คำตอบด่วน
คำว่า 'ครอบครัว' ในภาษาสเปนคือ 'la familia' (lah fah-MEE-lee-ah) คำหลักๆ มักมีรูปเพศ -o/-a ที่จำง่าย: 'padre' (พ่อ) และ 'madre' (แม่), 'hermano' (พี่ชาย/น้องชาย) และ 'hermana' (พี่สาว/น้องสาว), 'hijo' (ลูกชาย) และ 'hija' (ลูกสาว) ภาษาสเปนยังมีแนวคิดเฉพาะอย่าง 'compadre/comadre' (ความสัมพันธ์พ่อแม่กับพ่อทูนหัว/แม่ทูนหัว) และ 'familia política' (ญาติทางแต่งงาน) ที่สะท้อนความสำคัญทางวัฒนธรรมของครอบครัวขยายอย่างลึกซึ้ง
คำภาษาสเปนที่แปลว่า "ครอบครัว" คือ la familia (lah fah-MEE-lee-ah) และคำนี้มีความหมายทางวัฒนธรรมมากกว่าที่การแปลตรงตัวจะสื่อได้ จากข้อมูลปี 2024 ของ Ethnologue ภาษาสเปนมีผู้พูดประมาณ 559 ล้านคนใน 21 ประเทศ คำศัพท์เกี่ยวกับครอบครัวจึงเป็นหนึ่งในชุดคำที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษา
คำเรียกญาติในภาษาสเปนมีรูปแบบเพศที่ชัดมากที่สุดแบบหนึ่งในภาษา โดยส่วนใหญ่ต่างกันแค่สระท้ายคำ คือ -o สำหรับเพศชาย และ -a สำหรับเพศหญิง เช่น hermano เป็น hermana, abuelo เป็น abuela, tío เป็น tía ทำให้คำศัพท์ครอบครัวเป็นจุดเริ่มที่ดีมากในการเข้าใจเรื่องเพศทางไวยากรณ์ในภาษาสเปน
"คำเรียกเครือญาติในภาษาสเปนยังคงรักษาระบบภาษาละตินไว้ได้อย่างครบถ้วนอย่างน่าทึ่ง โดยมีคำเฉพาะสำหรับความสัมพันธ์ที่หลายภาษาอาจรวมเป็นคำเดียว การสลับเพศด้วย -o/-a ในคำเรียกญาติภาษาสเปนเป็นหนึ่งในรูปแบบที่สม่ำเสมอที่สุดในตระกูลภาษาโรมานซ์" (G.P. Murdock, Social Structure, Macmillan, 1949; María Moliner, Diccionario de uso del español)
คู่มือนี้รวมคำศัพท์ครอบครัวมากกว่า 30 คำ แบ่งตามหมวด (ครอบครัวใกล้ชิด, ครอบครัวขยาย, ญาติทางการแต่งงาน, และคำเรียกแบบเอ็นดู) พร้อมบริบททางวัฒนธรรมที่ทำให้ la familia เป็นศูนย์กลางของชีวิตในโลกที่ใช้ภาษาสเปน
รวมคำศัพท์ครอบครัวแบบดูครั้งเดียวจบ
นี่คือคำศัพท์ครอบครัวภาษาสเปนที่จำเป็นที่สุดที่คุณควรรู้ รวมไว้ในตารางอ้างอิงเดียว
ครอบครัวใกล้ชิด: La Familia Nuclear
ครอบครัวใกล้ชิด (พ่อแม่ ลูก และพี่น้อง) คือแกนหลักของคำศัพท์ครอบครัวภาษาสเปน คุณจะได้ยินคำเหล่านี้แทบทุกครั้งที่คุยเรื่องชีวิตส่วนตัว
Padre
