คำตอบด่วน
ราศีในภาษาอังกฤษคือ Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricorn, Aquarius และ Pisces ในชีวิตประจำวัน คนใช้พูดถึงวันเกิด ภาพจำเรื่องนิสัย และความเข้ากันได้ โดยเฉพาะในการคุยเล่นและบนโซเชียลมีเดีย
ราศีทั้ง 12 ในภาษาอังกฤษคือ Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricorn, Aquarius และ Pisces โดยคนที่ใช้ภาษาอังกฤษมักใช้เป็นป้ายบอกตัวตน ("I'm a Leo"), ใช้คุยเล่น ("What's your sign?") และใช้เป็นชวเลขในวัฒนธรรมป๊อปเพื่อเหมารวมบุคลิกภาพ
โหราศาสตร์ไม่ใช่สิ่งจำเป็นสำหรับการเรียนภาษา แต่คำศัพท์เรื่องราศีโผล่บ่อยมากในสื่อภาษาอังกฤษ โปรไฟล์เดตติ้ง มีม และบทสนทนาสบายๆ ถ้าคุณจำชื่อได้ ออกเสียงชัด และเข้าใจโทนที่คนใช้กัน คุณจะตามบทสนทนาในซีรีส์และชีวิตจริงได้มากขึ้น โดยเฉพาะตอนคนพูดเรื่องวันเกิดและความสัมพันธ์
ถ้าคุณกำลังฝึกทักษะการฟังในชีวิตประจำวัน แนะนำให้เรียนคู่กับ สแลงภาษาอังกฤษ เพราะบทสนทนาเรื่องราศีมักปนคำโทนอินเทอร์เน็ตอย่าง "lowkey," "toxic," หรือ "iconic"
ราศี vs horoscope vs astrology: คำเหล่านี้หมายถึงอะไรในภาษาอังกฤษ
ในภาษาอังกฤษ คำทั้งสามนี้มีส่วนทับซ้อนกัน แต่ไม่เหมือนกัน
Zodiac มักหมายถึงระบบราศี 12 ราศี และบางครั้งหมายถึงแถบกลุ่มดาวตามแนวสุริยวิถี บทสรุปเรื่องจักรราศีของ Encyclopaedia Britannica เป็นจุดอ้างอิงที่ดีสำหรับความหมายเชิงประวัติศาสตร์และวัฒนธรรม
Astrology คือแนวปฏิบัติหรือระบบความเชื่อที่กว้างกว่า Merriam-Webster ให้นิยามว่าเป็นการศึกษาว่าด้วยอิทธิพลที่เชื่อกันว่ามาจากวัตถุท้องฟ้าต่อกิจการของมนุษย์
Horoscope คือผลลัพธ์ที่ได้ คือคำทำนายหรือการอ่านบุคลิกภาพ Oxford English Dictionary มีประโยชน์มากในส่วนนี้ เพราะติดตามการใช้คำอย่าง "horoscope" และ "zodiac" ในช่วงเวลาและแนวงานเขียนที่ต่างกัน
🌍 เช็กโทนแบบเร็วๆ
ในภาษาอังกฤษ การคุยเรื่องราศีมักเป็นแนวเล่นๆ และเข้าสังคม ไม่ใช่เชิงวิชาการ หลายคนมองเหมือนแบบทดสอบบุคลิกภาพ บางคนไม่ชอบและอาจตอบด้วยมุกหรือความไม่เชื่อ การฟังโทนสำคัญกว่าการท่องความเชื่อที่ 'ถูกต้อง'
ราศีทั้ง 12 ในภาษาอังกฤษ (พร้อมการออกเสียง)
ด้านล่างคือชื่อราศีพร้อมการออกเสียงแบบชัดและเป็นมิตรกับผู้เรียน นี่เป็นการประมาณเสียงโดยยึดสำเนียงอเมริกันทั่วไปเป็นหลัก
Aries
Aries: AIR-eez
ใช้ในบทสนทนา: "I'm an Aries." "Aries season is chaos."
