Kroppsdelar på engelska: 50+ ord med uttal
Snabbt svar
För att bygga ditt ordförråd om kroppsdelar på engelska är det bäst att börja med ord som head (huvud), hand (hand) och foot/leg (fot/ben). Lägg märke till oregelbundna pluralformer: foot → feet, tooth → teeth. Hos läkaren och i akuta lägen är detta bland de viktigaste orden.
Engelska är världens mest studerade andraspråk. Enligt Ethnologue 2024 talar nästan 1,5 miljarder människor det som modersmål eller andraspråk, och det har officiell status i 67 länder. Ordförråd för kroppsdelar är ett av de första och mest praktiska områdena att lära sig, hos läkaren, i akutsituationer, i sport och träning, eller när du behöver förklara var det gör ont.
För svensktalande finns två typiska svårigheter när man lär sig engelska kroppsdelar. Den första är begreppssplittring: i svenskan finns ord som täcker två ord på engelska, till exempel betyder vårt „ben” både leg (hela nedre extremiteten) och foot (foten, under ankeln). På samma sätt kan „arm” i svenskan motsvara arm (från axel till handled) eller hand (under handleden). Den andra svårigheten är oregelbundna pluralformer: foot → feet, tooth → teeth, man → men, dessa måste du kunna, särskilt i medicinska sammanhang.
"Body-part vocabulary is among the first semantic fields that language learners internalize, because it is universally relevant and emotionally salient, we all have the same body, which makes cross-linguistic mapping both intuitive and surprisingly tricky where category boundaries differ."
(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)
Den här guiden visar 50+ engelska ord för kroppsdelar i tydliga grupper: huvud och ansikte, bål, övre extremiteter, nedre extremiteter, inre organ, och till sist de vanligaste engelska idiomen med kroppsdelar. För varje ord får du uttalsguide och nyttiga kommentarer. Med appen Wordy kan du också öva orden i verkligt engelskt innehåll.
Huvudet och ansiktet
Huvudet och ansiktet är den kroppsdelgrupp som nämns först och oftast. I den här gruppen är de flesta ord enstaviga och lätta att uttala, perfekt att börja med. Den enda uttalsutmaningen kan vara forehead: även om det ser ut som „fore-HEAD” i skrift, hör du ofta /ˈfɔːrhɛd/ eller /ˈfɔːrɪd/, där det senare är ett mer informellt brittiskt uttal.
⚠️ tooth → teeth: den viktigaste oregelbundna pluralformen
Plural av tooth (tand) är teeth, inte tooths. Det är en av de vanligaste oregelbundna pluralformerna i engelskan. Hos tandläkaren (dentist) är det extra viktigt: „I have a toothache” (jag har tandvärk), „My teeth hurt” (mina tänder gör ont). Liknande oregelbundna: foot → feet, man → men, woman → women, child → children.
Användbara meningar om huvud och ansikte
- I have a headache (/aɪ hæv ə ˈhɛdeɪk/): jag har huvudvärk
- My eyes are tired (/maɪ aɪz ər ˈtaɪərd/): mina ögon är trötta
- I have a toothache (/aɪ hæv ə ˈtuːθeɪk/): jag har tandvärk
- My jaw is sore (/maɪ dʒɔː ɪz sɔːr/): min käke gör ont
Bålen
Kroppsdelar på bålen är särskilt viktiga i medicinska sammanhang. Enligt British Councils globala studie om engelskundervisning 2023 är kroppsdelar, särskilt bål och inre organ, de ord som elever oftast söker efter före läkarbesök.
💡 stomach vs. belly vs. abdomen
På engelska finns tre ord för „mage”-området. stomach (/ˈstʌmək/) betyder både magsäcken och mer löst magen. belly (/ˈbɛli/) är informellt och vardagligt, det är helt naturligt och inte grovt. abdomen (/ˈæbdəmən/) är medicinskt och anatomiskt. I vardagen växlar man mellan stomach och belly: „My stomach hurts” och „I have a stomachache” är båda vanliga.
⚠️ leg vs. foot, svenskans 'ben' delas upp i två ord på engelska
I svenskan ett ord, i engelskan två: leg (/lɛɡ/) är hela benet från höften till ankeln. foot (/fʊt/) är bara foten, delen under ankeln. På samma sätt: arm (/ɑːrm/) = från axel till handled, hand (/hænd/) = under handleden. Om du måste säga till en läkare var det gör ont är skillnaden avgörande.
