← Назад в блог
🇪🇸Испанский

Вопросительные слова в испанском: полный гид по вопросам

Автор: SandorОбновлено: 8 мая 2026 г.10 мин чтения

Короткий ответ

Восемь основных вопросительных слов в испанском: ¿Qué? (что), ¿Quién? (кто), ¿Dónde? (где), ¿Cuándo? (когда), ¿Por qué? (почему), ¿Cómo? (как), ¿Cuál? (какой, который), и ¿Cuánto? (сколько). В вопросах все эти слова пишутся с ударением, а в испанском также используется перевернутый вопросительный знак ¿ в начале каждого вопроса.

Испанские вопросительные слова, или palabras interrogativas, это ключ к живому разговору. Восемь основных вопросительных слов: ¿Qué? (что), ¿Quién? (кто), ¿Dónde? (где), ¿Cuándo? (когда), ¿Por qué? (почему), ¿Cómo? (как), ¿Cuál? (какой, который, что), и ¿Cuánto? (сколько). Освойте их, и вы сможете спросить о чем угодно.

По данным Ethnologue за 2024 год, на испанском говорят около 559 миллионов человек в 21 стране, это второй язык мира по числу носителей. Если вы ориентируетесь в новом городе, делаете заказ в ресторане или знакомитесь с людьми, вопросительные слова входят в первую лексику, которая нужна любому ученику. Исследования Instituto Cervantes показывают, что вопросительные конструкции встречаются более чем в 30% повседневных разговорных обменов.

"The interrogative system of Spanish is remarkably compact. Eight core forms, combined with prepositions and context, cover the entire range of questions a speaker might need." (John Butt & Carmen Benjamin, A New Reference Grammar of Modern Spanish, Routledge, 2019)

В этом гайде разобраны все испанские вопросительные слова: произношение, правила употребления, примеры, и важные различия (например, ¿qué? vs ¿cuál?), на которых ошибаются даже ученики среднего уровня. Еще больше испанской лексики вы найдете в нашем блоге или можете сразу начать практику с инструментами Wordy для изучения испанского.


Быстрая шпаргалка: все испанские вопросительные слова

РусскийИспанскийПроизношение
Что?¿Qué?keh
Кто?¿Quién?kee-EN
Кто? (мн. ч.)¿Quiénes?kee-EH-nes
Где?¿Dónde?DOHN-deh
Когда?¿Cuándo?KWAHN-doh
Почему?¿Por qué?por KEH
Зачем? (с какой целью?)¿Para qué?PAH-rah keh
Как?¿Cómo?KOH-moh
Какой? / Который? / Что?¿Cuál?kwahl
Какие? (мн. ч.)¿Cuáles?KWAH-les
Сколько? (сколько стоит?)¿Cuánto?KWAHN-toh
Сколько? (сколько штук?)¿Cuántos?KWAHN-tohs

У каждого слова в этой таблице есть ударение. Это ударение не опционально, оно отличает вопросительное слово от обычного относительного местоимения. Ниже разберем это правило подробнее.


¿Qué?

¿Qué? (keh) это самое универсальное вопросительное слово в испанском. Оно переводится как "что?" и используется, когда вы спрашиваете определение, объяснение, или ставите слово прямо перед существительным.

РусскийИспанскийПроизношение
Что это?¿Qué es esto?keh es EHS-toh
Чего ты хочешь?¿Qué quieres?keh kee-EH-res
Который час?¿Qué hora es?keh OH-rah es
Какую книгу ты читаешь?¿Qué libro lees?keh LEE-broh LEH-es
Что случилось?¿Qué pasó?keh pah-SOH

Ключевое правило: используйте ¿qué? прямо перед существительным (¿Qué color prefieres?) и когда спрашиваете определение (¿Qué es la democracia?). Здесь многие путают его с ¿cuál?, это различие мы подробно разберем ниже.


¿Quién? / ¿Quiénes?

¿Quién? (kee-EN) означает "кто?" для одного человека, а ¿Quiénes? (kee-EH-nes) это форма множественного числа для нескольких людей. В отличие от русского, в испанском вопросительные слова различают единственное и множественное число.

