← กลับไปที่บล็อก
🇮🇹อิตาลี

คำถามภาษาอิตาลี: คู่มือครบสำหรับการตั้งคำถาม

โดย Sandor20 กุมภาพันธ์ 2569อ่าน 9 นาที

คำตอบด่วน

คำคำถามสำคัญในภาษาอิตาลี ได้แก่ chi (ใคร), che/cosa (อะไร), dove (ที่ไหน), quando (เมื่อไหร่), perché (ทำไม/เพราะว่า), come (อย่างไร), quale (อันไหน), และ quanto (เท่าไหร่/กี่). คำถามภาษาอิตาลีมักพึ่งน้ำเสียงมากกว่าการสลับลำดับคำ, แค่ยกเสียงสูงขึ้นตอนท้ายประโยคบอกเล่าก็กลายเป็นคำถามได้

คำถามหลักในภาษาอิตาลีคือ chi (ใคร), che/cosa (อะไร), dove (ที่ไหน), quando (เมื่อไหร่), perché (ทำไม/เพราะว่า), come (อย่างไร), quale (อันไหน), และ quanto (เท่าไหร่/กี่). ถ้าคุณคล่องคำทั้งแปดคำนี้ (เรียกว่า parole interrogative) คุณจะถามได้แทบทุกอย่างในภาษาอิตาลี ตั้งแต่สั่งอาหารในร้าน trattoria ที่โรม ไปจนถึงถามทางในฟลอเรนซ์

ตามข้อมูลปี 2024 ของ Ethnologue ภาษาอิตาลีมีเจ้าของภาษาประมาณ 68 ล้านคน ในอิตาลี สวิตเซอร์แลนด์ตอนใต้ ซานมารีโน และชุมชนชาวอิตาลีทั่วโลก ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่มีคนเรียนมากเป็นอันดับ 4 ของโลก จุดเด่นที่ทำให้ภาษาอิตาลีเรียนง่ายสำหรับผู้พูดภาษาไทยคือการตั้งคำถาม เพราะภาษาอิตาลีใช้แค่น้ำเสียง ไม่ต้องมีคำกริยาช่วยแบบในภาษาไทยที่ต้องพึ่งคำช่วยหรือโครงสร้างพิเศษบางแบบ

"การสร้างคำถามในภาษาอิตาลีโปร่งใสมาก: คำคำถามเป็นตัวแบกความหมายทั้งหมด ส่วนโครงสร้างประโยคที่เหลือเหมือนประโยคบอกเล่า ทำให้ภาษาอิตาลีเป็นหนึ่งในภาษากลุ่มโรมานซ์ที่ผู้เรียนเริ่มตั้งคำถามได้เร็ว"

(Martin Maiden & Cecilia Robustelli, A Reference Grammar of Modern Italian, Routledge)

คู่มือนี้ครอบคลุมคำคำถามภาษาอิตาลีทุกคำ พร้อมการออกเสียง กฎไวยากรณ์ ประโยคตัวอย่าง ความต่างตามภูมิภาค และบริบททางวัฒนธรรมที่ตำรามักไม่พูดถึง


สรุปเร็ว: คำคำถามภาษาอิตาลี

💡 ไม่ต้องใช้กริยาช่วย

คำถามภาษาอิตาลีไม่ต้องใช้คำกริยาช่วยแบบ “do” หรือ “does” ถ้าจะเปลี่ยนประโยคบอกเล่าให้เป็นคำถามใช่/ไม่ใช่ ให้ยกน้ำเสียงท้ายประโยคก็พอ: Parli italiano. (คุณพูดอิตาลี) กลายเป็น Parli italiano? (คุณพูดอิตาลีไหม?) แค่ยกเสียงท้ายประโยค สำหรับคำถามแบบถามข้อมูล ให้เอาคำคำถามไว้ต้นประโยค แล้วส่วนที่เหลือคงเดิม


ใคร? (Chi)

Chi?

