue 2024,今天大约有 1.5 billion 人使用英语。其中约 380 million 是母语者,英语在 59 个国家是官方语言。英语的三大主要变体是美式英语、英式英语和澳大利亚英语,它们在告别用语上也有明显差异。

根据 Anna Wierzbicka 在 Cross-Cultural Pragmatics (Mouton de Gruyter) 中提出的研究,告别仪式对文化规范尤其敏感。在英语文化中,告别的语气和时长会强烈暗示关系有多随意和亲近。

本指南按类别介绍 20 多种英语告别语,包含发音、例句和文化说明,让你清楚知道每一种该在什么时候用。如果你想用真实内容来辅助英语学习,可以访问 Wordy 英语学习页面


快速概览:一眼看懂英语告别语


通用的英语告别语

这些告别语在整个英语世界都能听到,不同年龄和背景的母语者都会用。根据 Merriam-Webster,“Goodbye” 和 “Bye” 是日常英语里使用频率最高的词之一。

Goodbye

正式

//ˌɡʊdˈbaɪ//

字面意思: God be with you

It was lovely meeting you, goodbye!

It was a pleasure meeting you, goodbye!

🌍

最广为人知的英语告别语,也是更正式或中性场合的最佳选择。它常用于商务会议结束、与陌生人道别、以及电话结束时。它听起来比 'Bye' 稍微更正式。

Goodbye 最初来自 “God be with you” 的缩略形式,这是 16 世纪的英语表达,随着时间推移逐渐磨损成今天的形式。David Crystal 在 The Cambridge Encyclopedia of the English Language (Cambridge University Press, 2019) 中指出,尽管 “Goodbye” 源自宗教祝福,但如今它被广泛视为最正式的单词告别语之一。

发音上要注意重音在第二个音节。不是 “GOOD-bye”,而是 “good-BYE”。这是很多学习者常见的发音错误。


Bye

随意

//baɪ//

字面意思: Bye

Okay, I'll talk to you tomorrow. Bye!

Okay, I'll talk to you tomorrow. Bye!

🌍

英语里最常见的随意告别语,来自 'Goodbye' 的缩略形式。几乎适用于所有日常场景: 朋友、同事、商店里、电话里。它不粗鲁,只是简单直接。

如果你在英语里只学一个告别语,就学这个。Bye 是英语世界里最常用的告别方式。你也会在电话结尾听到重复的说法,比如 “Bye, bye!”。

💡 重复说 'Bye, bye, bye'

在电话里,母语者通常说一次或两次 “Bye”。说三次或更多 (Bye, bye, bye, bye...) 听起来更像搞笑,而不是自然表达。说一到两次 “Bye” 就够了。


Bye-bye

随意

//ˌbaɪ ˈbaɪ//

字面意思: Bye-bye

Thanks for coming! Bye-bye, love!

Thanks for coming! Bye-bye, love!

🌍

'Bye' 的更温柔、更甜的版本。和孩子、亲密朋友或伴侣说很自然。成年人也会用,但可能听起来有点孩子气。它在英式英语里比在美式英语里更常见一些。

Bye-bye 比单纯的 Bye 更亲昵、更温暖。在家里、和朋友相处、以及亲密关系中很自然。但在商务会议里,它大概率会显得不合适。


随意的日常告别语

这些表达构成了日常英语对话的主干。根据 Peter Trudgill 和 Jean Hannah 的 International English (Routledge, 2008),在英语使用者的私人生活中,随意的告别形式几乎完全取代了正式形式。

See you later

随意

//siː juː ˈleɪtər//

字面意思: See you later

Great catching up! See you later, okay?

Great catching up! See you later, okay?

🌍

英语里最普遍的随意告别语之一。重点: 它不一定表示你们今天晚些时候或很快会见面。它只是一个友好的结束方式。在美国和英国都很自然。

See you later 有一个关键的语用点: 在英语里,它不是承诺很快会再见。它只是一个友好的告别公式,类似 “bye”。如果你确实是指今天晚些时候见面,通常会说清楚,比如 “See you later today” 或 “See you at five”。


See ya

随意

//siː jə//

字面意思: See you (contracted)

Alright, see ya Monday!

Alright, see you Monday!

🌍

'See you later' 的更口语、更随意的缩略版。主要用于口语,书面上多见于短信或聊天软件。适合朋友和同事之间的随意告别。不建议对陌生人使用。

See ya 体现了英语口语里经常会把词缩短。“You” 在自然语流中很容易变成 “ya”。在书面英语里,“See you” 更标准,但口语里说 See ya 完全正常。


Take care

礼貌

//teɪk kɛr//

字面意思: Take care

It was so good to see you. Take care!