РусскийИспанскийПроизношение
Кто она?¿Quién es ella?kee-EN es EH-yah
Кто звонил?¿Quién llamó?kee-EN yah-MOH
Кто эти люди?¿Quiénes son esas personas?kee-EH-nes sohn EH-sahs pehr-SOH-nahs
Чье это? (Кого?)¿De quién es esto?deh kee-EN es EHS-toh
С кем ты идешь?¿Con quién vas?kohn kee-EN bahs

Обратите внимание, что ¿quién? свободно сочетается с предлогами: ¿de quién? (чей, чья, чье, чьи, буквально "кого"), ¿con quién? (с кем), ¿a quién? (кому), ¿para quién? (для кого). Предлог всегда стоит перед quién, а не в конце предложения, как это бывает в разговорной речи в английском.


¿Dónde?

¿Dónde? (DOHN-deh) означает "где?" и сочетается с предлогами, чтобы задавать более точные вопросы о месте.

РусскийИспанскийПроизношение
Где туалет?¿Dónde está el baño?DOHN-deh ehs-TAH el BAH-nyoh
Откуда ты?¿De dónde eres?deh DOHN-deh EH-res
Куда ты идешь?¿A dónde vas?ah DOHN-deh bahs
Через где? (В каком направлении?)¿Por dónde?por DOHN-deh
Где ты живешь?¿Dónde vives?DOHN-deh BEE-bes

Три формы с предлогами особенно важны в поездках: ¿De dónde? спрашивает про происхождение, ¿A dónde? (иногда пишут ¿Adónde? слитно) спрашивает про пункт назначения, а ¿Por dónde? спрашивает про маршрут или направление. Если вы учите испанский для путешествий, эти три варианта будут нужны каждый день.


¿Cuándo?

¿Cuándo? (KWAHN-doh) означает "когда?" и это одно из самых простых вопросительных слов, у него нет формы множественного числа и нет специальных вариантов с предлогами.

РусскийИспанскийПроизношение
Когда вечеринка?¿Cuándo es la fiesta?KWAHN-doh es lah fee-EHS-tah
Когда ты приехал(а)?¿Cuándo llegaste?KWAHN-doh yeh-GAHS-teh
С каких пор?¿Desde cuándo?DES-deh KWAHN-doh
До каких пор?¿Hasta cuándo?AHS-tah KWAHN-doh

¿Desde cuándo? (с каких пор?) и ¿Hasta cuándo? (до каких пор?) часто звучат в повседневной речи. Носители испанского также часто используют ¿Cuándo? само по себе как вопрос из одного слова: кто-то упоминает поездку, а вы просто отвечаете ¿Cuándo?


¿Por qué? / ¿Para qué?

Здесь испанский становится сложнее. ¿Por qué? (por KEH) означает "почему?" и спрашивает о причине. ¿Para qué? (PAH-rah keh) означает "зачем?" и спрашивает о цели.

РусскийИспанскийПроизношение
Почему ты учишь испанский?¿Por qué estudias español?por KEH ehs-TOO-dee-ahs ehs-pah-NYOHL
Почему ты ушел(ушла)?¿Por qué te fuiste?por KEH teh FWEES-teh
Для чего этот инструмент?¿Para qué es esta herramienta?PAH-rah keh es EHS-tah eh-rah-mee-EN-tah
Зачем ты это купил(а)?¿Para qué lo compraste?PAH-rah keh loh kohm-PRAHS-teh

⚠️ Четыре формы 'Porqué'

Это одна из самых проверяемых тем на экзаменах по испанскому и одна из частых ошибок, даже у носителей:

  • ¿Por qué? (два слова, с ударением): "Почему?" в вопросах: ¿Por qué llueve?
  • Porque (одно слово, без ударения): "Потому что" в ответах: Porque está nublado.
  • El porqué (одно слово, с ударением, с артиклем): "Причина" (существительное): No entiendo el porqué.
  • Por que (два слова, без ударения): "Из-за которого" после некоторых глаголов: La razón por que vino... (редко, формально)

RAE посвятила этим четырем формам отдельную статью в Diccionario panhispánico de dudas, потому что их очень часто путают.


¿Cómo?

¿Cómo? (KOH-moh) означает "как?" и это одно из первых слов, которое вы будете использовать в любом разговоре на испанском, оно встречается в универсальном приветствии ