← กลับไปที่บล็อก
🇬🇧อังกฤษ

'Vibe' แปลว่าอะไร, ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้

โดย Sandorอัปเดต: 14 มีนาคม 2569อ่าน 12 นาที

คำตอบด่วน

'Vibe' หมายถึงความรู้สึก อารมณ์ หรือบรรยากาศที่คุณรับรู้จากคน สถานที่ หรือสถานการณ์ มักมาจากสัญญาณเล็กๆ ในอังกฤษสมัยใหม่ยังใช้เป็นกริยาได้ (to vibe) หมายถึงผ่อนคลาย เข้ากันได้ หรือคลิกกัน คุณจะได้ยินบ่อยมากในบทสนทนาสบายๆ แชต และวัฒนธรรมป๊อป

ถ้าคุณสงสัยว่า "vibe" แปลว่าอะไร มันคือความรู้สึกหรือบรรยากาศที่คุณรับรู้ได้จากคน สถานที่ หรือสถานการณ์ มักมาจากสัญญาณเล็กๆ เช่น น้ำเสียง ภาษากาย ดนตรี หรือบริบท ในภาษาอังกฤษสมัยใหม่ คำนี้ยังใช้เป็นคำกริยาได้ด้วย คือ "to vibe" หมายถึงการผ่อนคลายอยู่ด้วยกัน เข้ากันได้แบบเป็นธรรมชาติ หรือเข้ากับสถานการณ์นั้นๆ

ไทยภาษาอังกฤษการออกเสียงระดับความสุภาพ
vibe (noun)vibeVYBcasual
the vibethe vibethuh VYBcasual
good vibesgood vibesGOOD VYBZcasual
bad vibebad vibeBAD VYBcasual
to vibe (verb)to vibetuh VYBslang
vibe checkvibe checkVYB CHEKslang

คำว่า "Vibe" เจอได้ทุกที่ เพราะภาษาอังกฤษก็อยู่ทุกที่ Ethnologue ประเมินว่ามีผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกประมาณ 1.5 พันล้านคน (รวมเจ้าของภาษาและภาษาที่สอง) ซึ่งทำให้สแลงแพร่เร็วผ่านเพลง ภาพยนตร์ และแพลตฟอร์มโซเชียล (Ethnologue, 2024)

ถ้าคุณชอบเรียนภาษาอังกฤษสมัยใหม่จากบทสนทนาจริง ลองอ่านคู่กับ คู่มือสแลงภาษาอังกฤษ ของเรา เพื่อให้คุณสังเกตรูปแบบเดียวกันในสำนวนต่างๆ ได้

"vibe" หมายถึงอะไร (แบบเข้าใจง่าย)

แก่นของคำว่า "vibe" คือ "ความประทับใจโดยรวมที่คุณรับรู้ได้" มันเน้นความรู้สึกมากกว่าข้อเท็จจริง

พจนานุกรมอธิบายว่าเป็นความรู้สึกหรือบรรยากาศโดยรวม และการใช้ในยุคใหม่ได้รับอิทธิพลมากจากคำว่า "vibration" ที่ถูกใช้เป็นอุปมาเรื่องพลังงานทางอารมณ์ (OED, 2025; Merriam-Webster, 2026; Cambridge Dictionary, 2026)

แนวคิดสำคัญ: vibe คือสิ่งที่รับรู้ ไม่ใช่สิ่งที่พิสูจน์

"vibe" มักถูกอนุมานจากสัญญาณเล็กๆ เช่น:

  • วิธีที่คนพูด (น้ำเสียงอบอุ่น vs เย็นชา)
  • สีหน้าและท่าทาง
  • บรรยากาศในห้อง (แสง ดนตรี ผู้คน)
  • สถานการณ์ (เดตแรก vs สัมภาษณ์งาน)

เพราะมันเป็นเรื่องส่วนตัว "vibe" จึงมีประโยชน์ แต่ก็อาจคลุมเครือได้ เจ้าของภาษามักใช้เมื่อไม่อยากอธิบายยาว

💡 แบบทดสอบง่ายๆ

ถ้าคุณแทน "vibe" ด้วย "atmosphere" หรือ "overall feeling" แล้วประโยคยังสมเหตุสมผล แปลว่าคุณใช้ถูกแล้ว

คำนี้มาจากไหน (และทำไมถึงรู้สึกทันสมัย)