It was so good to see you. Take care!

🌍

比单纯 'Bye' 更温暖、更关心的告别语。它不一定表示对方有危险,只是友好的祝福。对朋友和比较随意的商务联系人都很自然。

Take care 是英语里很贴心的一种告别方式。它能增加温度,但又不会显得太亲密。它在分开时间较长时尤其常见,比如有人要旅行,或你们一段时间见不到。


Have a good one

随意

//hæv ə ɡʊd wʌn//

字面意思: Have a good one

Thanks for coming by. Have a good one!

Thanks for coming by. Have a good one!

🌍

'Have a good day/evening' 更随意、更中性的版本。这里的 'one' 泛指一段时间,所以一天中任何时候都能用。在美国尤其常见。

Have a good one 的实用之处在于它适用于一天中的任何时间。你不需要纠结现在是白天还是晚上。你经常会在商店、咖啡馆和办公室听到它作为固定的结束语。


Catch you later

随意

//kætʃ juː ˈleɪtər//

字面意思: Catch you later

I've got to run to a meeting. Catch you later!

I've got to run to a meeting. Catch you later!

🌍

一种更有活力、更动感的告别语。尤其适合有人赶时间或马上要走的场景。它是 'See you later' 更生动的版本。常见于朋友之间和关系不太正式的同事之间。

Catch you later 字面上像是在说“之后再跟你碰头”。它是英语俚语里隐喻的一个好例子。随着时间推移,它变成了纯粹的告别公式,弱化了“抓住”的字面含义。


Later

俚语

//ˈleɪtər//

字面意思: Later

Alright, I'm out. Later!

Alright, I'm out. Later!

🌍

'See you later' 的极度缩短版。主要在年轻人和亲密朋友之间自然。美国人用得比英国人多。因为太短,它会显得非常随意,甚至像是突然截断的告别。

Later 是英语里最短的告别语之一。它听起来年轻、随意,甚至有点漫不经心。不要对陌生人或半正式场合使用,但对亲密朋友没问题。


正式告别语

Farewell

非常正式

//ˌfɛrˈwɛl//

字面意思: Fare well

It has been an honour working with you. Farewell.

It has been an honour working with you. Farewell.

🌍

最正式、最文学化的告别语。它暗示分离时间较长,甚至可能是最后一次分别。日常生活里几乎听不到,通常只在特殊场合: 退休、长期出国、最后告别。它略显古典,但很优雅。

Farewell 来自中古英语短语 “fare well”。今天它给人的感觉非常正式,甚至有点老派。如果有人在日常生活里说 Farewell,母语者常会觉得是在开玩笑或故意戏剧化。但在书面英语里,比如演讲或文学作品中,它完全合适。


Have a good day / Have a good evening

礼貌

//hæv ə ɡʊd deɪ//

字面意思: Have a good day

Thank you for your time. Have a good day!

Thank you for your time. Have a good day!

🌍

一种职业化、礼貌的告别语,常见于客服、商店和办公室。它比 'Have a good one' 更正式,因为它明确了时间。晚上用: 'Have a good evening'。

Have a good day 是英语里最典型的客服式告别语之一。你每天都会在咖啡馆、商店和银行听到。到了晚上,它自然会变成 “Have a good evening”。


It was a pleasure meeting you

正式

//ɪt wɒz ə ˈplɛʒər ˈmiːtɪŋ juː//

字面意思: It was a pleasure meeting you

Thank you for the wonderful dinner. It was a pleasure meeting you.

Thank you for the wonderful dinner. It was a pleasure meeting you.

🌍

第一次见面后用于告别的正式、优雅表达。商务和社交场合都常见。更短、更随意的说法包括: 'Great meeting you!' 或 'Nice to meet you!' (最后这个作为告别可能有点怪,但确实有人会用)。

It was a pleasure meeting you 是第一次见面时常用的仪式性结束语。它强调你们是初次见面,并且留下了好印象。如果你们本来就认识,It was great seeing you again 更准确。


Until next time

礼貌

//ənˈtɪl nɛkst taɪm//

字面意思: Until next time

Thank you all for attending. Until next time!

Thank you all for attending. Until next time!

🌍

稍微正式但友好的告别语,常用于活动、会议或一系列会面的结束。它暗示还会有下一次。若是否再见不确定,就不常用它。

Until next time 的特别之处在于它指向下一次见面。它传递积极、乐观的信息,表示关系会继续。它在周期性活动中尤其自然,比如每周例会或系列讲座。


英式英语告别语

英式英语一个有趣的特点是告别表达非常丰富。英国文化在这里也体现出对“含蓄”的偏好。Peter Trudgill 和 Jean Hannah 的 International English 详细讨论了英式告别形式与美式形式的差异。

Cheerio

随意

//ˈtʃɪəriəʊ//

字面意思: Cheer up (contracted)

Right, I'll be off then. Cheerio!