Chi (kee) แปลว่า “ใคร” และไม่ผันรูปเลย ไม่ว่าอยู่ในบริบทไหนก็รูปเดิม ใช้ได้ทั้งเป็นประธานและกรรม ครอบคลุมความหมายที่ภาษาไทยใช้ “ใคร” และเมื่อรวมกับบุพบท di ก็ใช้ถามความเป็นเจ้าของได้ด้วย

รูปแบบที่พบบ่อยกับ chi:

Italianoไทยการใช้
Chi è?ใคร/เป็นใคร?ระบุตัวบุคคล
Chi parla?ใครกำลังพูด?ประธาน
Con chi?กับใคร?หลังบุพบท
Di chi è?ของใคร?ความเป็นเจ้าของ
Per chi?เพื่อใคร?หลังบุพบท
A chi?ให้ใคร/กับใคร?กรรมรอง

Chi ยังทำหน้าที่เป็นสรรพนามเชื่อมได้ด้วย หมายถึง “ใครก็ตามที่” หรือ “คนที่” ซึ่งเป็นคุณสมบัติที่เด่นในหมู่คำคำถามภาษาอิตาลี สุภาษิต chi dorme non piglia pesci (คนที่นอนก็จับปลาไม่ได้ คล้ายสำนวนไทย “ตื่นเช้าได้เปรียบ”) แสดงการใช้นี้ คุณจะได้ยินหน้าที่สองแบบนี้บ่อยมากในบทสนทนาภาษาอิตาลี และใน ภาพยนตร์และซีรีส์ภาษาอิตาลี


อะไร? (Che / Che cosa / Cosa)

Che cosa?

ภาษาอิตาลีมี 3 แบบที่ใช้พูดว่า “อะไร”: che cosa, cosa, และ che ทั้งสามแบบถูกต้องตามไวยากรณ์ และคนเข้าใจเหมือนกัน แต่มีความนิยมต่างกันตามภูมิภาค

ทั้งสามรูปแบบ:

รูปแบบการออกเสียงความนิยมตามภูมิภาคระดับภาษา
Che cosa?keh KOH-zahมาตรฐาน ใช้ได้ทุกที่ค่อนข้างเป็นทางการกว่า
Cosa?KOH-zahอิตาลีตอนเหนือ (มิลาน, ตูริน)ภาษาพูดทั่วไป
Che?kehอิตาลีตอนกลาง/ใต้ (โรม, เนเปิลส์)กันเองที่สุด

Che cosa fai?, Cosa fai?, และ Che fai? แปลว่า “คุณกำลังทำอะไรอยู่?” เหมือนกัน ความหมายไม่ต่างกัน Accademia della Crusca ยืนยันว่าทั้งสามแบบใช้ได้เท่าเทียมกันในภาษาอิตาลีสมัยใหม่ ในการใช้งานจริง cosa พบมากทางเหนือ, che ได้ยินมากทางใต้, และ che cosa พบมากในงานเขียนและบริบททางการ

Che ยังใช้เป็นสรรพนามเชื่อมได้ด้วย (ประมาณ “ที่/ซึ่ง”) และใช้เป็นคำอุทานได้ (Che bello! = สวยจัง/ดีจัง) บริบทจะบอกได้ชัดว่าเป็นหน้าที่ไหน


ที่ไหน? (Dove)

Dove?

Dove (DOH-veh) แปลว่า “ที่ไหน” และเป็นคำที่ใช้ได้จริงมากสำหรับคนที่เดินทางในอิตาลี มันย่อรวมกับ è เป็น dov'è (อยู่ที่ไหน): Dov'è il bagno? (ห้องน้ำอยู่ที่ไหน?), Dov'è la stazione? (สถานีอยู่ที่ไหน?)

คำผสมสำคัญกับ dove:

Italianoการออกเสียงไทย
Dove?DOH-vehที่ไหน?
Dov'è?doh-VEHอยู่ที่ไหน?
Di dove sei?dee DOH-veh sayคุณมาจากที่ไหน? (กันเอง)
Di dov'è?dee doh-VEHเขา/เธอมาจากที่ไหน?
Dove vai?DOH-veh vaiคุณจะไปที่ไหน?
Da dove?dah DOH-vehจากที่ไหน?
Fino a dove?FEE-noh ah DOH-vehไกลแค่ไหน? (ถึงที่ไหน?)

วลี Di dove sei? (คุณมาจากที่ไหน?) เป็นหนึ่งในคำถามแรกๆ ที่ชาวอิตาลีมักถามเมื่อเจอคนใหม่ ความเป็น “ท้องถิ่น” สำคัญมากในอัตลักษณ์อิตาลี หลายคนผูกตัวตนกับเมืองหรือหมู่บ้านมากกว่ากับประเทศ การตอบคำถามนี้ให้ดีช่วยให้คุณสร้างความสัมพันธ์ที่จริงใจได้ ถ้าอยากรู้เรื่องการแนะนำตัวภาษาอิตาลีเพิ่มเติม ให้ดูคู่มือคำทักทายภาษาอิตาลี


เมื่อไหร่? (Quando)

Quando?

