← กลับไปที่บล็อก
🇬🇧อังกฤษ

วิธีพูดสวัสดีเป็นภาษาอังกฤษ: 20+ คำทักทายสำหรับทุกสถานการณ์

โดย Sandorอัปเดต: 18 มีนาคม 2569อ่าน 9 นาที

คำตอบด่วน

คำทักทายภาษาอังกฤษที่พบบ่อยที่สุดคือ “Hi” (hai) ในสถานการณ์ไม่เป็นทางการ และ “Hello” (heh-loh) ในสถานการณ์กลางๆ หรือค่อนข้างเป็นทางการเล็กน้อย ในอังกฤษแบบบริติช “Alright?” ก็ใช้ทักทายได้เช่นกัน ส่วนสถานการณ์ทางการควรใช้ “Good morning”, “Good afternoon” หรือ “Good evening”

คำตอบสั้นๆ

คำทักทายภาษาอังกฤษที่พบบ่อยที่สุดคือ Hi (/haɪ/) ในสถานการณ์ไม่เป็นทางการ และ Hello (/həˈloʊ/) ในสถานการณ์ที่เป็นกลางมากกว่า ทั้งสองคำใช้ได้แทบทุกที่ แต่เจ้าของภาษามีคำทักทายมากกว่านี้อีกเยอะ

ปัจจุบันมีคนใช้ภาษาอังกฤษประมาณ 1.5 พันล้านคน โดยมีเจ้าของภาษาราว 380 ล้านคน ตามข้อมูล Ethnologue 2024 ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการใน 59 ประเทศ และมี 3 สำเนียงหลักคือ อังกฤษแบบอเมริกัน อังกฤษแบบบริติช และอังกฤษแบบออสเตรเลีย ซึ่งคำทักทายก็แตกต่างกันด้วย

"พิธีกรรมการทักทายในภาษาอังกฤษเป็นแบบเน้นการใช้งานจริงมาก สิ่งสำคัญที่สุดไม่ใช่ความหมายตามตัวอักษร แต่คือการส่งสัญญาณว่าต้องการเชื่อมต่อกัน"

(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)

คู่มือนี้รวมคำทักทายภาษาอังกฤษที่จำเป็น 20 แบบ แบ่งตามหมวด: ใช้ได้ทั่วไป เป็นทางการ ไม่เป็นทางการ แบบภูมิภาค และตามช่วงเวลา สำหรับแต่ละคำ คุณจะได้การออกเสียงแบบ IPA ประโยคตัวอย่าง และโน้ตด้านวัฒนธรรม เพื่อให้รู้ว่าใช้เมื่อไหร่และที่ไหน ถ้าคุณอยากเสริมการเรียนภาษาอังกฤษด้วยคอนเทนต์จริง ไปที่ หน้าเรียนภาษาอังกฤษของ Wordy


ภาพรวมแบบเร็ว: คำทักทายภาษาอังกฤษในพริบตา


คำทักทายภาษาอังกฤษที่ใช้ได้ทั่วไป

คำทักทายกลุ่มนี้ใช้ได้ทั่วโลกที่ใช้ภาษาอังกฤษ และใช้ได้เกือบทุกสถานการณ์ ตาม Merriam-Webster คำว่า “Hello” และ “Hi” เป็นหนึ่งในคำพยางค์เดียวที่ถูกใช้มากที่สุดในภาษาอังกฤษยุคใหม่

Hello

สุภาพ

//həˈloʊ//

ความหมายตามตัวอักษร: Hello

Hello! Is this seat taken?

Hello! Is this seat taken?

🌍

คำทักทายแรกและสำคัญที่สุดสำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษ ไม่เป็นทางการเกินไปและไม่กันเองเกินไป ใช้ได้ปลอดภัยกับคนแปลกหน้า เพื่อนร่วมงาน และในร้านค้า และยังเป็นคำทักทายเริ่มต้นเวลาโทรศัพท์ด้วย

Hello แพร่หลายในภาษาอังกฤษช่วงปลายศตวรรษที่ 19 ส่วนหนึ่งเพราะโทรศัพท์ Thomas Edison เสนอให้ใช้ “hello” เป็นคำทักทายทางโทรศัพท์ในช่วงทศวรรษ 1870 ตั้งแต่นั้นมาก็กลายเป็นคำทักทายที่ใช้ได้ทั่วไปที่สุดในโลกที่ใช้ภาษาอังกฤษ

การออกเสียง: พยางค์แรกไม่เน้นเสียงและสั้น พยางค์ที่สองเน้นเสียงและยาวกว่า ผู้เรียนหลายคนเน้นพยางค์แรกมากเกินไป เช่น “HEELÓ” ให้หลีกเลี่ยงแบบนั้น

💡 Hello เวลาโทรศัพท์

ในภาษาอังกฤษ เวลาเรารับสาย คำทักทายแทบจะเป็น “Hello?” เกือบเสมอ และมักขึ้นเสียงท้ายประโยค แบบนี้ใช้จริงทั้งในสหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักร และออสเตรเลีย ต่างจากภาษาสเปนหรือภาษาญี่ปุ่นที่มีรูปแบบเฉพาะสำหรับโทรศัพท์


Hi

ไม่เป็นทางการ

//haɪ//

ความหมายตามตัวอักษร: Hi / Hello

Hi! Good to see you again.

Hi! Good to see you again.

🌍

คำทักทายที่พบบ่อยที่สุดในภาษาอังกฤษยุคใหม่สำหรับสถานการณ์ไม่เป็นทางการ สั้นและเป็นมิตรกว่า 'Hello' พบค่อนข้างบ่อยในสหรัฐอเมริกา แต่ก็เป็นธรรมชาติมากในสหราชอาณาจักรและออสเตรเลียด้วย

ถ้าจะจำแค่คำเดียว ให้จำคำนี้ ในภาษาอังกฤษ Hi ทำหน้าที่เหมือนคำทักทายแบบกันเองในชีวิตประจำวัน คือสบายๆ ตรงๆ และเป็นมิตร คนใช้กับเพื่อน เพื่อนร่วมงาน และพนักงานร้านค้า

อ้างอิงจากหนังสือ International English ของ Peter Trudgill และ Jean Hannah (Routledge, 2008) Hi ค่อยๆ แทนที่ Hello ในสถานการณ์ไม่เป็นทางการในอังกฤษแบบอเมริกันตั้งแต่กลางศตวรรษที่ 20 และแนวโน้มนี้แพร่ไปสู่อังกฤษแบบบริติชในเวลาต่อมา


Hey

ไม่เป็นทางการ

//heɪ//

ความหมายตามตัวอักษร: Hey / Hi

Hey, what are you doing tonight?

Hey, what are you doing tonight?

🌍

'Hey' กันเองกว่า 'Hi' อีก และให้โทนสนิทหรือดูวัยรุ่นมากกว่า ในสหรัฐอเมริกา พบได้พอๆ กับ 'Hi' คุณไม่ควรใช้เรียกคนแปลกหน้า โดยหลักใช้กับเพื่อนและคนรู้จักที่สนิท

Hey ใช้เรียกความสนใจของอีกฝ่ายได้ด้วย แต่ในหมู่เพื่อนมันเป็นคำทักทายล้วนๆ จุดสำคัญคือ ในภาษาอังกฤษ “Hey” ไม่ฟังดูเป็นลบเมื่อพูดกับเพื่อน ในบริบทนั้นมันไม่ฟังดูจี้หรือหยาบคาย

⚠️ อย่าพูดกับคนแปลกหน้า

“Hey” อาจฟังดูหยาบคายกับคนแปลกหน้า โดยเฉพาะในสถานการณ์ทางการหรือธุรกิจ ในร้านค้า ออฟฟิศ หรือเวลาพบลูกค้า ให้ใช้ “Hi” หรือ “Hello” จะปลอดภัยกว่า


คำทักทายภาษาอังกฤษแบบเป็นทางการ

คำทักทายแบบเป็นทางการเป็นพื้นฐานของวัฒนธรรมธุรกิจ การศึกษา และการสื่อสารทางการในโลกที่ใช้ภาษาอังกฤษ รายงานการสอนภาษาอังกฤษปี 2023 ของ British Council ชี้ว่า คำทักทายตามช่วงเวลามีผลต่อความประทับใจแรกพบ

Good morning

เป็นทางการ

//ɡʊd ˈmɔːrnɪŋ//

ความหมายตามตัวอักษร: Good morning

Good morning, everyone. Shall we get started?

Good morning, everyone. Shall we get started?

🌍

ใช้ตั้งแต่พระอาทิตย์ขึ้นจนถึงเที่ยง โดยประมาณถึง 12:00 ใช้เป็นธรรมชาติในที่ทำงาน ในการประชุม และในสถานการณ์ครูกับนักเรียน ใช้กับเพื่อนก็ได้และไม่ฟังดูแข็ง

Good morning เป็นหนึ่งในคำทักทายภาษาอังกฤษแบบเป็นทางการที่เรียนง่ายที่สุด เรื่องการออกเสียง ให้สังเกตว่าในคำว่า “morning” เสียง “or” มักออกเป็น /ɔː/ ในหลายสำเนียง: /ˈmɔːrnɪŋ/


Good afternoon

เป็นทางการ

//ɡʊd ˌæftərˈnuːn//

ความหมายตามตัวอักษร: Good afternoon

Good afternoon, Dr. Harris. Thank you for seeing me.

Good afternoon, Dr. Harris. Thank you for seeing me.

🌍

ใช้ช่วง 12:00 ถึง 18:00 คำนี้ยาวกว่า 'Good morning' ดังนั้นในสถานการณ์ไม่เป็นทางการ หลายคนจะเปลี่ยนไปใช้ 'Hi' แม้เป็นช่วงบ่าย แต่ในสถานการณ์ทางการจะฟังดูสุภาพเป็นพิเศษ

Good afternoon เป็นคำเปิดที่พบบ่อยในอีเมลธุรกิจ ตอนเริ่มโทรศัพท์ และในการประชุมทางการ เคล็ดลับการออกเสียง: เน้นเสียงที่พยางค์สุดท้าย


Good evening

เป็นทางการ

//ɡʊd ˈiːvnɪŋ//

ความหมายตามตัวอักษร: Good evening

Good evening, ladies and gentlemen. Welcome to the show.

Good evening, ladies and gentlemen. Welcome to the show.

🌍

ใช้หลัง 18:00 ไปจนถึงช่วงค่ำดึก เป็นมาตรฐานในร้านอาหาร โรงแรม มื้อค่ำธุรกิจ และงานอีเวนต์ ในหมู่เพื่อนพบไม่บ่อย เพราะมักใช้ 'Hey' หรือ 'Hi' เป็นค่าเริ่มต้น

Good evening ใช้เป็นคำทักทายเท่านั้น ไม่ใช้เป็นคำลา นี่คือความต่างสำคัญจาก Good night ซึ่งเป็นคำลาเสมอ ไม่ใช่คำทักทาย ถ้าคุณไปถึงที่ไหนตอนเย็น ให้พูด “Good evening” ถ้าคุณกลับตอนกลางคืน ให้พูด “Good night”

⚠️ Good night ไม่ใช่คำทักทายเด็ดขาด

ความผิดพลาดที่พบบ่อยมากของผู้เรียนคือใช้ “Good night” เป็นคำทักทาย ในภาษาอังกฤษ “Good night” ใช้เฉพาะตอนบอกลา ไม่ใช้ตอนมาถึง มาถึงตอนเย็น: “Good evening” กลับตอนกลางคืน: “Good night”


How do you do?

เป็นทางการมาก

//haʊ duː juː duː//

ความหมายตามตัวอักษร: How do you do?

How do you do? I'm James Whitfield, from the London office.

Nice to meet you. I'm James Whitfield, from the London office.

🌍

เดิมเป็นคำแนะนำตัวแบบเป็นทางการในอังกฤษแบบบริติช คำตอบที่ถูกไม่ใช่ 'Fine, thanks' แต่คือพูดซ้ำกลับ: 'How do you do?' ปัจจุบันอาจฟังดูโบราณ โดยเฉพาะในคนรุ่นใหม่ แต่ยังพบได้ในบริบทธุรกิจ

นี่เป็นหนึ่งในคำทักทายภาษาอังกฤษที่ทำให้ผู้เรียนหลายคนงงที่สุด เพราะแทบจะตอบด้วยการพูดซ้ำวลีเดิมเสมอ มันไม่ใช่คำถามจริงๆ ว่าคุณรู้สึกอย่างไร แต่มันเป็นพิธีกรรมการแนะนำตัวแบบเป็นทางการ โดยเฉพาะในอังกฤษแบบบริติช


คำทักทายแบบไม่เป็นทางการและสแลง

What's up?

สแลง

//wʌts ʌp//

ความหมายตามตัวอักษร: What is up?

Hey, what's up? Haven't seen you in ages!

Hey, what's up? Haven't seen you in ages!

🌍

คำทักทายที่กันเองมากระหว่างเพื่อน เป็นรูปย่อของ 'What is up?' ในการพูดเร็วแบบไม่เป็นทางการ อาจฟังเหมือน 'Wassup?' หรือ 'Sup?' ไม่แนะนำให้ใช้กับคนแปลกหน้า

What's up? เป็นหนึ่งในคำทักทายสแลงแบบอเมริกันที่พบได้บ่อย คำตอบที่เป็นธรรมชาติ เช่น “Not much, you?”, “Same old” หรือแค่ “Good, you?” อย่าตอบตามตัวอักษร เพราะไม่มีใครคาดหวังคำอธิบายละเอียดว่าอะไร “up”


How's it going?

ไม่เป็นทางการ

//haʊz ɪt ˈɡoʊɪŋ//

ความหมายตามตัวอักษร: How is it going?

How's it going? Are you settling in well?

How's it going? Are you settling in well?

🌍

เป็นมิตรกว่าและเป็นสแลงน้อยกว่า 'What's up?' ใช้กับคนรู้จักที่ทำงานได้ด้วย ไม่ได้จำกัดแค่เพื่อนสนิท และยังเป็นธรรมชาติในอังกฤษแบบบริติชด้วย

How's it going? อยู่กึ่งกลางระหว่าง “How are you?” กับ “What’s up?” ฟังดูเป็นมิตร แต่ยังเป็นกลางพอสำหรับคนที่ติดต่อกันในที่ทำงาน คำตอบที่พบบ่อย: “Pretty good, thanks!” หรือ “Not bad, not bad”


How are you?

สุภาพ

//haʊ ɑːr juː//

ความหมายตามตัวอักษร: How are you?

Hi! How are you? Long time no see.

Hi! How are you? Long time no see.

🌍

โน้ตวัฒนธรรมสำคัญ: ในภาษาอังกฤษ นี่คือคำทักทาย ไม่ใช่คำถามจริง คำตอบที่คาดหวังคือสั้นและเป็นบวก: 'Good, thanks!', 'Fine!', 'Not bad!'. มักจะสื่อความสนใจจริงๆ ก็ต่อเมื่อเป็นเพื่อนสนิท

How are you? เป็นหนึ่งในด่านวัฒนธรรมที่ยากที่สุดสำหรับผู้เรียนหลายคน ในภาษาอังกฤษ มันเป็นคำทักทายเชิงพิธีกรรม ผู้พูดไม่ได้คาดหวังคำตอบยาวๆ ถ้ามีคนถาม “How are you?” แล้วคุณเริ่มบ่นเรื่องรถติดวันจันทร์ เจ้าของภาษาอาจรู้สึกแปลก

🌍 The English 'How are you?' is not a real question

นี่เป็นหนึ่งในความต่างทางวัฒนธรรมที่ใหญ่ที่สุดในการสื่อสาร ถ้าเจ้าของภาษาถามคุณว่า “How are you?” คำตอบที่เหมาะคือ “Good, thanks! You?” ไม่สำคัญว่าคุณรู้สึกจริงๆ อย่างไร มันเป็นส่วนหนึ่งของพิธีกรรมการทักทาย ไม่ใช่ความห่วงใยจริงๆ โดยมากแล้ว ก็ต่อเมื่ออีกฝ่ายนั่งคุยกับคุณและถามแบบตั้งใจจริงๆ เท่านั้น ถึงจะหมายถึงคำถามจริง


คำทักทายภาษาอังกฤษแบบภูมิภาค

แม้ในกลุ่มเจ้าของภาษาที่ต่างสำเนียงกัน คำทักทายก็มีความต่างที่น่าสนใจด้วย อ้างอิงจาก International English ของ Peter Trudgill รูปแบบภูมิภาคเหล่านี้ส่งสัญญาณตัวตนได้ชัดมาก

Alright?

ไม่เป็นทางการ

//ɔːlˈraɪt//

ความหมายตามตัวอักษร: Alright?

Alright? Haven't seen you since the conference.

Hey! Haven't seen you since the conference.

🌍

มักเป็นแบบบริติช โดยเฉพาะในอังกฤษและเวลส์ ถ้าขึ้นเสียงท้ายประโยค จะเป็นคำทักทาย ไม่ใช่คำถามจริงเกี่ยวกับสภาพคุณ คำตอบที่ถูกคือ 'Yeah, alright, you?' หรือพูดซ้ำแค่ 'Alright!'. อย่าตอบยาว

Alright? เป็นหนึ่งในคำทักทายอังกฤษแบบบริติชที่เด่นมาก และมักทำให้คนที่ไม่ใช่เจ้าของภาษางง ถ้าขึ้นเสียงท้ายประโยค มันเป็นคำทักทายชัดเจน คนบริติชจะประหลาดใจถ้าคุณตอบละเอียด


Hiya!

ไม่เป็นทางการ

//ˈhaɪjə//

ความหมายตามตัวอักษร: Hi! (contracted)

Hiya! Come in, come in, the kettle's on.

Hiya! Come in, come in, the kettle's on.

🌍

พบมากในอังกฤษตอนเหนือและสกอตแลนด์ แต่คนที่ใช้อังกฤษแบบบริติชส่วนใหญ่เข้าใจ มาจาก 'Hi ya!' และให้ความรู้สึกอบอุ่นเป็นมิตร มักได้ยินจากผู้หญิงและคนรุ่นเก่า

Hiya! แสดงให้เห็นว่าภาษาพูดสร้างรูปแบบคำทักทายได้อย่างไร คุณจะได้ยินบ่อยมากในทีวีบริติช เช่นใน Coronation Street หรือ Gavin and Stacey ถ้าคุณมีเพื่อนบริติช การใช้คำนี้อาจทำให้คุณฟังดูสนิทกับเขามากขึ้น


Howdy!

ไม่เป็นทางการ

//ˈhaʊdi//

ความหมายตามตัวอักษร: How do you do? (contracted)

Howdy, neighbor! Beautiful day, isn't it?

Howdy, neighbor! Beautiful day, isn't it?

🌍

คำทักทายคลาสสิกของเท็กซัสและภาคใต้ของสหรัฐอเมริกา มาจากรูปเก่า 'How do ye?' นอกสหรัฐอเมริกาพบไม่บ่อย แต่หลายคนรู้จักจากหนังคาวบอย เป็นกันเองและเป็นมิตร และคนก็พูดกับคนแปลกหน้าได้ด้วย

Howdy! ผูกกับพื้นที่ตอนใต้ตอนกลางของสหรัฐอเมริกา โดยเฉพาะเท็กซัส เป็นหนึ่งในคำทักทายไม่กี่คำที่ชาวอเมริกันอาจใช้กับคนแปลกหน้าในบรรยากาศเป็นมิตรแบบเพื่อนบ้าน


G'day!

ไม่เป็นทางการ

//ɡəˈdeɪ//

ความหมายตามตัวอักษร: Good day! (contracted)

G'day, mate! How's life treating you?

G'day, mate! How's life treating you?

🌍

คำทักทายที่เด่นที่สุดในอังกฤษแบบออสเตรเลีย มาจาก 'Good day' คนใช้ได้ตั้งแต่เช้าถึงเย็น ไม่ยึดเวลาชัดๆ มักมาคู่กับ 'mate' นอกออสเตรเลีย คนส่วนใหญ่รู้จักจากภาพยนตร์

G'day! เป็นคำทักทายอังกฤษแบบออสเตรเลียที่เป็นสัญลักษณ์ที่สุด ในอังกฤษแบบออสเตรเลีย คำว่า “mate” เป็นกลางมาก คนพูดกับคนแปลกหน้าและลูกค้าก็ได้ สูตร G'day, mate! เป็นที่จดจำมากจนกลายเป็นสัญลักษณ์ของอัตลักษณ์ออสเตรเลีย

🌍 ดูความต่างตามภูมิภาคแบบเร็ว

คนคนเดียวกันอาจใช้คำทักทายต่างกันตามถิ่นกำเนิด: เพื่อนจากลอนดอนมักพูด “Alright?”, คนจากเท็กซัสอาจพูด “Howdy!”, และคนจากซิดนีย์อาจพูด “G'day!”. ถ้าคุณรู้ว่าคุยกับใคร การเลือกใช้คำท้องถิ่นแบบตั้งใจจะทำให้คุณดูน่าคบขึ้นทันที นี่เป็นส่วนหนึ่งของความฉลาดทางวัฒนธรรม


วิธีตอบคำทักทายภาษาอังกฤษ

คำทักทายคำตอบแบบเป็นทางการคำตอบแบบกันเอง
Hello / HiHello! / Hi!Hey!
How are you?Fine, thank you. And you?Good, you?
How's it going?Very well, thanks.Pretty good!
What's up?Not much, thanks.Nothing much, you?
Alright? (British)Yes, fine, thank you.Yeah, alright, you?
G'day! (Australian)Good day!G'day!

💡 กลยุทธ์ 'พูดซ้ำแล้วเติมคำถาม'

ถ้าคุณไม่รู้จะตอบคำทักทายอย่างไร ให้ใช้วิธี “พูดซ้ำแล้วเติม” คือพูดซ้ำคำทักทาย แล้วตามด้วยคำถามสั้นๆ “Hi!” จะกลายเป็น “Hi! How are you?” วิธีนี้ใช้ได้เกือบทุกสถานการณ์และฟังดูเป็นธรรมชาติ


สรุปคำทักทายตามช่วงเวลา

ในภาษาอังกฤษ คำทักทายตามช่วงเวลาถูกใช้ในชีวิตประจำวันน้อยกว่าภาษาสเปนหรือภาษาฝรั่งเศสมาก ในสถานการณ์ไม่เป็นทางการส่วนใหญ่ คนมักพูดแค่ “Hi” หรือ “Hey” ไม่ว่าตอนนั้นจะเวลาไหน

ช่วงเวลาคำทักทายใช้เมื่อ
เช้าGood morningตั้งแต่พระอาทิตย์ขึ้นจนถึงประมาณ 12:00
บ่ายGood afternoonระหว่าง 12:00 ถึง 18:00
เย็นGood eveningหลัง 18:00
บอกลากลางคืนGood nightไม่ใช่คำทักทายเด็ดขาด เป็นคำลาเสมอ

💡 ควรหลีกเลี่ยงคำทักทายตามเวลาแบบเป็นทางการเมื่อไหร่?

ถ้าคุณเจอใครแบบสบายๆ บนถนน หรือในงานรวมตัวแบบเป็นกันเอง “Good afternoon” อาจฟังดูแข็ง หรือถึงขั้นเป็นทางการแบบขำๆ ในสถานการณ์แบบนี้ “Hi!” หรือ “Hey!” จะเป็นธรรมชาติกว่ามาก ใช้คำทักทายตามเวลาแบบเป็นทางการเป็นหลักในบริบทที่ทำงาน ธุรกิจ หรือการศึกษา


ข้อสังเกตจากผู้เชี่ยวชาญเกี่ยวกับคำทักทายภาษาอังกฤษ

"หน้าที่หลักของลำดับการทักทายในภาษาอังกฤษไม่ใช่การแลกเปลี่ยนข้อมูล แต่คือการตอกย้ำความเชื่อมโยงทางสังคมแบบพิธีกรรม เนื้อหาของบทสนทนา 'How are you? , Fine, thanks' ไม่สำคัญ รูปแบบต่างหากคือสาร"

(Peter Trudgill and Jean Hannah, International English, Routledge, 2008)

ข้อสังเกตนี้สำคัญสำหรับคนที่คาดหวังคำตอบจริงใจต่อ “How are you?” ในภาษาอังกฤษ พิธีกรรมการทักทายเป็นแบบตามธรรมเนียมมากกว่า รูปแบบสำคัญกว่าเนื้อหา


ฝึกกับคอนเทนต์ภาษาอังกฤษจริง

คุณจะเรียนคำทักทายภาษาอังกฤษได้ดีที่สุดเมื่อได้ยินในสภาพแวดล้อมของเจ้าของภาษา และอยู่ในบริบทจริง หน้า หนังที่ดีที่สุดสำหรับเรียนภาษาอังกฤษ เป็นจุดเริ่มที่ดีมาก เพราะในซีรีส์บริติชจะเจอ “Alright?” และ “Hiya!” ตลอด ในซีรีส์อเมริกัน “Hey” และ “What’s up?” จะเด่นมาก และในซีรีส์ออสเตรเลียคุณอาจได้ยิน “G'day, mate!” ด้วย