"Vibe" เป็นรูปย่อของ "vibration" การใช้ในภาษาอังกฤษยุคแรกเชื่อมกับการสั่นสะเทือนจริงๆ โดยเฉพาะในบริบทของดนตรีและวิทยุ และต่อมาจึงเชื่อมกับ "vibrations" ทางอารมณ์ในฐานะอุปมา (OED, 2025)

ปลายศตวรรษที่ 20 คำนี้ไปผูกกับวงการดนตรีและวัฒนธรรมวัยรุ่นอย่างชัดเจน แล้วค่อยแพร่สู่ภาษาพูดทั่วไป ปัจจุบันเป็นคำกระแสหลัก ไม่ใช่คำเฉพาะกลุ่ม

ทำไมถึงแพร่เร็วมาก

สแลงภาษาอังกฤษแพร่เร็วด้วย 3 เหตุผล:

  1. สื่อส่งออกระดับโลก โดยเฉพาะภาพยนตร์ ทีวี และเพลงจากสหรัฐฯ และสหราชอาณาจักร
  2. คำสั้นๆ ที่ยืดหยุ่น ใช้ได้ดีในแชต
  3. แนวคิดนี้เติมช่องว่าง: "vibe" เป็นวิธีเร็วๆ ในการพูดถึงบรรยากาศทางสังคมโดยไม่ดูเป็นทางการ

David Crystal ชี้ว่าคำใหม่มักประสบความสำเร็จเมื่อมันสั้น สื่ออารมณ์ได้ และมีประโยชน์ทางสังคม โดยเฉพาะในชุมชนการพูดแบบไม่เป็นทางการ (Crystal, 2019) และ "Vibe" ตรงครบทั้งสามข้อ

วิธีใช้ "vibe" เป็นคำนาม

เมื่อเป็นคำนาม "vibe" มักอยู่ในโครงประโยคที่พบบ่อยไม่กี่แบบ นี่คือแบบที่คุณจะได้ยินในบทสนทนาจริง

"The vibe" (บรรยากาศร่วมกัน)

"The vibe" มักหมายถึงอารมณ์หรือบรรยากาศโดยรวมที่ทุกคนรับรู้ได้

ตัวอย่าง:

  • "I love the vibe in here." (เป็นกันเอง อบอุ่น คึกคัก ฯลฯ)
  • "The vibe at that party was weird." (อึดอัด ตึงเครียด)

การออกเสียง: "the vibe" คือ "thuh VYB"

"A vibe" (สไตล์หรือความรู้สึกแบบเฉพาะ)

"A vibe" อาจหมายถึงสุนทรียะหรือสไตล์ทางสังคมที่จำแนกได้

ตัวอย่าง:

  • "That outfit is a vibe." (ดูดี เข้ากับสไตล์เท่ๆ)
  • "This song is such a vibe." (สร้างอารมณ์ได้ชัดมาก)

การใช้แบบนี้พบบ่อยในแคปชันโซเชียล เพราะสั้นและให้ความรู้สึกบวก

"Good vibes" และ "bad vibes"

คำว่า "vibes" มักเป็นพหูพจน์เมื่อพูดถึงพลังงานทางอารมณ์โดยรวม

ตัวอย่าง:

  • "Good vibes only." (สโลแกน บางทีก็จริงใจ บางทีก็ประชด)
  • "I got bad vibes from him." (ฉันรู้สึกไม่สบายใจ)

การออกเสียง: "vibes" คือ "VYBZ" (ท้ายเสียงเหมือน "z" ไม่ใช่ "s")

🌍 ทำไม 'good vibes only' ถึงฟังดูหยาบได้

ในวัฒนธรรมสหรัฐฯ และสหราชอาณาจักร "good vibes only" อาจสื่อว่า "อย่าเอาปัญหามาที่นี่" ในกลุ่มเพื่อนอาจให้กำลังใจได้ แต่ในสถานการณ์จริงจังอาจฟังเหมือนปัดทิ้ง คือเหมือนคุณไม่ยอมรับฟัง

วิธีใช้ "vibe" เป็นคำกริยา (to vibe)

เมื่อเป็นคำกริยา "to vibe" เป็นคำไม่เป็นทางการ และพบบ่อยมากในการพูดและการพิมพ์แชต

"We vibed" (เราเข้ากันได้แบบเป็นธรรมชาติ)

พบบ่อยในบริบทเดตและมิตรภาพ

ตัวอย่าง:

  • "We vibed right away."
  • "I did not vibe with them."

การออกเสียง:

  • "vibed" คือ "VYBD" (หนึ่งพยางค์ คล้องจองกับ "bribed")

"Vibe with" (เข้ากันได้ เข้ากัน พอดี)

การใช้แบบนี้พูดถึงความเข้ากันได้

ตัวอย่าง:

  • "I vibe with your idea."
  • "This playlist vibes with the road trip."

เป็นคำสบายๆ แต่ไม่จำเป็นต้องเป็นของวัยรุ่นเท่านั้น ผู้ใหญ่ก็ใช้ในที่ทำงานแบบผ่อนคลายได้

"Just vibing" (ผ่อนคลาย อยู่เฉยๆ แบบไม่ซีเรียส)

"Just vibing" หมายถึงกำลังชิลๆ โดยไม่มีแผนตายตัว

ตัวอย่าง:

  • "What are you doing tonight?" "Nothing, just vibing."
  • "We were just vibing at home."

ความหมายทับซ้อนกับคำสบายๆ อย่าง "chill" และ "hang out" แต่ "vibing" จะเน้นเรื่องอารมณ์และบรรยากาศ

⚠️ หลีกเลี่ยงในงานเขียนทางการ

ในงานเขียนเชิงวิชาการหรือเชิงอาชีพ "vibe" อาจฟังดูไม่ชัดเจน ลองใช้ "atmosphere," "tone," "interpersonal dynamics," หรือ "audience perception" ตามความหมายที่คุณต้องการ

วลีที่พบบ่อยซึ่งสร้างจาก "vibe"

สำนวนเหล่านี้โผล่บ่อยมากในหนัง รายการเรียลลิตี้ และคลิปออนไลน์

"Vibe check"

"Vibe check" (VYB CHEK) เป็นวิธีพูดแบบขำๆ เพื่อประเมินอารมณ์หรือดูว่าใครเข้ากับจังหวะสังคมตอนนั้นไหม

ตัวอย่าง:

  • "Before we invite him, vibe check."
  • "Her speech passed the vibe check."

อาจเป็นมุก แต่ก็อาจเป็นการคัดคนแบบเนียนๆ ได้เหมือนกัน

"The vibes are off"

หมายถึงบรรยากาศรู้สึกผิดจังหวะ ตึงๆ หรือแปลกๆ

ตัวอย่าง:

  • "I do not know why, but the vibes are off today."
  • "The vibes were off after that comment."

เจ้าของภาษาชอบเพราะสื่อความอึดอัดได้ โดยไม่ต้องกล่าวโทษใครตรงๆ

"It is giving..." (มักใช้คู่กับ vibe)

ในภาษาอังกฤษบนอินเทอร์เน็ตยุค 2020s คนมักพูดว่า "It is giving..." เพื่อบรรยาย vibe

ตัวอย่าง:

  • "It is giving cozy winter vibes."
  • "It is giving awkward first date."

ถ้าคุณอยากได้สำนวนสมัยใหม่แบบนี้เพิ่ม รายการสแลงภาษาอังกฤษ ของเราเป็นขั้นต่อไปที่เหมาะที่สุด

"Vibe" เทียบกับคำใกล้เคียง (เพื่อให้คุณเลือกใช้ถูก)

"Vibe" มีความหมายทับซ้อนกับคำอังกฤษหลายคำ แต่ความต่างก็สำคัญ

คำความหมายที่เหมาะที่สุดระดับความเป็นทางการตัวอย่าง
vibeบรรยากาศหรือความประทับใจที่รับรู้ได้casual"I like the vibe here."
moodสภาวะอารมณ์ (มักเป็นของบุคคล)neutral"I am in a bad mood."
atmosphereสภาพแวดล้อมและความรู้สึกของสถานที่neutral to formal"The atmosphere was tense."
energyความเข้มข้น พลังทางอารมณ์casual to neutral"She has great energy."
toneท่าทีในการสื่อสาร (พูด เขียน)neutral to formal"Your tone sounded annoyed."
aestheticสไตล์ภาพลักษณ์ ลุคที่จัดวางneutral"The cafe has a minimalist aesthetic."