Quando (KWAHN-doh) แปลว่า “เมื่อไหร่” และไม่ผันรูป ใช้เหมือนคำว่า “เมื่อไหร่” ในภาษาไทย และมักไม่ทำให้ผู้เรียนสับสน

สำนวน quando ที่พบบ่อย:

Italianoไทย
Quando?เมื่อไหร่?
Da quando?ตั้งแต่เมื่อไหร่?
Fino a quando?จนถึงเมื่อไหร่?
Quando vuoiเมื่อไหร่ก็ได้ที่คุณต้องการ
Di quando è?ของยุคไหน/ตั้งแต่เมื่อไหร่? (อายุของสิ่งของ)

Quando ใช้ง่าย แต่ให้สังเกตการรวมกับบุพบท เช่น Da quando studi l'italiano? (คุณเรียนภาษาอิตาลีมาตั้งแต่เมื่อไหร่?) ภาษาอิตาลีใช้กาลปัจจุบันในจุดที่ภาษาไทยมักใช้คำบอกระยะเวลาอย่าง “มาแล้ว” หรือ “อยู่” ความต่างนี้ควรจำไว้เมื่อคุณ เรียนภาษาอิตาลีกับ Wordy


ทำไม? / เพราะว่า (Perché)

Perché?

Perché (pehr-KEH) เป็นคำคำถามที่น่าสนใจมาก เพราะทำหน้าที่สองอย่างในคำเดียว คือแปลว่า “ทำไม?” ในคำถาม และแปลว่า “เพราะว่า” ในคำตอบ คำเดียว สะกดเหมือนกัน ออกเสียงเหมือนกัน บริบททำให้เข้าใจได้ทันที

ตัวอย่างการใช้ perché:

บทบาทตัวอย่างคำแปล
ทำไม? (คำถาม)Perché studi l'italiano?ทำไมคุณเรียนภาษาอิตาลี?
เพราะว่า (คำตอบ)Perché mi piace.เพราะฉันชอบ
ทำไม? (คำถาม)Perché non vieni?ทำไมคุณไม่มา?
เพราะว่า (คำตอบ)Perché sono stanco.เพราะฉันเหนื่อย

หน้าที่สองแบบนี้มาจากภาษาละติน per quod (ด้วยเหตุผลอะไร) ซึ่งเดิมมีทั้งความหมายเชิงถามและเชิงเหตุผล ภาษาสเปนแยกหน้าที่เป็นการสะกดคนละแบบ (por qué = ทำไม, porque = เพราะว่า) แต่ภาษาอิตาลีคงรูปเดียวไว้ ภาษาฝรั่งเศสไปไกลกว่านั้น ใช้คนละคำเลยคือ pourquoi (ทำไม) และ parce que (เพราะว่า)

🌍 Perché Perché?

ความเป็นคำสองหน้าที่ของ perché บางครั้งทำให้เกิดมุกในภาษาอิตาลี บทสนทนา "Perché?" / "Perché perché!" (ทำไม? / ก็เพราะเพราะไง!) เป็นคำตอบกวนๆ ที่ได้ยินบ่อย โดยเฉพาะจากพ่อแม่อิตาลีที่เริ่มหมดความอดทน มันเทียบได้กับภาษาไทยแนว “ก็เพราะบอกว่าอย่างนั้นไง” แต่ฟังตลกเพราะคำซ้ำ


อย่างไร? (Come)

Come?

Come (KOH-meh) แปลว่า “อย่างไร” และเป็นคำคำถามที่ยืดหยุ่นมากในภาษาอิตาลี เหมือน dove มันย่อรวมกับ è เป็น com'è (เป็นอย่างไร/เป็นแบบไหน)

สำนวน come ที่จำเป็น:

Italianoการออกเสียงไทยระดับภาษา
Come?KOH-mehอย่างไร?/ว่าไงนะ?กลางๆ
Com'è?koh-MEHเป็นยังไง/เป็นแบบไหน?กลางๆ
Come stai?KOH-meh staiสบายดีไหม?กันเอง (tu)
Come sta?KOH-meh stahสบายดีไหม?สุภาพ (Lei)
Come mai?KOH-meh maiทำไมถึง.../เกิดอะไรขึ้นถึง...นุ่มนวลกว่า perché เล็กน้อย
Come si dice?KOH-meh see DEE-chehพูดว่า...ยังไง?สำคัญมากสำหรับผู้เรียน
Come si chiama?KOH-meh see KYAH-mahคุณ/เขา/เธอชื่ออะไร?สุภาพ
Come ti chiami?KOH-meh tee KYAH-meeคุณชื่ออะไร?กันเอง