ปัญหาที่ผู้เรียนพบบ่อย: พูดว่า "ah-RYE-ess." ในภาษาอังกฤษมักเป็น 2 พยางค์
Taurus
Taurus: TOR-uhs
ใช้ในบทสนทนา: "He's such a Taurus, stubborn but loyal."
ปัญหาที่ผู้เรียนพบบ่อย: เน้นพยางค์ที่สองมากเกินไป ให้เบาไว้: TOR-uhs
Gemini
Gemini: JEM-ih-nye
ใช้ในบทสนทนา: "Geminis are social." "I'm a Gemini rising."
ปัญหาที่ผู้เรียนพบบ่อย: "geh-MEE-nee." คนที่ใช้ภาษาอังกฤษจำนวนมากพูด JEM-ih-nye คล้าย "gem" บวก "ih-nye."
Cancer
Cancer: KAN-ser
ใช้ในบทสนทนา: "I'm a Cancer, I cry at commercials."
หมายเหตุด้านวัฒนธรรม: ในภาษาอังกฤษ "cancer" ยังหมายถึงโรคด้วย โดยปกติบริบทจะทำให้เข้าใจได้ แต่บางคนเลี่ยงการพูด "I'm a Cancer" ในสถานการณ์ที่เป็นทางการมาก และจะพูดว่า "My sign is Cancer."
Leo
Leo: LEE-oh
ใช้ในบทสนทนา: "Leos love attention."
คำนี้ตรงไปตรงมา และเจอบ่อยในชื่อคนและวัฒนธรรมป๊อป
Virgo
Virgo: VER-goh
ใช้ในบทสนทนา: "She's a Virgo, everything is organized."
ปัญหาที่ผู้เรียนพบบ่อย: ไปเน้นพยางค์ที่สอง การเน้นเสียงในอังกฤษอยู่ที่ VER
Libra
Libra: LEE-bruh
ใช้ในบทสนทนา: "I'm a Libra, I can't decide."
กับดักการสะกด: หน้าตาเหมือนควรเป็น "LYE-bruh" แต่โดยมากคือ LEE-bruh
Scorpio
Scorpio: SKOR-pee-oh
ใช้ในบทสนทนา: "Scorpios are intense."
คำนี้เจอบ่อยในมีมและประวัติย่อในแอปเดตติ้ง
Sagittarius
Sagittarius: saj-ih-TAIR-ee-uhs
ใช้ในบทสนทนา: "Sagittarius energy is wanderlust."
ปัญหาที่ผู้เรียนพบบ่อย: ตัดพยางค์ทิ้ง คนที่ใช้ภาษาอังกฤษมักพูดรวบให้สั้นลง แต่ผู้เรียนควรรักษาจังหวะไว้: saj-ih-TAIR-ee-uhs
Capricorn
Capricorn: KAP-rih-korn
ใช้ในบทสนทนา: "Capricorns are ambitious."
กับดักการสะกด: ไม่ใช่ "capri-corn" เหมือนสองคำแยกกัน แต่การออกเสียงใกล้เคียง
Aquarius
Aquarius: uh-KWAIR-ee-uhs
ใช้ในบทสนทนา: "Aquarius people are weird in a good way."
ปัญหาที่ผู้เรียนพบบ่อย: พูดว่า "ah-KWAH-ree-uhs." สระที่เน้นมักใกล้เสียง KWAIR มากกว่า
Pisces
Pisces: PIE-seez
ใช้ในบทสนทนา: "Pisces are dreamy."
ปัญหาที่ผู้เรียนพบบ่อย: "PISS-seez." สระตัวแรกโดยมากคือ PIE
ช่วงวันที่ของราศีในภาษาอังกฤษ (และทำไมถึงต่างกัน)
แหล่งโหราศาสตร์ภาษาอังกฤษส่วนใหญ่ใช้ช่วงวันที่มาตรฐานดังนี้:
| ราศี | ช่วงวันที่ที่พบบ่อย (ภาษาอังกฤษ) |
|---|---|
| Aries | March 21 to April 19 |
| Taurus | April 20 to May 20 |
| Gemini | May 21 to June 20 |
| Cancer | June 21 to July 22 |
| Leo | July 23 to August 22 |
| Virgo | August 23 to September 22 |
| Libra | September 23 to October 22 |
| Scorpio | October 23 to November 21 |
| Sagittarius | November 22 to December 21 |
| Capricorn | December 22 to January 19 |
| Aquarius | January 20 to February 18 |
| Pisces | February 19 to March 20 |
คนที่ใช้ภาษาอังกฤษยังถกกันเรื่องวันเกิดแบบ "cusp" เพราะดวงอาทิตย์อาจเปลี่ยนราศีคนละเวลา ขึ้นกับปีและเขตเวลา ในทางปฏิบัติคนมักพูดว่า: "I’m basically a Leo, but I’m on the cusp."
🌍 ราศี vs กลุ่มดาวในภาษาอังกฤษยุคปัจจุบัน
คุณอาจได้ยินคนพูดว่ากลุ่มดาวจริงๆ ไม่ได้ตรงกับช่วงวันที่ของราศีแบบดั้งเดิมพอดี เส้นเขตแดนกลุ่มดาวของ International Astronomical Union เป็นมาตรฐานทางดาราศาสตร์ ส่วนโหราศาสตร์ภาษาอังกฤษที่นิยมกันมักยึดระบบจักรราศีแบบ tropical ในภาษาพูดทั่วไป คนแทบไม่แยกระบบเหล่านี้ เว้นแต่กำลังถกเถียงเรื่องโหราศาสตร์
คนใช้ราศีจริงๆ ในบทสนทนาภาษาอังกฤษอย่างไร
รู้ชื่อราศีเป็นแค่ครึ่งเดียว อีกครึ่งคือเข้าใจรูปแบบที่คนใช้ภาษาอังกฤษใช้กัน
รูปแบบไวยากรณ์ที่พบบ่อยที่สุด
-
"I’m a [sign]."
นี่คือประโยคบอกตัวตนแบบมาตรฐาน: "I’m a Virgo." -
"My sign is [sign]."
เป็นกลางขึ้นเล็กน้อย: "My sign is Libra." -
"What’s your sign?"
มักเป็นเชิงเล่นๆ บางทีก็มีโทนจีบ -
"[Sign] season."
ใช้ในออนไลน์และบทสนทนาสบายๆ: "It’s Scorpio season." -
"I’m [sign] rising / moon."
เป็นการคุยโหราศาสตร์ที่ลึกขึ้น ต่อให้คุณไม่เข้าใจ ก็พอจำได้ว่าเป็นคำศัพท์แนว "birth chart"
คำตอบที่พบบ่อย (และนัยที่สื่อ)
ถ้ามีคนพูดว่า "I’m a Capricorn," คำตอบภาษาอังกฤษที่พบบ่อยมีเช่น:
- "That makes sense." (เห็นด้วยแบบเป็นมิตรกับภาพเหมารวม)
- "Oh no." (ล้อเล่น ไม่ได้จริงจัง)
- "Wait, when’s your birthday?" (ถามเช็ก)