El padre (ehl PAH-dreh) เป็นคำทางการที่แปลว่า "พ่อ" ในภาษาพูดทั่วไป คนที่พูดภาษาสเปนส่วนใหญ่จะใช้ papá (pah-PAH) มากกว่า คล้ายกับที่คนไทยมักพูดว่า "พ่อ" หรือ "ป๊า" ตามความสนิท มากกว่าจะใช้คำที่เป็นทางการมากๆ รูปพหูพจน์ los padres แปลว่า "พ่อแม่" ครอบคลุมทั้งพ่อและแม่รวมกัน
⚠️ Padres vs. Parientes: กับดักที่พบบ่อย
Los padres แปลว่า "พ่อแม่" ไม่ใช่ "ญาติ" คำว่า "ญาติ" คือ los parientes (lohs pah-ree-EHN-tehs) นี่เป็นหนึ่งในคำที่ทำให้สับสนบ่อยมากระหว่างภาษาไทยกับภาษาสเปน ถ้าคุณพูด mis parientes ทั้งที่หมายถึง "พ่อแม่ของฉัน" เจ้าของภาษาจะงง
Madre
La madre (lah MAH-dreh) เป็นคำทางการที่แปลว่า "แม่" เช่นเดียวกับ padre รูปที่ใช้ในชีวิตประจำวันคือ mamá (mah-MAH) ในเม็กซิโก คำว่า madre ปรากฏในสแลงจำนวนมาก (บางอันน่ารัก บางอันหยาบ) ทำให้เป็นคำที่มีน้ำหนักทางวัฒนธรรมสูงมากในภาษาสเปนแบบเม็กซิโก
Hijo / Hija
El hijo (ehl EE-hoh) แปลว่า "ลูกชาย" และ la hija (lah EE-hah) แปลว่า "ลูกสาว" ตัว H ในทั้งสองคำไม่ออกเสียง รูปพหูพจน์ los hijos อาจหมายถึง "ลูกชายหลายคน" หรือ "ลูกๆ" (รวมลูกชายและลูกสาว) เวลาพ่อแม่พูดว่า mis hijos โดยมากหมายถึงลูกทุกคน ไม่ว่าจะเพศไหน
Hermano / Hermana
El hermano (ehl ehr-MAH-noh) แปลว่า "พี่ชาย/น้องชาย" และ la hermana (lah ehr-MAH-nah) แปลว่า "พี่สาว/น้องสาว" รูปพหูพจน์ los hermanos ใช้ครอบคลุม "พี่น้อง" ได้ทุกเพศ ภาษาสเปนไม่มีคำเดียวที่ตรงกับคำไทย "พี่น้อง" แบบไม่ระบุเพศโดยตรง ดังนั้น hermanos จึงทำหน้าที่นั้นในหลายบริบท
ครอบครัวขยาย: La Familia Extensa
ครอบครัวขยายมีบทบาทในวัฒนธรรมที่ใช้ภาษาสเปนมากกว่าที่พบในหลายประเทศที่ใช้ภาษาไทย ตามข้อมูลของ Instituto Cervantes บ้านที่อยู่กันหลายรุ่นยังพบได้บ่อยทั่วละตินอเมริกา โดยปู่ย่าตายาย ป้า ลุง และลูกพี่ลูกน้องมักอยู่ร่วมกันหรืออยู่ใกล้กัน
Abuelo / Abuela
El abuelo (ehl ah-BWEH-loh) แปลว่า "ปู่/ตา" และ la abuela (lah ah-BWEH-lah) แปลว่า "ย่า/ยาย" รูปพหูพจน์ los abuelos แปลว่า "ปู่ย่าตายาย" ปู่ย่าตายายมีสถานะที่ได้รับความเคารพมากในครอบครัวที่ใช้ภาษาสเปน และมักมีบทบาทช่วยเลี้ยงหลานอย่างจริงจัง
Tío / Tía