ความต่างระหว่าง Come stai? กับ Come sta? แสดงให้เห็นว่าความสุภาพแทรกอยู่แม้ในคำถามพื้นฐาน Come stai? ใช้ tu แบบกันเอง เหมาะกับเพื่อน คนวัยใกล้กัน และคนที่เรียกชื่อจริง Come sta? ใช้ Lei แบบสุภาพ จำเป็นเมื่อคุยกับคนแปลกหน้า ผู้ใหญ่ ผู้เชี่ยวชาญ และคนที่มีอำนาจ การใช้ผิดไม่ได้ร้ายแรง แต่ชาวอิตาลีสังเกตได้ ถ้าอยากรู้เรื่องการถามชื่อเพิ่มเติม ให้ดูคู่มือการถามชื่อในภาษาอิตาลี

Come mai? ควรให้ความสนใจเป็นพิเศษ มันแปลว่า “ทำไมถึง...” และให้โทนที่นุ่มนวลและอยากรู้มากกว่า perché (ทำไม) ถ้าเพื่อนยกเลิกมื้อเย็น การถาม Perché? อาจฟังเหมือนท้าทาย แต่ Come mai? ฟังเหมือนสนใจจริงๆ ชาวอิตาลีใช้ come mai บ่อยในชีวิตประจำวัน ถ้าคุณแยกความต่างนี้ได้ ภาษาอิตาลีของคุณจะฟังเป็นธรรมชาติมากขึ้น


อันไหน? (Quale / Quali)

Quale?

Quale (KWAH-leh) แปลว่า “อันไหน” และเปลี่ยนเป็น quali (KWAH-lee) เมื่อเป็นพหูพจน์ ใช้เมื่อเลือกจากตัวเลือกที่ชัดเจน หรือขอให้ระบุหนึ่งอย่างจากกลุ่ม

Quale เทียบกับ che, ต่างกันเล็กน้อยแต่สำคัญ:

Italianoไทยทำไมใช้คำนี้?
Quale preferisci?คุณชอบอันไหน?เลือกจากตัวเลือกที่รู้กัน
Qual è il tuo indirizzo?ที่อยู่ของคุณคืออะไร?ขอข้อมูลเฉพาะเจาะจง
Quali sono i tuoi hobby?งานอดิเรกของคุณมีอะไรบ้าง?พหูพจน์, ขอรายการ
Che musica ascolti?คุณฟังเพลงแนวไหน/เพลงอะไร?หมวดกว้าง ไม่ได้เลือกจากชุด
Che lavoro fai?คุณทำงานอะไร?หมวดกว้าง ปลายเปิด

กฎหลักคือ quale สื่อว่ามีตัวเลือกที่กำหนดไว้ ส่วน che ถามถึงประเภทหรือหมวดหมู่กว้างๆ ในการใช้จริงมีทับซ้อนกัน และหลายคนใช้แทนกันได้ในภาษาพูดสบายๆ

หมายเหตุการสะกดที่สำคัญ: หน้า è คำว่า quale ตัด -e ท้ายคำเป็น qual è เขียนเป็นสองคำ และ ไม่มีอัญประกาศเดี่ยว การเขียน qual'è เป็นหนึ่งในความผิดที่พบบ่อยที่สุดในภาษาอิตาลี แม้แต่สารานุกรม Treccani ก็เคยเขียนบทความแก้ไข เหตุผลเป็นเรื่องเทคนิคคือ qual เป็นรูปตัดท้ายตามธรรมชาติ ไม่ใช่การละเสียงแบบที่ต้องใช้อัญประกาศเดี่ยว


เท่าไหร่? / กี่? (Quanto)

Quanto?

Quanto (KWAHN-toh) แตกต่างจากคำคำถามอื่น เพราะทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์เต็มรูปแบบ มี 4 รูป และต้องสอดคล้องกับคำนามตามเพศและจำนวน:

เมื่อ quanto อยู่เดี่ยวๆ โดยไม่มีคำนาม จะใช้รูปเพศชายเอกพจน์เป็นค่าเริ่มต้น: Quanto costa? (ราคาเท่าไหร่?), Quanto dura? (นานแค่ไหน?) แต่ถ้ามันขยายคำนามโดยตรง ต้องผันให้สอดคล้อง: Quanti fratelli hai? (คุณมีพี่น้องผู้ชายกี่คน? พหูพจน์เพศชายเพราะ fratelli เป็นพหูพจน์เพศชาย), Quante sorelle hai? (คุณมีพี่น้องผู้หญิงกี่คน? พหูพจน์เพศหญิง)

คำถาม Quanti anni hai? (ตรงตัวคือ “คุณมีปีกี่ปี?”) เป็นวิธีมาตรฐานในภาษาอิตาลีสำหรับถามอายุ ภาษาอิตาลีใช้แนวคิด “มีจำนวนปี” มากกว่า “เป็นอายุเท่านั้น” ถ้าคุณกำลังฝึกตัวเลขภาษาอิตาลี นี่เป็นบริบทจริงที่คุณต้องใช้เร็วมาก


การสร้างคำถามในภาษาอิตาลี

💡 การตั้งคำถาม: น้ำเสียงคือทุกอย่าง

การตั้งคำถามในภาษาอิตาลีต่างจากภาษาไทยอย่างชัดเจน ภาษาอิตาลีไม่ต้องใช้คำกริยาช่วย ไม่มีการสลับตำแหน่งประธานกับกริยาแบบบังคับ และไม่ต้องจำโครงสร้างคำถามพิเศษ ตามหนังสือ A Reference Grammar of Modern Italian ของ Maiden และ Robustelli ภาษาอิตาลีอาศัย 3 กลไก:

  1. ยกน้ำเสียงท้ายประโยค: เปลี่ยนประโยคบอกเล่าเป็นคำถามใช่/ไม่ใช่ด้วยการยกเสียงท้ายประโยค: Parli italiano. (บอกเล่า) กลายเป็น Parli italiano? (คำถาม)
  2. วางคำคำถามไว้ต้นประโยค: สำหรับคำถามแบบถามข้อมูล ให้วางคำคำถามไว้ข้างหน้า: Dove abiti? (คุณอยู่ที่ไหน?)
  3. สลับประธานได้แบบไม่บังคับ: คุณ สามารถ สลับประธานกับกริยาเพื่อเน้นได้ (Viene Marco? แทน Marco viene?) แต่เป็นทางเลือก ไม่ใช่ข้อบังคับ

ความเรียบง่ายนี้เป็นเหตุผลหนึ่งที่หลายคนมองว่าภาษาอิตาลีเหมาะกับผู้เริ่มต้น คุณเริ่มตั้งคำถามที่ถูกต้องได้ตั้งแต่วันแรก

🌍 สไตล์การสนทนาของชาวอิตาลี

ชาวอิตาลีขึ้นชื่อเรื่องการถามแบบมีอารมณ์ร่วม บทสนทนามักมีการพูดทับกัน คำถามเชิงวาทศิลป์ และน้ำเสียงที่ดราม่า ซึ่งถือว่าเป็นสัญญาณของการมีส่วนร่วม ไม่ใช่ความหยาบคาย คำถามอย่าง Ma che dici?! (คุณพูดอะไรเนี่ย?!) มักเป็นการอุทานด้วยความตกใจ ไม่ใช่การขอข้อมูลจริงๆ ถ้าคุณเข้าใจสไตล์การถามแบบแสดงอารมณ์นี้ คุณจะตามบทสนทนาธรรมชาติได้ดีขึ้น ไม่ว่าจะบนถนนในโรม หรือขณะดู หนังและซีรีส์ภาษาอิตาลี


ฝึกกับสื่อภาษาอิตาลี

ภาพยนตร์และโทรทัศน์อิตาลีให้โอกาสไม่รู้จบในการได้ยินคำคำถามในบริบทจริง หนังของ Federico Fellini เต็มไปด้วยบทสนทนา perché เชิงปรัชญา ส่วนซีรีส์อิตาลีร่วมสมัยมักมี che, come, และ dove แบบรัวๆ ในบทพูดประจำวัน การฟังว่าคนเจ้าของภาษาเน้นคำและยกน้ำเสียงอย่างไร จะช่วยให้คุณเข้าใจเร็วกว่าแบบฝึกหัดในตำราอย่างเดียวมาก

ถ้าต้องการคำแนะนำที่คัดมาแล้ว ให้ดู หนังที่ดีที่สุดสำหรับเรียนภาษาอิตาลี คุณยังฝึกคำคำถามในบทสนทนาจริงได้ด้วยการดาวน์โหลด Wordy สำหรับภาษาอิตาลี การได้ยินคำคำถามในบริบทจากคลิปสื่อจริงช่วยสร้างความเข้าใจแบบสัญชาตญาณ ที่การท่องไวยากรณ์อย่างเดียวให้ไม่ได้

ดูคู่มือเรียนภาษาเพิ่มเติมได้ที่ บล็อก Wordy.