Right, I'll be off then. Cheerio!

🌍

非常典型的英式、非正式告别语。它尤其常和年长一代、以及乡村气质联系在一起。听起来很友好、很亲切。在美国几乎没人用,但在英国电影和剧集中很常见。

Cheerio 是最具代表性的英式告别语之一,会让人联想到乡村生活和年长一代。你会在英国剧里经常听到,比如 Downton AbbeyCall the Midwife。如果美国人说它,可能会显得奇怪,但在英国完全自然。

🌍 英国的告别文化

在英式英语里,告别往往比美式英语更长、更讲究。母语者常会分好几轮说再见。先暗示自己要走了 ("Right, I should probably get going..."),然后说告别语,最后到门口还会再来一次。这种渐进式告别是英国礼貌规范的一部分,不是拖延。


Ta-ta

随意

//tæˈtæ//

字面意思: Bye-bye

Lovely afternoon! Ta-ta for now!

Lovely afternoon! Ta-ta for now!

🌍

非常非正式、听起来有点孩子气的英式告别语。成年人也会用,通常带点幽默或亲昵。最常见于日常友好场景,而且常由女性使用。英国以外几乎没人知道。

Ta-ta 源自儿童语言。成年人保留它,是因为它听起来俏皮、有幽默感。它非常英国化。很多英语学习者只在英国电视里见过它。有人说 ta-ta 时,可能同时传递温暖和调侃。


Cheers

随意

//tʃɪrz//

字面意思: Cheers / Cheers!

Thanks for the help. Cheers!

Thanks for the help. Cheers!

🌍

在英式英语里,'Cheers' 既可以表示 'thank you',也可以表示非正式告别。对学习者来说会有点混乱,因为同一个词有两种功能。具体含义由语境决定。

Cheers 是英国最灵活的词之一。它可以表示感谢、告别,也可以用于祝酒。作为告别语时,它通常单独出现,感觉简短放松。在英国,如果有人收到东西或得到帮助说 “Cheers!”,意思是感谢。如果离开时说 “Cheers!”,那就是告别。

🌍 'Cheers' 的双重功能

对英语学习者来说,一个关键的英国文化点是: “Cheers” 可以表示三件事。碰杯时: 祝酒。别人给你东西或帮你时: 感谢。离开时: 再见。语境会让意图很清楚,但学习者一开始容易混淆。


All the best

礼貌

//ɔːl ðə bɛst//

字面意思: All the best

Good luck with the new job! All the best!

Good luck with the new job! All the best!

🌍

一种半正式的祝福式告别语。对方要面对重要事件、变化或挑战时尤其自然。也常用于邮件或信件结尾。听起来温暖,但不亲密。

All the best 是用途非常广的告别方式之一。它既适合当面说,也适合写在文字里。比如对方换工作、考试、或要长途旅行时,用 All the best 很合适。


Lovely to see you

礼貌

//ˈlʌvli tə siː juː//

字面意思: Lovely to see you

It's been too long! Lovely to see you, as always.

It's been too long! Lovely to see you, as always.

🌍

温暖、带点亲昵的英式告别语。'lovely' 在英式英语里作为泛用的正面形容词,比在美式英语里常见得多。人们会对朋友、熟人,也会对比较熟的商务联系人这样说。

Lovely to see you 有很明显的英式味道。美国人在同样场景下更常说 “Great seeing you!”。在英式英语里,“lovely” 作为泛用的温暖正面形容词有特殊地位。


邮件和书面结尾语

书面英语的告别语有自己的一套系统。它取决于文本的正式程度,以及你和收件人的关系。根据 Cambridge Dictionary,这些公式在商务英语里尤其标准化。

场景结尾用语
正式商务Yours sincerely, Best regards, Kind regards
半正式Best wishes, Thanks again, Looking forward to hearing from you
更随意的职业场景Best, Many thanks, Speak soon
友好 / 私人Take care, Talk soon, See you soon, Bye for now

💡 Yours sincerely vs. Yours faithfully

正式英式书信里有一条经典规则: 如果你知道收件人姓名 (例如 “Dear Mr. Brown”),结尾用 “Yours sincerely”。如果你不知道姓名 (例如 “Dear Sir or Madam”),用 “Yours faithfully” 才正确。美国人通常用 “Sincerely” 或 “Best regards”,而 “Yours sincerely” 在美国听起来不太常见。