- "I don’t really believe in that." (เว้นระยะ)
ตรงนี้เหมาะมากสำหรับฝึกความตระหนักเชิงปฏิบัติภาษา แนวคิดที่ว่าความหมายมาจากบริบททางสังคม ไม่ใช่แค่คำจำกัดความในพจนานุกรม งานของ Deborah Tannen เรื่องสไตล์การสนทนาช่วยให้คิดได้ว่า ทำไมประโยคเดียวกันถึงให้ความรู้สึกผูกมิตรในกลุ่มหนึ่ง แต่ชวนรำคาญในอีกกลุ่มหนึ่ง
ภาพเหมารวมของราศีในภาษาอังกฤษ: คุณจะได้ยินอะไร (และจริงจังแค่ไหน)
ในสื่อภาษาอังกฤษ ภาพเหมารวมเรื่องราศีทำหน้าที่เหมือนรหัสร่วมกัน คนใช้คล้ายกับป้าย "introvert/extrovert" และมักใช้แบบหลวมๆ
นี่คือคำคุณศัพท์เหมารวมที่คุณจะได้ยินบ่อย:
- Aries: bold, impatient
- Taurus: stubborn, comfort-loving
- Gemini: talkative, two-faced (มักพูดแบบล้อเล่น)
- Cancer: sensitive, emotional
- Leo: confident, attention-seeking
- Virgo: organized, picky
- Libra: charming, indecisive
- Scorpio: intense, secretive
- Sagittarius: adventurous, blunt
- Capricorn: ambitious, serious
- Aquarius: quirky, detached
- Pisces: dreamy, empathetic
⚠️ หลีกเลี่ยงการใช้ภาพเหมารวมเป็นคำด่า
คำคุณศัพท์บางคำอาจฟังหยาบถ้าคุณพูดใส่คนตรงๆ โดยเฉพาะ "two-faced" สำหรับ Gemini หรือ "attention-seeking" สำหรับ Leo ถ้าไม่แน่ใจ ให้ผ่อนด้วย "kind of" หรือ "in a good way" หรือพูดให้เป็นเรื่องของตัวเอง: "I’m such a Virgo about my calendar."
เคล็ดลับการออกเสียง: ทำไมคำพวกนี้ถึงรู้สึกยาก
ชื่อราศีหลายคำไม่ได้ "อ่านตามตัวสะกด" แบบที่ผู้เรียนคาดหวัง ภาษาอังกฤษคงการสะกดแบบคลาสสิกไว้ และรูปแบบการเน้นเสียงเดาไม่ได้จากตัวอักษร
วิธีที่ใช้ได้จริงคือเรียนเป็นก้อนคงที่ เหมือนชื่อคน วิธีนี้ตรงกับที่เจ้าของภาษาเก็บคำพวกนี้ในหัวด้วย
ถ้าคุณอยากได้ระบบกว้างขึ้นเรื่องการเน้นเสียงและจังหวะภาษาอังกฤษ ดู คู่มือการออกเสียงภาษาอังกฤษ ของเรา คำราศีเป็นแบบฝึกการเน้นเสียงที่ดี เพราะมีแพตเทิร์นภาษาอังกฤษที่พบบ่อยอย่าง SCHWA (เสียง "uh") ใน Taurus, Aquarius และ Sagittarius
คำศัพท์เรื่องราศีที่คุณจะได้ยินรอบๆ ราศี
การคุยเรื่องราศีในภาษาอังกฤษมักมาพร้อมชุดคำที่วนซ้ำอยู่ไม่กี่คำ เรียนคำเหล่านี้แล้วคุณจะเข้าใจ "คุยเล่นเรื่องโหราศาสตร์" ได้เกือบทั้งหมด
| ภาษาอังกฤษ | การออกเสียง | หมายเหตุ |