Användbara meningar om bålen
- My back hurts (/maɪ bæk hɜːrts/): min rygg gör ont, ett av de vanligaste besvären på engelska
- I have pain in my chest (/aɪ hæv peɪn ɪn maɪ tʃɛst/): jag har bröstsmärta, viktigt i en akutsituation
- I have a stiff neck (/aɪ hæv ə stɪf nɛk/): jag är stel i nacken
- My shoulder is sore (/maɪ ˈʃoʊldər ɪz sɔːr/): min axel gör ont
Övre extremiteter (arm, hand)
I ordförrådet för övre extremiteter behöver du komma ihåg att arm går från axeln till handleden, och inkluderar armbågen. hand börjar exakt vid handleden. Den här gränsen är inte lika skarp i svenskan, eftersom „arm” och „hand” inte alltid upplevs som strikt avgränsade vid handleden.
💡 Fingrarnas namn på engelska
Engelskan namnger ofta alla fem fingrar var för sig. Tummen heter thumb (/θʌm/). Pekfingret heter index finger eller pointer finger. Långfingret heter middle finger. Ringfingret heter ring finger. Lillfingret heter pinky (informellt) eller little finger. Ordet finger syftar oftast på de fyra längre fingrarna, men kan ibland omfatta alla, därför finns ett eget ord för thumb.
🌍 Tummen och kulturella skillnader
Gesten „thumbs up” (/θʌmz ʌp/) betyder oftast gillande i engelskspråkiga kulturer. Uttrycket har också blivit globalt via internetkulturen. Uttrycket „give someone a hand” (/ɡɪv ... ə hænd/) betyder två saker: att hjälpa någon, och att applådera (give someone a round of applause). Lär dig båda betydelserna, sammanhanget avgör vilken som menas.
Användbara meningar om övre extremiteter
- I broke my wrist (/aɪ broʊk maɪ rɪst/): jag bröt handleden
- My elbow is swollen (/maɪ ˈɛlboʊ ɪz ˈswoʊlən/): min armbåge är svullen
- I cut my finger (/aɪ kʌt maɪ ˈfɪŋɡər/): jag skar mig i fingret
- Can you give me a hand? (/kæn juː ɡɪv miː ə hænd/): kan du hjälpa mig? (idiom)
Nedre extremiteter (ben)
För nedre extremiteter ska du lägga mest fokus på skillnaden mellan leg och foot, som vi redan tog upp vid bålen. Dessutom ställer den oregelbundna pluralformen av foot, alltså feet, ofta till problem. Det gäller särskilt eftersom längdenheten (1 foot = 30,48 cm) också skrivs i plural som feet.
⚠️ foot → feet och knee: två viktiga uttalsfällor
Plural av foot (/fʊt/) är feet (/fiːt/), säg inte „foots”. Det är ett av de vanligaste misstagen. I knee (/niː/) är inledande k helt stumt, uttala det som „ni”. Liknande ord med stum bokstav: kneel (att knäböja), knob (knopp), know (att veta), där är k också stumt.
Användbara meningar om nedre extremiteter
- My knee hurts (/maɪ niː hɜːrts/): mitt knä gör ont
- I twisted my ankle (/aɪ ˈtwɪstɪd maɪ ˈæŋkəl/): jag stukade fotleden
- I have a blister on my heel (/aɪ hæv ə ˈblɪstər ɒn maɪ hiːl/): jag har en blåsa på hälen
- My feet are sore (/maɪ fiːt ər sɔːr/): mina fötter gör ont
Uttalet av thigh kan också överraska: bokstavskombinationen gh är stum här också, säg bara /θaɪ/, precis som i det engelska ordet „thy”.
Inre organ (förenklad lista)
Kunskap om inre organ är nödvändig vid medicinska samtal. Enligt Oxford English Dictionary utgör dessa ord ett av de äldsta och mest stabila lagren i engelsk medicinsk vokabulär. De flesta kan spåras till latin eller äldre franska via medicinskt fackspråk.
🌍 Heart, hjärtats dubbla roll på engelska också
heart (/hɑːrt/) är på engelska mycket mer än ett organ. Det är ett nyckelord för känslor: „broken heart” (krossat hjärta), „heartfelt” (hjärtlig), „from the bottom of my heart” (från djupet av mitt hjärta). Engelskan och svenskan tänker här väldigt likt, i båda kulturerna symboliserar hjärtat känslor och uppriktighet. Det gör ordet lättare att komma ihåg.