ใช้ "vibe" เมื่อคุณหมายถึงชุดสัญญาณหลายอย่างรวมกัน ไม่ใช่อารมณ์เดียวแบบเฉพาะเจาะจง

"vibe" ทำงานอย่างไรในบทสนทนาจริง (เชิงวัจนปฏิบัติศาสตร์)

"Vibe" ไม่ใช่แค่คำศัพท์ แต่มันเป็นเครื่องมือทางสังคม มันช่วยให้ผู้พูดพูดอ้อมๆ เมื่ออยากเลี่ยงความขัดแย้ง

ความอ้อมนั้นเป็นส่วนหนึ่งของกลยุทธ์ความสุภาพในภาษาประจำวัน นักภาษาศาสตร์ Deborah Tannen เคยโต้แย้งในงานเรื่องสไตล์การสนทนาว่า สิ่งที่เราสื่อสารจำนวนมากเป็นเรื่องความสัมพันธ์ ไม่ใช่แค่ข้อมูล

"Conversation is a ritual through which we negotiate relationships."
Deborah Tannen, linguist (as discussed in her research on conversational style and rapport)

เมื่อมีคนพูดว่า "The vibe is weird," เขาอาจกำลังสื่อว่า "ฉันไม่รู้สึกปลอดภัย" "ฉันรู้สึกถูกตัดสิน" หรือ "ฉันอยากกลับ" โดยไม่พูดตรงๆ

ทำไมเรื่องนี้สำคัญสำหรับผู้เรียน

ถ้าคุณเรียน "vibe" แค่เท่ากับ "atmosphere" คุณอาจพลาดความหมายแฝง ในหลายบริบท มันคือการเตือนแบบนุ่มๆ

ตัวอย่าง:

  • "He gives me a weird vibe." มักสื่อว่าไม่ไว้ใจ
  • "The vibe is off." มักสื่อว่ากลุ่มกำลังตึงเครียด

เมื่อไหร่ "vibe" ฟังเป็นธรรมชาติ vs ฟังแปลก

ผู้เรียนมักใช้คำฮิตมากเกินไป จนฟังดูฝืน นี่คือวิธีทำให้ฟังเป็นธรรมชาติ

การใช้ที่เป็นธรรมชาติ

ฟังเหมือนเจ้าของภาษา เพราะเข้ากับรูปแบบที่ใช้กันจริง:

  • "I like the vibe here."
  • "We vibed."
  • "The vibes are off."
  • "Good vibes."

การใช้ที่ฟังแปลก

ฟังไม่เป็นธรรมชาติ เพราะตรงตัวเกินไปหรือใช้ถี่เกินไป:

  • "The vibe of this mathematics class is interesting." (ไม่เหมาะกับบริบท เพราะไม่เป็นทางการเกินไป)
  • "I vibe with your homework." (สถานการณ์ไม่ใช่ แบบ "agree with" จะเหมาะกว่า)
  • ใช้ "vibe" ทุกประโยค จนฟังเหมือนกำลังพยายามโชว์สแลง

💡 กฎง่ายๆ สำหรับสแลง

ถ้าคุณไม่พูดคำนี้กับหัวหน้า ครู หรือคนแปลกหน้าที่ธนาคาร ก็น่าจะเป็นสแลงระดับกันเอง

"vibe" ในแชตและโซเชียลมีเดีย

"Vibe" ฮิตออนไลน์เพราะมันย่อความหมายได้มาก และเข้ากับรูปภาพได้ดี เพราะจุดสำคัญคือ "ความรู้สึก"

รูปแบบแคปชันที่พบบ่อย

  • "Weekend vibes."
  • "Summer vibes."
  • "Coffee shop vibes."
  • "New city vibes."

นี่เป็นวลีคำนาม ไม่ใช่ประโยคเต็ม และเป็นเรื่องปกติสำหรับแคปชัน

การประชดและเสียดสี

"Vibe" ใช้ได้ทั้งจริงใจและประชด

  • จริงใจ: "Good vibes today."
  • ประชด: "Good vibes only" ใต้รูปที่เครียดมาก

โทนขึ้นอยู่กับบริบท และเจ้าของภาษาอังกฤษพึ่งบริบทออนไลน์อย่างมาก

หมายเหตุทางวัฒนธรรม: การเดต ที่ทำงาน และการตัดสินแบบ "vibe-based"

ในวัฒนธรรมการเดตของสหรัฐฯ และสหราชอาณาจักร "vibe" เป็นวิธีมาตรฐานในการพูดถึงเคมี โดยไม่ให้ดูจริงจังเกินไป

  • "We had a good vibe" อาจหมายถึงทั้งความดึงดูดและความสบายใจ
  • "No vibe" อาจหมายถึงไม่มีเคมี หรือถึงขั้นรู้สึกอึดอัดเล็กน้อย

ในที่ทำงาน ภาษาประเภท "culture fit" บางครั้งทับกับ "vibe" ได้ มันอาจเป็นเรื่องดี (ทีมเข้ากัน) แต่ก็เสี่ยง เพราะอาจซ่อนอคติได้