คำถามที่พบบ่อย

คำคำถามหลักๆ ในภาษาอิตาลีมีอะไรบ้าง
คำคำถามหลักมี 8 คำคือ chi (ใคร), che/che cosa/cosa (อะไร), dove (ที่ไหน), quando (เมื่อไหร่), perché (ทำไม), come (อย่างไร), quale/quali (อันไหน), quanto/quanta/quanti/quante (เท่าไหร่, กี่). เรียกรวมว่า parole interrogative และเป็นพื้นฐานของการถามในภาษาอิตาลี
ภาษาอิตาลีใช้ do หรือ does เพื่อทำเป็นประโยคคำถามไหม
ไม่ใช้ ภาษาอิตาลีไม่ต้องมีคำกริยาช่วยแบบ do หรือ does เหมือนอังกฤษ แต่ใช้การขึ้นน้ำเสียงแทน, แค่ยกเสียงสูงขึ้นตอนท้ายประโยคก็พอ เช่น Parli italiano กลายเป็น Parli italiano? โดยลำดับคำยังเหมือนเดิม
ทำไม perché ถึงแปลได้ทั้ง ทำไม และ เพราะว่า ในภาษาอิตาลี
perché ใช้ได้สองหน้าที่คือ แปลว่า ทำไม? ในคำถาม และแปลว่า เพราะว่า ในคำตอบ ความหมายดูได้จากบริบทและตำแหน่งในประโยค มาจากละติน per quod ที่เคยมีสองความหมายนี้ หลายภาษาโรมานซ์มีลักษณะคล้ายกัน
che, che cosa และ cosa ต่างกันยังไงในภาษาอิตาลี
ทั้งสามคำแปลว่า อะไร และใช้แทนกันได้ตามไวยากรณ์ che cosa เป็นรูปเต็มดั้งเดิม, cosa เป็นรูปย่อที่พบมากทางเหนือโดยเฉพาะมิลานและตูริน, ส่วน che เดี่ยวๆ พบมากในภาคกลางและใต้ งานเขียนทางการบางครั้งนิยม che cosa แต่พูดทั่วไปใช้ได้หมด
จะเลือกใช้ quale หรือ che เวลาอยากถามว่า อันไหน ในภาษาอิตาลียังไง
ใช้ quale เมื่อเลือกจากตัวเลือกที่ชัดเจน เช่น Quale preferisci? คือ คุณชอบอันไหน ใช้ che เมื่อถามประเภทหรือหมวดหมู่ เช่น Che musica ascolti? คือ คุณฟังเพลงแนวไหน กฎจำง่ายๆ คือ quale เน้นการเลือกจากตัวเลือกที่รู้กัน ส่วน che เปิดกว้างกว่า
quanto ต้องผันรูปในภาษาอิตาลีไหม
ต้องผัน ต่างจากคำคำถามส่วนใหญ่ quanto เป็นคำคุณศัพท์ที่ผันตามเพศและพจน์ของคำนาม: quanto (ชายเอกพจน์), quanta (หญิงเอกพจน์), quanti (ชายพหูพจน์), quante (หญิงพหูพจน์) เช่น Quanti anni hai? ใช้รูปพหูพจน์เพราะ anni เป็นคำนามเพศชายพหูพจน์

แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง

  1. Accademia della Crusca, พจนานุกรม Vocabolario degli Accademici della Crusca
  2. Maiden, M. & Robustelli, C. A Reference Grammar of Modern Italian (Routledge)
  3. Treccani, สารานุกรมและพจนานุกรมออนไลน์
  4. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of Language (Cambridge University Press)
  5. Ethnologue: Languages of the World, ฉบับที่ 27 (2024)

เริ่มเรียนรู้กับ Wordy

ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

ดาวน์โหลดบน App Storeดาวน์โหลดได้ที่ Google Playพร้อมใช้งานใน Chrome เว็บสโตร์

คู่มือภาษาเพิ่มเติม

คำคำถามภาษาอิตาลี, วิธีถามคำถาม (2026)