De viktigaste medicinska meningarna om inre organ:
- I have chest pain (/aɪ hæv tʃɛst peɪn/): jag har bröstsmärta, du ska alltid säga det till vården
- My stomach is upset (/maɪ ˈstʌmək ɪz ʌpˈsɛt/): jag har magbesvär / jag mår illa
- I have kidney pain (/aɪ hæv ˈkɪdni peɪn/): jag har njursmärta
- I feel short of breath (/aɪ fiːl ʃɔːrt əv brɛθ/): jag har svårt att andas, vid besvär med lungorna
Kroppsuttryck och idiom på engelska
Engelskan är mycket rik på idiom som bygger på kroppsdelar. Merriam-Webster listar hundratals. Uttrycken ska inte tolkas bokstavligt, men utan dem missar du mycket humor och mening i engelska filmer och serier. Här är de vanligaste som du nästan säkert kommer att stöta på i verkligt engelskt innehåll.
Break a leg!
break a leg (/breɪk ə lɛɡ/), bokstavligen „bryt ett ben”, betyder i själva verket „lycka till!”. Man säger det särskilt före en föreställning, ett framträdande eller ett prov. Ursprunget är omdiskuterat, men kopplas ofta till teatern: enligt vissa teorier symboliserade en „bugning” framgång, och man önskade den på det här sättet.
Cost an arm and a leg
cost an arm and a leg (/kɒst ən ɑːrm ənd ə lɛɡ/), bokstavligen „kosta en arm och ett ben”, betyder att något är extremt dyrt. „That car costs an arm and a leg” = den bilen är otroligt dyr. På svenska kan du säga „det kostar en förmögenhet” eller „det kostar skjortan”.
Turn a blind eye
turn a blind eye (/tɜːrn ə blaɪnd aɪ/), bokstavligen „vända ett blint öga”, betyder att någon medvetet låtsas att inte se något. „The manager turned a blind eye to the problem” = chefen blundade för problemet. Uttrycket kopplas ofta till amiral Nelson, som i ett slag höll kikaren mot sitt blinda öga för att slippa följa en reträttsignal.
Keep an eye on
keep an eye on (/kiːp ən aɪ ɒn/), bokstavligen „hålla ett öga på”, betyder att hålla koll på någon eller något. „Can you keep an eye on my bag?” = kan du hålla koll på min väska en stund? Det är ett vardagligt och mycket användbart uttryck.
💡 Fyra idiom som du verkligen bör lära dig
De här fyra idiomen förekommer mycket ofta i verkligt engelskt material, filmer, serier och poddar. När du förstår en scen eller dialog där de sägs märker du direkt att ditt ordförråd känns rikare: break a leg (lycka till), cost an arm and a leg (väldigt dyrt), turn a blind eye (blunda för), keep an eye on (hålla koll på).
Oregelbundna pluralformer, sammanfattande tabell
När du lär dig kroppsdelar behöver du lägga extra fokus på oregelbundna pluralformer. Du kan inte alltid räkna ut dem med en regel, du måste lära dig dem.
| Svenska | Singular | Plural | Uttal (plural) |
|---|---|---|---|
| tand | tooth | teeth | /tiːθ/ |
| fot | foot | feet | /fiːt/ |
| öga | eye | eyes | /aɪz/ (regelbundet) |
| finger | finger | fingers | /ˈfɪŋɡərz/ (regelbundet) |
I medicinska och sportrelaterade sammanhang dyker de upp oftast. „teeth” och „feet” är riktiga böjningsfällor, även mer avancerade elever gör ofta fel i tal.
Öva med verkligt engelskt innehåll
Du börjar ofta med listor när du lär dig kroppsdelar, men orden fastnar på riktigt i naturliga sammanhang. I medicinska dramaserier (till exempel Grey's Anatomy), sportkommentering, actionfilmer och vardagliga dialoger dyker de här orden upp om och om igen. Varje möte gör att de sitter bättre.
Med appen Wordy kan du se engelska filmer och serier med interaktiva undertexter. När ett okänt ord för en kroppsdel sägs eller syns i texten ser du uttal, svensk betydelse och kontext med ett tryck. Det är ett av de effektivaste sätten att göra shoulder, wrist, shin och resten till aktivt ordförråd.
Det är också värt att läsa vår guide till de bästa filmerna för att lära sig engelska. Vi tipsar om utvalda filmer där vardagligt ordförråd om kropp, hälsa och sport dyker upp i naturliga dialoger.
Vanliga frågor
Hur säger man kroppsdelar på engelska?
Vad är skillnaden mellan "foot" och "leg" på engelska?
Vad är skillnaden mellan "arm" och "hand" på engelska?
Hur säger man inre organ på engelska?
Hur säger man "jag har ont i huvudet" på engelska?
Källor och referenser
- Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
- Oxford English Dictionary (2025). oed.com.
- Crystal, David (2019). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press.
- British Council (2023). English Language Teaching: Global Research Report.
Börja lära dig med Wordy
Titta på riktiga filmklipp och bygg upp ditt ordförråd medan du tittar. Gratis att ladda ner.