El tío (ehl TEE-oh) แปลว่า "ลุง/อา/น้า (ฝ่ายชาย)" และ la tía (lah TEE-ah) แปลว่า "ป้า/น้า/อา (ฝ่ายหญิง)" ในสเปน tío/tía ยังมีความหมายไม่เป็นทางการเพิ่มด้วย คือใช้เรียกกันแบบ "เฮ้เพื่อน" ในหมู่คนหนุ่มสาว ดังนั้นได้ยิน ¡Eh, tío! บนถนนมาดริด ไม่ได้แปลว่าเขาเรียกลุงของตัวเอง
Primo / Prima
El primo (ehl PREE-moh) แปลว่า "ลูกพี่ลูกน้องผู้ชาย" และ la prima (lah PREE-mah) แปลว่า "ลูกพี่ลูกน้องผู้หญิง" ภาษาสเปนไม่ค่อยแยก "ลูกพี่ลูกน้องชั้นที่ 1, 2, 3" ในภาษาพูดทั่วไป ถ้าจำเป็นต้องแยกจริงๆ ผู้พูดจะใช้ primo hermano (ลูกพี่ลูกน้องชั้นที่ 1 แปลตรงตัวว่า "ลูกพี่ลูกน้องแบบพี่น้อง") หรือ primo segundo (ลูกพี่ลูกน้องชั้นที่ 2)
Sobrino / Sobrina
El sobrino (ehl soh-BREE-noh) แปลว่า "หลานชาย (ลูกของพี่น้อง)" และ la sobrina (lah soh-BREE-nah) แปลว่า "หลานสาว (ลูกของพี่น้อง)" ในหลายครอบครัวละตินอเมริกา คำว่า tío และ sobrino อาจใช้แบบกว้างๆ กับญาติที่อายุมากกว่า/น้อยกว่า แม้ความสัมพันธ์จริงจะไกลกว่านั้น
🌍 Tío/Tía ที่แปลว่า 'เพื่อน' ในสเปน
ในสเปน (แต่ไม่ใช่ละตินอเมริกา) tío และ tía ใช้เรียกเพื่อนแบบกันเอง คล้าย "เพื่อน" หรือ "เฮ้" เช่น ¿Qué tal, tío? แปลว่า "เป็นไงบ้างเพื่อน?" การใช้แบบนี้ไม่เป็นทางการมาก และพบหลักๆ ในกลุ่มคนอายุน้อย ในละตินอเมริกา tío/tía หมายถึงลุง/ป้าเท่านั้น
ญาติทางการแต่งงาน: La Familia Política
ภาษาสเปนมีวิธีเรียกญาติทางการแต่งงานที่เด่นมาก คือ la familia política (แปลตรงตัวว่า "ครอบครัวทางการเมือง") ความสัมพันธ์แต่ละแบบมีคำเฉพาะของตัวเอง และยังคงตามรูปแบบเพศ -o/-a เหมือนญาติสายเลือด
Suegro / Suegra
El suegro (ehl SWEH-groh) แปลว่า "พ่อสามี/พ่อภรรยา" และ la suegra (lah SWEH-grah) แปลว่า "แม่สามี/แม่ภรรยา" ความสัมพันธ์กับ la suegra เป็นหัวข้อของมุกตลกนับไม่ถ้วนในโลกที่ใช้ภาษาสเปน เป็นภาพจำทางวัฒนธรรมที่คล้ายกับมุก "แม่ยาย/แม่ผัว" ในหลายวัฒนธรรม
Cuñado / Cuñada
El cuñado (ehl koo-NYAH-doh) แปลว่า "พี่เขย/น้องเขย" และ la cuñada (lah koo-NYAH-dah) แปลว่า "พี่สะใภ้/น้องสะใภ้" ในสเปน cuñado ยังมีความหมายภาษาพูดเพิ่ม คือใช้เรียกคนที่ชอบพูดมั่นใจในเรื่องที่ตัวเองรู้น้อย คล้ายคน "รู้ไปหมด" การใช้แบบนี้กลายเป็นมีมทางวัฒนธรรมในช่วงทศวรรษ 2010
Yerno / Nuera