|---|---|---|
| zodiac | ZOH-dee-ak | ระบบ 12 ราศี และยังใช้หมายถึงแถบกลุ่มดาวด้วย |
| sign | SYNE | คำย่อของ 'zodiac sign' ในภาษาพูดสบายๆ |
| star sign | STAR SYNE | พบบ่อยมากในสหราชอาณาจักร |
| horoscope | HOR-uh-skohp | คำทำนายหรือการอ่านบุคลิกภาพ |
| astrology | uh-STRAHL-uh-jee | แนวปฏิบัติหรือระบบความเชื่อที่กว้างกว่า |
| birth chart | BERTH chart | แผนผังที่อิงเวลาและสถานที่เกิด |
| rising sign | RY-zing SYNE | เรียกอีกอย่างว่า 'ascendant' |
| compatibility | kuhm-PAT-uh-BIL-uh-tee | ความเข้ากันได้ของคนสองคน มักใช้ในบทสนทนาเรื่องเดต |
| cusp | KUSP | เกิดใกล้เส้นแบ่งระหว่างสองราศี |
| Mercury retrograde | MER-kyuh-ree REH-troh-grayd | วลีมีมยอดนิยมที่หมายถึง 'ทุกอย่างกำลังพัง' |
ราศีในวัฒนธรรมป๊อปภาษาอังกฤษ (ทำไมคุณถึงได้ยินบ่อย)
การอ้างอิงราศีพบบ่อย เพราะเป็นวิธีง่ายๆ ในการเขียนชวเลขของตัวละคร บทสามารถสื่อว่าใครสักคน "เป็นระเบียบและชอบวิจารณ์" ด้วยการเรียกว่า Virgo หรือสื่อว่า "ดราม่า" ด้วยการเรียกว่า Leo โดยไม่ต้องอธิบายเพิ่ม
นี่เป็นเหตุผลหนึ่งที่การเรียนผ่านสื่อได้ผลดี คุณจะได้ยินป้ายเหล่านี้ซ้ำๆ ในบริบทอารมณ์ต่างกัน เช่น จีบ แซว ทะเลาะ และล้อเล่น ถ้าคุณอยากฝึกฟังจากคลิป เริ่มจากลิสต์ หนังที่ดีที่สุดสำหรับเรียนภาษาอังกฤษ ของเรา แล้วสังเกตว่าตัวละครใช้ป้ายบอกตัวตนอย่าง "I’m a [type]" เพื่อเล่นมุกบ่อยแค่ไหน
สคริปต์คุยเล่น: ประโยคภาษาอังกฤษธรรมชาติที่คุณเอาไปใช้ซ้ำได้
นี่คือรูปแบบที่ปลอดภัย พบบ่อย และฟังเป็นธรรมชาติ
เป็นมิตรและเป็นกลาง
- "When’s your birthday?"
- "Oh, so you’re a Taurus."
- "Do you follow astrology at all?"
- "I don’t know my rising sign."
แนวเล่นๆ และสไตล์โซเชียลมีเดีย
- "It’s giving Scorpio season."
- "That’s such a Virgo thing to say."
- "I’m a Capricorn, I love a plan."
สไตล์นี้ทับซ้อนกับโทนอินเทอร์เน็ตยุคใหม่ ถ้าคุณรู้สึกว่าประโยคพวกนี้งง คู่มือสแลงภาษาอังกฤษ ของเราจะช่วยให้คุณถอดรหัสคำโทนที่มักอยู่รอบๆ มุกเรื่องราศี
วิธีปฏิเสธแบบสุภาพ
- "I’m not really into astrology, but it’s fun."
- "I don’t know much about it, honestly."
- "I’ve never looked up my chart."