社交场合的告别: 如何离开一场活动

在英语里,离开活动和派对有一套固定说法。根据 Cambridge Dictionary,这些表达是社交分寸感的重要信号。

场景推荐说法
派对上的一般告别"I should get going" / "I've got to head out"
感谢主人"Thanks for having me" / "Thank you for a lovely evening"
夸赞今晚"It was great fun!" / "I had a wonderful time"
保持联系"Let's do this again!" / "We should catch up soon"
英式含蓄告别"I'll leave you to it" / "Right, I'll be off then"

🌍 'British goodbye' 现象

在英国文化里,客人不会只是站起来就走。他们会先暗示自己要走了 ("Right, I think it's about time we headed off..."),然后进入一轮又一轮的告别。对母语者来说这是正常礼貌,但对很多学习者来说会觉得出乎意料地长。


地区对比: 美式、英式、澳大利亚英语

语气美式英语英式英语澳大利亚英语
随意Later / See yaCheerio / Ta-taSee ya / Catch ya
友好Take care / ByeCheers / All the bestTake it easy / Cheers
正式Goodbye / Have a good oneGoodbye / Lovely to see youGoodbye / Have a good one

专家对告别的观察

"Farewell rituals in English are remarkably context-sensitive: the same speaker will use 'Later' with a close friend and 'Goodbye, it was a pleasure' with a client, often within the same hour. This stylistic range is one of the great pragmatic achievements of English as a global language."

(Peter Trudgill and Jean Hannah, International English, Routledge, 2008)

这对英语学习者尤其重要: 英语告别语不能随便互换。母语者会根据对象和场景,在正式与随意之间自然切换。作为学习者,你也需要同样的语境灵活性,而不只是记住单词。


英语里如何回应告别

如果你听到这句正式回应随意回应
Goodbye!Goodbye!Bye!
See you later!Goodbye! / See you!See ya! / Later!
Take care!You too, thank you!You too! / Thanks!
Cheers! (British goodbye)Cheers!Cheers!
All the best!Thank you, you too!Thanks, same to you!
Have a good one!Thank you! You too!You too!

用真实英语内容练习

你在真实的母语者语境中最容易学会英语告别语。在 最适合学英语的电影 这篇文章里,我们整理了告别场景最丰富、最地道的电影和剧集。在英国剧里,你会听到 CheerioTa-ta。在美国内容里,LaterTake care 很常见。在澳大利亚内容里,See yaCheers 是标准用法。

Wordy 英语学习页面,你可以用互动字幕观看电影和剧集。你点击任何告别短语,就能立刻看到发音、含义和文化语境。这样你能通过真实对话来学习,同时掌握地道的语调和配套的肢体表达。

常见问题

英语里最常用的再见怎么说?
“Bye”是英语里最常见的随意告别, 日常大多数场景都能用。“Goodbye”更正式, 常用于工作场合或较长的告别。“See you later”或“See ya”也很常见, 即使当天不一定会再见。
如果当天不会见面, 说'See you later'是什么意思?
“See you later”是随意的英语告别, 不一定表示当天或很快会再见, 更多是友好地结束对话。类似地, “Take care”是表达关心的祝福, 不是字面上的指令。
英语里怎么正式地说再见?
常见正式告别包括“Goodbye”(标准正式),“Farewell”(更正式, 略带书面感)以及“Have a good day/evening”(职场常用)。正式邮件常用结尾有“Yours sincerely”“Best regards”“Kind regards”。
英式英语里有哪些典型的告别说法?
英式英语里常听到“Cheerio”(随意友好),“Ta-ta”(很随意, 带点俏皮),“Cheers”(可作告别或感谢),“All the best”(半正式祝福),“Lovely to see you”(热情亲切)。 “Goodbye”和“Bye”通用。
离开派对时用英语该怎么说?
社交场合常用:“I should get going”“I've got to head out”“It was great seeing you”“Thanks for having me”(对主人),“Let's do this again”。英式英语还会说“I'll leave you to it”, 表示不打扰对方继续忙。

来源与参考资料

  1. Crystal, David (2019). 《剑桥英语语言百科全书》. Cambridge University Press, 第3版。
  2. Trudgill, Peter and Hannah, Jean (2008). 《国际英语: 标准英语变体指南》. Routledge, 第5版。
  3. Cambridge Dictionary (2026). 剑桥词典官网, dictionary.cambridge.org。
  4. Merriam-Webster Dictionary (2026). 韦氏词典官网, merriam-webster.com。
  5. British Council (2024). 《全球英语教学报告》。

用 Wordy 开始学习

看真实电影片段,边看边积累词汇。免费下载。

在 App Store 下载在 Google Play 获取可在 Chrome 网上应用店获取

更多语言指南