🌍 ปัญหาเรื่อง 'vibe' ในการรับคนเข้าทำงาน

ในที่ทำงานบางแห่งที่ใช้ภาษาอังกฤษ การบอกว่าผู้สมัคร "did not fit the vibe" อาจเป็นวิธีปฏิเสธแบบคลุมเครือ ภาษาที่ชัดกว่าอย่าง "skills mismatch" หรือ "role expectations" ยุติธรรมกว่า และคุยต่อได้ง่ายกว่า

วิธีเรียนและจำ "vibe" ด้วยคลิปหนังและซีรีส์

"Vibe" เรียนได้ดีที่สุดจากฉากที่อารมณ์ชัด เช่น ปาร์ตี้ที่อึดอัด เดตแรก การประชุมที่ตึงเครียด หรือการนั่งชิลแบบอบอุ่น

เวลาคุณดูคลิป ให้ฟัง 3 อย่างนี้:

  1. ตัวคำเอง ("vibe", "vibes", "vibing", "vibed")
  2. บริบททางอารมณ์ (สบายใจ vs ไม่สบายใจ)
  3. การกระทำต่อจากนั้น (เขาอยู่ต่อ ออกไป หัวเราะ หรือเงียบลง)

นี่คือทักษะเดียวกับที่คุณใช้กับภาษาอังกฤษสมัยใหม่แบบอื่น รวมถึงคำแรงด้วย ถ้าคุณอยากเข้าใจว่าเมื่อไหร่ภาษาพูดสบายๆ กลายเป็นคำหยาบ ลองอ่าน คู่มือคำหยาบภาษาอังกฤษ ควบคู่กับสแลง

แบบฝึกหัดสั้นๆ: เลือกตัวเลือกที่ดีที่สุด

เลือกประโยคที่ฟังเป็นธรรมชาติที่สุด

  1. คุณเดินเข้าคาเฟ่เงียบๆ มีเพลงเบาๆ
    A. "This cafe has a nice vibe."
    B. "This cafe has a nice vibration."

  2. คุณเจอใครสักคนแล้วรู้สึกเชื่อมต่อกันทันที
    A. "We vibed."
    B. "We atmosphered."

  3. กลุ่มเพื่อนของคุณตึงเครียดหลังทะเลาะกัน
    A. "The vibes are off."
    B. "The vibes are mathematical."

เฉลย: A, A, A

ข้อผิดพลาดที่ผู้เรียนพบบ่อย (และวิธีแก้)

ข้อผิดพลาด 1: มอง "vibe" เป็นข้อเท็จจริงที่วัดได้

"I got a bad vibe" คือความประทับใจส่วนตัว ไม่ใช่หลักฐาน ในสถานการณ์ละเอียดอ่อน เจ้าของภาษามักทำให้นุ่มลง เช่น:

  • "Something felt off."
  • "I was not comfortable."

ข้อผิดพลาด 2: ใช้ในบริบททางการ

ในพรีเซนต์หรือเรียงความ "vibe" อาจฟังเหมือนคุณเลี่ยงความชัดเจน ลองแทนด้วย:

  • "tone" (การสื่อสาร)
  • "atmosphere" (สถานที่)
  • "impression" (การพบกันครั้งแรก)
  • "interpersonal dynamic" (พฤติกรรมของกลุ่ม)

ข้อผิดพลาด 3: สับสน "vibe" กับ "mood"

ถ้าคุณหมายถึงความรู้สึกภายในของตัวเอง ให้พูดว่า "mood" ถ้าคุณหมายถึงห้องหรือความประทับใจทางสังคมของคนๆ นั้น ให้พูดว่า "vibe"

หมายเหตุสั้นๆ เรื่องการออกเสียงและการสะกด

"Vibe" คล้องจองกับ "tribe" และ "bribe"

  • vibe: "VYB"
  • vibes: "VYBZ"
  • vibing: "VY-bing" (สองพยางค์)
  • vibed: "VYBD"

ทิปการสะกด: ตัว "e" ที่ไม่ออกเสียงมักหายไปก่อน "-ing" และ "-ed" ในกริยาภาษาอังกฤษหลายคำ ดังนั้น "vibe" จึงกลายเป็น "vibing" และ "vibed"