ประโยคเหล่านี้ช่วยให้บทสนทนาไหลลื่น โดยไม่ฟังเหมือนตัดสินคนอื่น
หมายเหตุเรื่องภูมิภาค: US vs UK vs ภาษาอังกฤษทั่วโลก
ภาษาอังกฤษเป็นภาษาสากล และบทสนทนาเรื่องโหราศาสตร์เดินทางข้ามประเทศได้ดี Ethnologue ประเมินว่ามีผู้ใช้ภาษาอังกฤษราว 1.5 billion คนทั่วโลก เมื่อรวมเจ้าของภาษาและผู้ใช้เป็นภาษาที่สอง (Ethnologue, 27th edition, 2024) ซึ่งช่วยอธิบายว่าทำไมมีมเรื่องราศีถึงแพร่เร็วบนแพลตฟอร์มต่างๆ
ถึงอย่างนั้น คุณจะสังเกตความต่างเล็กๆ ได้:
- UK: "star sign" เป็นคำปกติมาก และภาษาดูดวงสไตล์แท็บลอยด์คุ้นหู
- US/Canada: "zodiac sign" พบบ่อยกว่า และประวัติย่อในแอปเดตมักใส่แค่ชื่อราศีหรืออีโมจิ
- ภาษาอังกฤษออนไลน์ทั่วโลก: "Mercury retrograde" ถูกใช้เป็นคำอธิบายแบบมีมสำหรับโชคร้าย แม้โดยคนที่ไม่ได้เชื่อโหราศาสตร์
ข้อผิดพลาดที่ผู้เรียนภาษาอังกฤษมักทำเวลาใช้ภาษาราศี
สับสน "Cancer" ระหว่างราศีกับโรค
ถ้าคุณกลัวคนเข้าใจผิด ให้พูดว่า: "My zodiac sign is Cancer." โดยมากบริบทช่วยได้อยู่แล้ว แต่แบบนี้ชัดกว่า
ใช้ "What’s your sign?" กับคนแปลกหน้าบ่อยเกินไป
ในภาษาอังกฤษ ประโยคนั้นอาจฟังเหมือนประโยคจีบ ควรใช้ "When’s your birthday?" ก่อน โดยเฉพาะในบริบทที่เป็นทางการกว่า
ออกเสียงเหมือนมีตัวอักษรเงียบที่ไม่มีจริง
คำราศีไม่ได้เต็มไปด้วยตัวอักษรเงียบ แต่เต็มไปด้วยกับดักการเน้นเสียง ให้โฟกัสที่การเน้นเสียง: VER-go, LEE-bruh, uh-KWAIR-ee-uhs, saj-ih-TAIR-ee-uhs
หมายเหตุสั้นๆ เรื่องตัวเลข: วันที่ วันเกิด และวิธีที่คนพูด
คุยเรื่องราศีแล้วจะกลายเป็นคุยเรื่องวันที่เร็วมาก คนที่ใช้ภาษาอังกฤษมักพูดว่า:
- "March twenty-first" (ไม่ใช่ "March twenty-one")
- "I was born on July twenty-third"
- "My birthday’s on the twenty-second"
ถ้าคุณอยากฝึกระบบตัวเลขที่รองรับการพูดแบบนี้ ใช้ คู่มือตัวเลขภาษาอังกฤษ ของเรา และสังเกตรูปแบบเลขลำดับอย่าง "twenty-first," "twenty-second," และ "twenty-third"
ทำไมภาษาราศีถึงติดหู: ป้ายบอกตัวตนและการสร้างความเป็นพวกเดียวกัน
ป้ายราศีใช้ได้ผลในเชิงสังคม เพราะเป็นหมวดตัวตนที่ไม่เสี่ยงมาก มันช่วยให้คนสร้างกลุ่มแบบเร็วๆ: "All my friends are water signs," หรือ "I can’t date Geminis."