บน หน้าเรียนภาษาอังกฤษของ Wordy คุณสามารถดูหนังและซีรีส์พร้อมซับแบบโต้ตอบได้ ถ้าคลิกคำทักทายคำไหน คุณจะเห็นการออกเสียง ความหมาย และบริบททางวัฒนธรรมทันที วิธีนี้ทำให้คุณเรียนคำทักทายในบทสนทนาจริง พร้อมน้ำเสียงและภาษากายที่เป็นธรรมชาติ

คำถามที่พบบ่อย

คำทักทายที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาอังกฤษคืออะไร
“Hi” เป็นคำทักทายแบบไม่เป็นทางการที่ใช้บ่อยที่สุด และใช้ได้แทบทุกสถานการณ์ “Hello” จะกลางๆ และสุภาพกว่าเล็กน้อย เหมาะกับที่ทำงานหรือคนแปลกหน้า กับเพื่อน คนอเมริกันมักพูด “Hey” หรือ “What’s up?” ส่วนคนอังกฤษอาจพูด “Alright?”
ทักทายแบบเป็นทางการในภาษาอังกฤษพูดยังไง
คำทักทายแบบเป็นทางการที่ใช้บ่อยคือ “Good morning” (ก่อนเที่ยง), “Good afternoon” (ประมาณเที่ยงถึง 6 โมงเย็น) และ “Good evening” (หลัง 6 โมงเย็น) ถ้าทางการมาก เช่น พบกันครั้งแรกในธุรกิจ อาจใช้ “How do you do?” แต่ปัจจุบันอาจฟังดูโบราณ
“Alright?” ในแบบอังกฤษหมายความว่าอะไรเวลาใช้ทักทาย
ในอังกฤษแบบบริติช “Alright?” (หรือ “You alright?”) มักไม่ใช่คำถามจริงจังเรื่องสุขภาพ แต่เป็นคำทักทายสบายๆ ความหมายประมาณ “เป็นไงบ้าง?” คำตอบที่พบบ่อยคือ “Yeah, alright, you?” หรือแค่ “Alright!” ไม่คาดหวังให้เล่าปัญหายาวๆ
“Hi” กับ “Hello” ต่างกันยังไงในภาษาอังกฤษ
“Hi” ให้ความรู้สึกกันเองและเป็นมิตร ใช้บ่อยที่สุดในชีวิตประจำวัน “Hello” จะสุภาพและเป็นกลางกว่า เหมาะกับคนแปลกหน้า เวลาคุยโทรศัพท์ หรือคนที่ยังไม่สนิท ทั้งสองใช้ได้ แต่ “Hi” จะดูสบายๆ มากกว่า
ถ้ามีคนพูดว่า “How are you?” ควรตอบเป็นภาษาอังกฤษว่าอะไร
เจ้าของภาษามักตอบว่า “Good, thanks, and you?” หรือ “Fine, thanks!” ไม่ว่าจริงๆ จะรู้สึกอย่างไร เพราะในภาษาอังกฤษ “How are you?” มักเป็นคำทักทายตามมารยาทมากกว่าคำถามจริงๆ จะจริงจังขึ้นเมื่อคุยกับเพื่อนสนิท

แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง

  1. Crystal, David (2019). สารานุกรมภาษาอังกฤษของ Cambridge. Cambridge University Press, ฉบับที่ 3.
  2. Trudgill, Peter and Hannah, Jean (2008). International English: คู่มือความหลากหลายของภาษาอังกฤษมาตรฐาน. Routledge, ฉบับที่ 5.
  3. British Council (2023). การสอนภาษาอังกฤษ: รายงานวิจัยระดับโลก.
  4. Ethnologue (2024). English: สถานะของภาษาในฐานะภาษาของโลก, ฉบับที่ 27.
  5. Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.

เริ่มเรียนรู้กับ Wordy

ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

ดาวน์โหลดบน App Storeดาวน์โหลดได้ที่ Google Playพร้อมใช้งานใน Chrome เว็บสโตร์

คู่มือภาษาเพิ่มเติม