← Tillbaka till bloggen
🇬🇧Engelska

Djur på engelska: 50+ djurnamn med uttal och djurläten

Av Sandor1 mars 20269 min läsning

Snabbt svar

Grundläggande djurnamn på engelska: dog (hund), cat (katt), horse (häst), cow (ko), bird (fågel), fish (fisk). Kolla djurläten på engelska: hunden "barks" (skäller), katten "meows" (mjauar), kon "moos" (råmar). "Sheep" heter "sheep" även i plural, en av de vanligaste nollpluralerna.

Djurnamn dyker upp nästan direkt när du lär dig engelska, i barnböcker, filmer, naturprogram och till och med i väderuttryck. Enligt Ethnologue 2024 lär sig nästan 1,5 miljarder människor engelska eller använder det som andraspråk, och djurord är ett av de första teman som varje lärobok återkommer till.

Engelsk djurvokabulär är extra intressant av två skäl. Det första är djurläten: på engelska finns ofta ett eget verb för varje djurs ljud, hunden barks, katten meows, kon moos, grisen oinks. De här verben dyker upp hela tiden i naturlig text, och de är svåra att lära sig bara från en ordbok. Det andra är systemet med oregelbundna pluralformer: sheep ser likadant ut i singular och plural (one sheep, two sheep, inte sheeps), och samma sak gäller deer och i de flesta fall fish.

"English animal vocabulary is particularly rich in onomatopoeia, words that imitate the sounds animals make. These vary significantly between languages, revealing how culturally constructed our perception of animal sounds really is."

(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)

Den här guiden visar 50+ engelska djurnamn efter kategori, med uttal, systemet för djurläten och djuridiom som är en del av vardagskulturen i engelskspråkiga länder. För kontinuerlig och interaktiv träning, besök Wordys sida för att lära dig engelska.


Husdjur

Ordet pet är det allmänna engelska ordet för husdjur, i kontrast till wild animal eller farm animal. Det finns också små skillnader mellan brittisk och amerikansk engelska i det här området: i Storbritannien kallas små parakiter ofta budgerigar eller budgie, medan amerikansk engelska oftast säger parakeet.

💡 Hur man använder ordet „pet”

Substantivet pet betyder husdjur (I have two pets, jag har två husdjur), men det används också som attribut: pet dog (sällskapshund), pet shop (djuraffär), pet name (smeknamn, bokstavligen ”husdjursnamn”, alltså ett gulligt namn). Uttrycket It's my pet hate betyder tvärtom något som någon särskilt ogillar. Var noga med sammanhanget.

I brittisk engelska kallas en landsköldpadda tortoise (/TOR-təs/) och en vattensköldpadda turtle (/TUR-tl/). I amerikansk engelska är turtle vanligare för båda. Skillnaden är liten, men viktig när du läser brittiskt material (BBC-naturprogram, brittiska barnböcker).


Lantbruksdjur och gårdsdjur

Gårdsdjur heter farm animals på engelska. I den här gruppen hittar du en av de mest kända utmaningarna i engelsk morfologi: oregelbundna pluralformer och skillnader mellan han- och hondjur. Enligt en studie från British Council 2023 är den oregelbundna pluralformen för sheep (sheep → sheep) ett av de vanligaste felen bland elever på mellannivå.

Den oregelbundna pluralformen sheepsheep är en så kallad zero plural: singular och plural ser likadana ut. Samma sak gäller deerdeer och i de flesta fall fishfish. Däremot har chicken en regelbunden plural (chickens), men i matsammanhang är chicken ett icke-räknebart substantiv: Would you like some chicken? (Vill du ha lite kyckling, alltså kycklingkött).


Djurläten på engelska

Djurläten är ett av de tydligaste områdena där olika språk skiljer sig mycket åt. På svenska säger vi att hunden låter ”vov-vov”, på engelska woof eller bark. Kon låter ”mu” på svenska, på engelska moo. Tuppen säger ”kuckeliku” på svenska, på engelska cock-a-doodle-doo. De här onomatopoetiska orden går inte att översätta, du behöver lära dig dem.

🌍 Varför skiljer sig djurläten mellan olika språk?

Att ”översätta” djurläten mellan språk är ett roligt bevis på att onomatopoetiska ord är starkt kulturellt formade. Hundens ljud är till exempel woof på engelska, wan-wan på japanska, ouaf-ouaf på franska och gav-gav på ryska. Hjärnan bearbetar samma verkliga ljud varje gång, men varje kultur kodar det på sitt eget sätt i sitt fonologiska system. Ordboken Merriam-Webster behandlar djurläten som en egen lexikal kategori, det visar hur viktiga de är i engelskan.


Vilda djur, Afrika och Asien

Namnen på vilda djur i Afrika och Asien har ofta latinska eller grekiska rötter på engelska, och många liknar de svenska orden. elephant (/EL-ɪ-fənt/) kommer från grekiskans elephas. Ordet rhinoceros (/raɪ-NOS-ər-əs/) betyder bokstavligen ”noshorn” på grekiska (rhino = näsa, keras = horn). Sådana etymologier kan hjälpa dig att minnas orden.

Uttalet av zebra är en av de mest iögonfallande skillnaderna mellan brittisk och amerikansk engelska för djurnamn. Amerikaner säger ZEE-brə och britter säger ZEB-rə, som om det vore olika ord. Om du tittar på BBC-naturprogram med David Attenborough hör du brittiskt uttal, och i amerikanska barnfilmer hör du amerikanskt. Båda är accepterade, men det är bra att känna till skillnaden.


Vilda djur, Europa och Amerika

Ordförrådet för europeiskt och nordamerikanskt djurliv är extra användbart för dig som tittar på naturprogram på engelska eller reser till engelskspråkiga länder.

Det finns en viktig skillnad mellan hare och rabbit: hare (/hɛr/) är en hare som är större, har längre öron och lever vilt. rabbit (/RÆB-ɪt/) är en kanin som är mindre, har kortare öron, kan hållas som husdjur och lever i mindre grupper på fält. March Hare blev känd på engelska genom Lewis Carrolls Alice's Adventures in Wonderland, en hare som beter sig märkligt i mars. rabbit är också känt från uttrycket rabbit hole, som på internet kan betyda att man fastnar i ett informationsspår.


Havsdjur

Ordförrådet för djur i hav och oceaner har blivit välkänt genom naturprogram på engelska, särskilt BBC-serien Blue Planet. Enligt data från IUCN:s rödlista är ungefär en tredjedel av oceaniska arter utsatta för någon nivå av hot, därför dyker de här orden allt oftare upp i nyheter och miljöartiklar.

Pluralformen av octopus har varit omdiskuterad i engelskan i årtionden. Enligt Merriam-Webster är octopuses helt regelbundet och rekommenderat. octopi är en latiniserad form som bygger på en etymologiskt felaktig idé, eftersom octopus är grekiskt, inte latinskt. octopodes är den grekiskt korrekta formen, men nästan ingen använder den. I vardaglig engelska är octopuses vanligast och säkrast.


Fåglar

Fåglar heter birds på engelska. Engelskan är också ett av språken där ordet bird kan betyda både fågel i allmänhet och i vissa sammanhang (informellt, i brittisk slang) en kvinna. Den senare användningen har blivit mer sällsynt och mindre accepterad.

Ordet parrot kan också vara ett verb på engelska. to parrot något betyder att upprepa utan att förstå, att säga det som en papegoja (She just parroted everything the teacher said, hon upprepade bara allt läraren sa). owl är en symbol för visdom och natt i både brittisk och amerikansk folktro, från Hedwig i Harry Potter till karaktären Owl i Winnie-the-Pooh.


Insekter och smådjur

Engelskan skiljer mellan insects (insekter, sexbenta leddjur) och bugs (ett lösare vardagsord som kan syfta på insekter, spindlar och andra smådjur). bug är mer informellt och bredare, och insect är mer vetenskapligt exakt.

💡 Ladybug (USA) vs ladybird (UK)

Namnet på nyckelpiga är ett av de bästa exemplen på skillnader mellan brittisk och amerikansk engelska. I USA säger man ladybug och i Storbritannien ladybird, båda syftar på samma klarröda skalbagge med svarta prickar. Förledet lady kommer från kopplingen till Jungfru Maria (rött syftade på Marias mantel i medeltida folktro), och efterledet bug eller bird varierar regionalt. Om du tittar på en brittisk BBC-dokumentär hör du ladybird. Om du tittar på en amerikansk naturfilm hör du ladybug.


Djuridiom på engelska

Djuridiom är ett av de mest produktiva ordförråden i engelskan. Enligt Cambridge Dictionary finns det över 200 vanliga djuridiom i vardagsspråket, utan dem kan naturlig text, särskilt journalistisk och litterär engelska, ofta bli svår att förstå.

„It's raining cats and dogs" Bokstavligen: det regnar katter och hundar. Betydelse: det ösregnar. Ursprunget är osäkert, men går tillbaka till 1600-talet. Det första kända skriftliga exemplet finns i en ordspråkssamling från 1651. The forecast says it's going to rain cats and dogs this weekend , prognosen säger att det ska ösregna i helgen.

„The elephant in the room" Bokstavligen: elefanten i rummet. Betydelse: det uppenbara problemet eller den pinsamma sanningen som alla känner till, men ingen vågar ta upp. Nobody mentioned the budget cuts , it was the elephant in the room , ingen nämnde budgetnedskärningarna, det var elefanten i rummet.

„A wolf in sheep's clothing" Bokstavligen: en varg i fårakläder. Betydelse: en farlig eller elak person som låtsas vara oskyldig. Uttrycket kommer från Bibeln (Matteus 7:15). Be careful , he seems friendly, but he might be a wolf in sheep's clothing , var försiktig, han verkar vänlig men kan vara en varg i fårakläder.

„Birds of a feather (flock together)" Bokstavligen: fåglar med samma fjädrar (flockas tillsammans). Betydelse: lika människor håller ihop och söker sig till varandra. Those two are always together , birds of a feather, I suppose , de där två är alltid tillsammans, lika barn leka bäst, antar jag.

„To let the cat out of the bag" Bokstavligen: släppa ut katten ur säcken. Betydelse: råka avslöja en hemlighet. She let the cat out of the bag about the surprise party , hon råkade avslöja hemligheten om överraskningsfesten.

„To kill two birds with one stone" Bokstavligen: döda två fåglar med en sten. Betydelse: göra två saker på en gång. På svenska finns ett direkt motsvarande uttryck: ”slå två flugor i en smäll”. I'll stop by the post office on the way to the gym , kill two birds with one stone , jag svänger förbi posten på väg till gymmet, slår två flugor i en smäll.


Öva med verkligt engelskt innehåll

Djurord är extra lätta att lära sig från autentiskt engelskt innehåll. BBC:s naturprogram (Planet Earth, Blue Planet, Our Planet på Netflix) med David Attenboroughs berättarröst är en av de bästa källorna. De visar djurnamn och relaterade ord i naturlig, tydligt uttalad brittisk engelska.

I listan över de bästa engelska filmerna och serierna hittar du innehåll där djurord, från husdjur till vilda djur, dyker upp i naturliga sammanhang. Animerade filmer (Finding Nemo, The Lion King, Zootopia) ger basordförråd, och naturprogram och dokumentärer ger mer avancerat ordförråd.

Wordy hjälper dig att bearbeta engelskt innehåll med interaktiva undertexter. Om du hör ett djurnamn och inte förstår det får du uttal, betydelse och kontext med ett enda tryck. Då fastnar djurorden inte som isolerade listor, utan som riktiga engelska meningar i minnet.

Vanliga frågor

Vad heter de vanligaste husdjuren på engelska?
Vanliga husdjur på engelska: dog (hund), cat (katt), fish (fisk, i akvarium), rabbit (kanin), hamster (hamster), guinea pig (marsvin), parrot (papegoja), turtle (sköldpadda). Ordet "pet" betyder husdjur generellt: "I have a pet dog" (Jag har ett husdjur, en hund).
Hur säger man djurläten på engelska?
Djurläten på engelska: hund barks/woofs (skäller), katt meows/purrs (mjauar/spinner), ko moos (råmar), gris oinks (grymtar), häst neighs (gnäggar), lamm bleats (bräker), tupp crows (gal), groda croaks (kvackar). På engelska finns både verb och substantiv för läten.
Vad är skillnaden mellan "sheep" och "lamb" på engelska?
"Sheep" (/ʃiːp/) betyder ett vuxet får, och singular och plural är samma: "one sheep, two sheep" (inte "sheeps"). "Lamb" (/læm/) betyder lamm, alltså ett ungt får, men på restaurang och i butik syftar "lamb" oftast på köttet.
Vad heter hanar och honor hos vilda djur på engelska?
Några könsord på engelska: lejon, lion (hane), lioness (hona). Varg, wolf / she-wolf. Häst, stallion (hingst), mare (sto), foal (föl). Nötkreatur, bull (tjur), cow (ko), calf (kalv). Höna, rooster/cock (tupp), hen (höna), chick (kyckling).
Vilka oregelbundna pluralformer finns för djur på engelska?
Viktiga oregelbundna pluralformer: sheep → sheep (inte sheeps), fish → fish (oftast, men "fishes" kan användas om arter), deer → deer (inte deers), moose → moose, buffalo → buffalo. Regelbundna pluraler: cats, dogs, horses, birds.

Källor och referenser

  1. Crystal, David (2019). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press.
  2. Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
  3. Oxford English Dictionary (2025). oed.com, uppslagsord om djur.
  4. British Council (2023). English Language Teaching: Global Research Report.

Börja lära dig med Wordy

Titta på riktiga filmklipp och bygg upp ditt ordförråd medan du tittar. Gratis att ladda ner.

Hämta i App StoreHämta på Google PlayFinns i Chrome Web Store

Fler språkguider