El yerno (ehl YEHR-noh) แปลว่า "ลูกเขย" และ la nuera (lah NWEH-rah) แปลว่า "ลูกสะใภ้" คู่นี้เป็นหนึ่งในไม่กี่คำที่ไม่ตามรูปแบบ -o/-a เพราะ yerno และ nuera เป็นคนละคำกัน ไม่ใช่รากเดียวกันต่างเพศ
คำเรียกแบบเอ็นดูและคำย่อแบบน่ารัก
คนที่พูดภาษาสเปนแทบไม่ใช้คำเรียกญาติแบบทางการในบทสนทนาประจำวัน แต่จะใช้คำสั้นแบบเอ็นดูและคำย่อแทน ปัจจัยเติมท้ายแบบจิ๋ว -ito/-ita ช่วยเพิ่มความอบอุ่นและความสนิทให้คำครอบครัวแทบทุกคำ
💡 Mijo และ Mija: คำย่อที่คนรักมาก
Mijo (MEE-hoh) เป็นคำย่อจาก mi hijo (ลูกชายของฉัน) และ mija (MEE-hah) มาจาก mi hija (ลูกสาวของฉัน) คำสองคำนี้ไม่ได้ใช้แค่พ่อแม่ แต่ปู่ย่าตายาย ญาติผู้ใหญ่ และแม้แต่เพื่อนสนิทก็ใช้ได้ โดยเฉพาะในเม็กซิโกและอเมริกากลาง คนขายของอาจเรียกลูกค้าวัยรุ่นว่า mija หรือ mijo เพื่อแสดงความเอ็นดูแบบกันเอง
รูปแบบเพศ -O/-A ในคำครอบครัว
คำศัพท์ครอบครัวภาษาสเปนเหมาะมากสำหรับเรียนระบบเพศทางไวยากรณ์ของภาษา คำส่วนใหญ่มีคู่ชายหญิงที่ต่างกันแค่สระท้ายคำ
| เพศชาย (-o) | เพศหญิง (-a) | ไทย |
|---|---|---|
| hermano | hermana | พี่ชาย/น้องชาย, พี่สาว/น้องสาว |
| abuelo | abuela | ปู่/ตา, ย่า/ยาย |
| tío | tía | ลุง/อา/น้า, ป้า/น้า/อา |
| primo | prima | ลูกพี่ลูกน้อง (ช/ญ) |
| sobrino | sobrina | หลานชาย, หลานสาว (ลูกของพี่น้อง) |
| hijo | hija | ลูกชาย, ลูกสาว |
| suegro | suegra | พ่อสามี/พ่อภรรยา, แม่สามี/แม่ภรรยา |
| cuñado | cuñada | พี่เขย/น้องเขย, พี่สะใภ้/น้องสะใภ้ |
| nieto | nieta | หลานชาย, หลานสาว (ลูกของลูก) |
| padrino | madrina | พ่อทูนหัว, แม่ทูนหัว |
ข้อยกเว้นก็ควรรู้ไว้ Padre และ madre ไม่ตามรูปแบบ -o/-a เพราะลงท้ายด้วย -e ส่วน yerno (ลูกเขย) และ nuera (ลูกสะใภ้) เป็นคนละคำกันทั้งหมด และ papá/mamá ใช้รูปลงท้ายเหมือนกันทั้งสองเพศ ข้อยกเว้นเหล่านี้จำได้ไม่ยาก เพราะรูปแบบ -o/-a ครอบคลุมคำส่วนใหญ่เกือบทั้งหมด
💡 กฎพหูพจน์เพศชาย
เมื่อพูดถึงกลุ่มที่มีทั้งชายและหญิง ภาษาสเปนจะใช้พหูพจน์เพศชาย Los hermanos อาจหมายถึง "พี่น้องผู้ชาย" หรือ "พี่น้องรวมชายหญิง" Los tíos อาจหมายถึง "ลุงหลายคน" หรือ "ป้าและลุง" Los abuelos อาจหมายถึง "ปู่/ตาหลายคน" หรือ "ปู่ย่าตายาย" บริบทจะช่วยบอกความหมายเสมอ
Compadre และ Comadre: แนวคิดเฉพาะของภาษาสเปน
หนึ่งในแนวคิดเรื่องครอบครัวที่สำคัญมากในโลกที่ใช้ภาษาสเปน ไม่มีคำไทยที่ตรงแบบพอดี El compadre (ehl kohm-PAH-dreh) และ la comadre (lah koh-MAH-dreh) ใช้เรียกความสัมพันธ์ระหว่างพ่อแม่ของเด็กกับพ่อแม่ทูนหัวของเด็ก
เมื่อคุณทำพิธีล้างบาปให้ลูก และเลือก padrino (พ่อทูนหัว) กับ madrina (แม่ทูนหัว) คุณกับพ่อแม่ทูนหัวจะกลายเป็น compadres นี่ไม่ใช่คำเรียกเล่นๆ แต่มันสร้างสายสัมพันธ์ของหน้าที่ร่วมกัน ความเคารพ และความไว้วางใจ ที่อาจแน่นแฟ้นพอๆ กับญาติสายเลือด ตามงานวิจัยมานุษยวิทยาของ Murdock และงานศึกษาความสัมพันธ์เครือญาติในละตินอเมริกาต่อมา ระบบ compadrazgo มีรากจากทั้งประเพณีคาทอลิกและโครงสร้างสังคมของชนพื้นเมืองก่อนยุคโคลัมบัส
ในการใช้จริงในชีวิตประจำวันทั่วละตินอเมริกา compadre ขยายความหมายเกินเรื่องศาสนาไปเป็นคำเรียกเพื่อนผู้ชายที่สนิทมาก คนที่ไว้ใจเหมือนครอบครัว คุณจะได้ยิน ¿Qué onda, compadre? (เป็นไงบ้างเพื่อน?) ในบทสนทนาสบายๆ ตั้งแต่เม็กซิโกถึงอาร์เจนตินา
โครงสร้างครอบครัวในโลกที่ใช้ภาษาสเปน
การเข้าใจคำศัพท์ครอบครัวภาษาสเปนต้องเข้าใจด้วยว่าครอบครัวทำงานอย่างไรในเชิงวัฒนธรรม Instituto Cervantes ชี้ว่ามีหลายลักษณะที่ทำให้ชีวิตครอบครัวในโลกที่ใช้ภาษาสเปนแตกต่าง
การอยู่ร่วมกันหลายรุ่น ยังพบได้บ่อยในสเปนและละตินอเมริกามากกว่าในสหรัฐอเมริกาหรือยุโรปเหนือ ลูกที่โตแล้วมักอยู่กับพ่อแม่จนแต่งงาน และบางครั้งอยู่ต่อหลังแต่งงาน ในประเทศอย่างเม็กซิโก โคลอมเบีย และสเปน บ้านสามรุ่นเป็นเรื่องปกติทางวัฒนธรรม ไม่ใช่สัญญาณว่ามีปัญหาการเงิน
การรวมญาติของครอบครัวขยาย เป็นแกนหลักของชีวิตสังคม มื้อกลางวันวันอาทิตย์ (la comida del domingo) กับปู่ย่าตายาย ป้า ลุง และลูกพี่ลูกน้อง เป็นธรรมเนียมรายสัปดาห์ในหลายครอบครัว การรวมญาติแบบนี้อาจมีญาติมากกว่า 20 คน
ธรรมเนียมการตั้งชื่อ สะท้อนสายสัมพันธ์ครอบครัว ในประเทศที่ใช้ภาษาสเปนส่วนใหญ่ คนหนึ่งคนจะมีนามสกุล 2 ส่วน คือ นามสกุลแรกของพ่อ ตามด้วยนามสกุลแรกของแม่ María López García คือ María ลูกของพ่อสกุล López และแม่สกุล García ระบบนี้เก็บทั้งสองสายตระกูลไว้อย่างชัดเจน
ความสัมพันธ์กับพ่อแม่ทูนหัว มีน้ำหนักจริง การเลือก padrino หรือ madrina ให้ลูกเป็นการตัดสินใจที่จริงจัง พ่อแม่ทูนหัวคาดว่าจะมีบทบาทในชีวิตเด็ก และสายสัมพันธ์ compadrazgo ระหว่างพ่อแม่กับพ่อแม่ทูนหัวสร้างพันธะทางสังคมตลอดชีวิต
"หน่วยครอบครัวขยายในสังคมที่ใช้ภาษาสเปนทำหน้าที่ทั้งเป็นเครือข่ายความปลอดภัยทางเศรษฐกิจและเป็นโครงสร้างสังคมหลัก คำศัพท์สะท้อนสิ่งนี้ คือภาษาสเปนยังคงมีคำแยกชัดสำหรับความสัมพันธ์ที่คนไทยอาจเหมารวมว่า 'ญาติ'" (Instituto Cervantes, El español en el mundo, 2024)
ฝึกคำศัพท์ครอบครัวด้วยคอนเทนต์ภาษาสเปนจริง
คำศัพท์ครอบครัวปรากฏตลอดในสื่อภาษาสเปน ตั้งแต่ละครที่ดราม่าครอบครัวขับเคลื่อนทุกพล็อต ไปจนถึงแอนิเมชันที่เหมาะกับผู้เรียน การได้ยิน mamá, papá, abuelita, และ hermano ในบทสนทนาจริง คือวิธีที่เร็วที่สุดในการทำให้คำเหล่านี้ติดปากมากกว่าการท่องแฟลชการ์ด
ลองดู คู่มือหนังที่ดีที่สุดสำหรับเรียนภาษาสเปน ของเรา เพื่อรับคำแนะนำที่มีเรื่องครอบครัวเข้มข้น หนังอย่าง Coco และ Roma แสดงภาพ la familia ได้ครบทั้งความซับซ้อน ทั้งปู่ย่าตายาย ลูกพี่ลูกน้อง compadres และมื้อวันอาทิตย์ที่ทำให้ทุกคนกลับมารวมกัน
Wordy ช่วยให้คุณฝึกคำศัพท์ครอบครัวในบริบทจริง ด้วยการดูคอนเทนต์ภาษาสเปนพร้อมซับแบบโต้ตอบ แตะคำครอบครัวคำไหนก็ได้เพื่อดูความหมาย การออกเสียง และคำที่เกี่ยวข้อง สำรวจ บล็อก ของเราเพื่อคู่มือเรียนภาษาสเปนเพิ่มเติม หรือไปที่ หน้าเรียนภาษาสเปน เพื่อเริ่มเพิ่มคำศัพท์ของคุณตั้งแต่วันนี้
คำถามที่พบบ่อย
คำว่า 'ครอบครัว' ในภาษาสเปนพูดว่าอะไร
คำว่า 'พ่อแม่' ในภาษาสเปนพูดว่าอะไร
'abuelo' กับ 'abuelito' ต่างกันยังไง
ญาติทางแต่งงานในภาษาสเปนเรียกว่าอะไร
'compadre' แปลว่าอะไรในภาษาสเปน
แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง
- Real Academia Española (RAE), พจนานุกรมภาษาสเปน Diccionario de la lengua española, ฉบับที่ 23
- Instituto Cervantes, รายงานประจำปี El español en el mundo, ปี 2024
- Ethnologue: Languages of the World, รายการข้อมูลภาษา Spanish (2024)
- Murdock, G.P. (1949). Social Structure. Macmillan, ระบบคำศัพท์เครือญาติ
เริ่มเรียนรู้กับ Wordy
ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