ถ้าคุณกำลังปูพื้นฐานควบคู่กับสแลง อย่าลืมทำพื้นฐานให้แน่นด้วย คู่มือ ตัวเลขภาษาอังกฤษ และ เดือนภาษาอังกฤษ ของเราช่วยให้คุณพูดชัดในบทสนทนาวางแผนชีวิตประจำวัน ที่ "vibe" ก็โผล่ได้เหมือนกัน ("October vibes", "Friday night vibes")

สรุป: วิธีคิดเรื่อง "vibe" ที่ใช้ได้จริงที่สุด

"Vibe" เป็นคำสั้นๆ แบบกันเอง สำหรับความรู้สึกโดยรวมที่คุณรับรู้จากคน สถานที่ และช่วงเวลา ใช้มันเมื่อคุณอยากบรรยายบรรยากาศโดยไม่ต้องอธิบายยาว และจำไว้ว่ามันเป็นเรื่องส่วนตัว ดังนั้นถ้าใช้ไม่ระวังอาจฟังเหมือนตัดสินคนได้

ถ้าคุณอยากได้สำนวนสมัยใหม่ที่คุณจะได้ยินจริงในบทสนทนา ลองดู บล็อก Wordy และฝึกฟังจากฉากจริง ไม่ใช่แค่ลิสต์คำโดดๆ

คำถามที่พบบ่อย

'vibe' ในสแลงแปลว่าอะไร
'Vibe' ในสแลงหมายถึงความรู้สึกโดยรวมที่คุณรับรู้จากคนหรือสิ่งนั้น เช่น อารมณ์ พลังงาน หรือโทนทางสังคม อาจเป็นบวก ('good vibe') หรือเป็นลบ ('weird vibe') ใช้บ่อยในบทสนทนาสบายๆ โซเชียลมีเดีย และบริบทการเดต
'vibe' เป็นคำนามหรือคำกริยา
เป็นได้ทั้งสองแบบ แบบคำนามหมายถึงบรรยากาศหรือความรู้สึก เช่น 'This cafe has a cozy vibe' แบบกริยา 'to vibe' หมายถึงผ่อนคลายหรือเข้ากันได้ดี เช่น 'We vibed right away' รูปกริยาเป็นภาษาพูด เหมาะสุดในคำพูดและแชต
ต่างกันยังไงระหว่าง 'vibe' กับ 'mood'
'Mood' มักเป็นสภาพอารมณ์ภายในของตัวเอง และเปลี่ยนได้เร็ว ส่วน 'vibe' คือความประทับใจหรือบรรยากาศที่คุณรับรู้จากคน สถานที่ หรือช่วงเวลาหนึ่ง มักมาจากสัญญาณเล็กๆ เช่น น้ำเสียง เพลง แสง หรือภาษากาย จึงเป็นคำที่ขึ้นกับบริบททางสังคมมากกว่า
'good vibes' แปลว่าอะไร
'Good vibes' หมายถึงความรู้สึกดีๆ หรือบรรยากาศที่เป็นมิตรและผ่อนคลาย คนใช้ได้ทั้งแบบบรรยาย เช่น 'good vibes here' และแบบอวยพร เช่น 'sending good vibes' เป็นภาษากันเอง และมักเจอในสายสุขภาพ งานเทศกาลดนตรี และภาษาบวกในโซเชียล
'vibe' ใช้ในความหมายลบได้ไหม
ได้ เจ้าของภาษามักพูดว่า 'bad vibe', 'off vibe', 'creepy vibe' หรือ 'weird vibe' เพื่อบอกความไม่สบายใจหรือความระแวง แก่นของคำยังเหมือนเดิมคือบรรยากาศหรือความรู้สึกที่รับรู้ได้ ไม่ใช่ข้อเท็จจริงที่พิสูจน์แล้ว เพราะเป็นเรื่องส่วนตัว จึงอาจฟังเหมือนตัดสินในสถานการณ์อ่อนไหว

แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง

  1. Oxford English Dictionary, 'vibe' (รายการคำและความหมาย), OED Online, 2025
  2. Merriam-Webster, 'vibe' (คำนิยามและหมายเหตุการใช้), 2026
  3. Cambridge Dictionary, 'vibe' (ความหมายและตัวอย่าง), 2026
  4. Ethnologue, English (ประมาณการจำนวนผู้พูดทั่วโลก), ฉบับที่ 27, 2024
  5. Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of the English Language, ฉบับที่ 3, 2019

เริ่มเรียนรู้กับ Wordy

ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

ดาวน์โหลดบน App Storeดาวน์โหลดได้ที่ Google Playพร้อมใช้งานใน Chrome เว็บสโตร์

คู่มือภาษาเพิ่มเติม