สิ่งนี้เชื่อมกับแนวคิดสังคมภาษาศาสตร์คลาสสิกเรื่องการใช้ภาษาเพื่อแสดงตัวตนและสร้างความสนิท งานของ Penelope Eckert เรื่อง communities of practice เป็นเลนส์ที่ดี เพราะคนรับเอาป้ายและมุกร่วมกันเพื่อส่งสัญญาณความเป็นพวกเดียวกัน แม้เนื้อหาจะไม่จริงแบบตรงตัว
เรียนภาษาอังกฤษเรื่องราศีแบบที่คุณจะได้ยินจริง
ถ้าเป้าหมายของคุณคือฟังและพูดได้จริง อย่าท่องลิสต์ครั้งเดียวแล้วจบ ให้ทำแบบนี้แทน:
- เรียนชื่อทั้ง 12 และตำแหน่งการเน้นเสียง
- เรียนคำรอบๆ อีก 10 คำ (horoscope, cusp, rising sign)
- ฟังในบริบท โดยเฉพาะฉากเดต ฉากกลุ่มเพื่อน และบทสนทนาโซเชียลมีเดีย
ถ้าอยากถอดรหัสด้านวัฒนธรรมเพิ่ม เรียนหัวข้อนี้คู่กับคู่มือ ภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน vs แบบอังกฤษ เพราะประโยคราศีเดียวกันอาจฟัง "แนวแซว" มากกว่าในแบบหนึ่ง และฟัง "จริงจัง" มากกว่าในอีกแบบหนึ่ง
💡 แบบฝึกฟังที่ใช้ได้จริง
เลือกชื่อราศีวันละ 1 ราศี ค้นหาคำนั้นในซับไตเติลของซีรีส์ที่คุณชอบ หรือฟังจากคลิป แล้วพูดทั้งประโยคตามออกเสียงดังๆ ไม่ใช่พูดแค่ชื่อราศี วิธีนี้ฝึกการเน้นเสียงและทำนองประโยค ซึ่งเป็นสิ่งที่ทำให้คำราศีฟังเป็นธรรมชาติในภาษาอังกฤษ
หมายเหตุเรื่องการใช้ภาษาอย่างรับผิดชอบ: มุกราศี คำด่า และคำแรง
การคุยเรื่องราศีบางครั้งกลายเป็นการแซวแรง โดยเฉพาะออนไลน์ คุณอาจเห็นคนเอาภาพเหมารวมของราศีไปผสมกับคำด่าหรือคำหยาบ
ถ้าคุณอยากเข้าใจด้านนั้นของภาษาอังกฤษจริง โดยไม่เผลอเลียนแบบแบบไม่คิด อ่าน คู่มือคำหยาบภาษาอังกฤษ ของเรา มันอธิบายระดับความแรงและบริบท ซึ่งสำคัญกว่าความหมายตรงตัวมาก
สรุปสุดท้าย
เรียนชื่อราศีภาษาอังกฤษแบบเน้นการออกเสียงก่อน แล้วค่อยเรียนรูปแบบบทสนทนารอบๆ เช่น "I’m a Leo," "What’s your sign?," และ "[sign] season." พอคุณฟังการเน้นเสียงออกและจับโทนได้ การอ้างอิงราศีในหนังภาษาอังกฤษ แอปเดต และคุยเล่นประจำวันจะตามได้ง่ายมาก
ถ้าคุณอยากฝึกกับบทสนทนาจริง คลิปหนังและซีรีส์ของ Wordy จะทำให้บทสนทนาเรื่องราศีเดาได้เร็ว เพราะคุณจะได้ยินประโยคเดิมๆ ซ้ำในบริบทที่เป็นธรรมชาติ
คำถามที่พบบ่อย
คนที่พูดอังกฤษใช้คำว่า 'zodiac sign' หรือ 'star sign' มากกว่ากัน?
ช่วงวันที่ของราศีต่างๆ ในภาษาอังกฤษคือวันไหนถึงวันไหน?
ออกเสียง 'Aquarius' และ 'Pisces' ในภาษาอังกฤษอย่างไร?
ถามว่า 'What's your sign?' ในภาษาอังกฤษถือว่าหยาบคายไหม?
ทำไมชื่อราศีภาษาอังกฤษถึงดูเหมือนคำละติน?
แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง
- Encyclopaedia Britannica, 'Zodiac', เข้าถึงเมื่อ 2026
- Oxford English Dictionary, รายการคำว่า 'zodiac' และ 'horoscope', เข้าถึงเมื่อ 2026
- Merriam-Webster, รายการคำว่า 'zodiac' และ 'astrology', เข้าถึงเมื่อ 2026
- Ethnologue, ฉบับที่ 27, 2024
- International Astronomical Union (IAU), 'The Constellations', เข้าถึงเมื่อ 2026
เริ่มเรียนรู้กับ Wordy
ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

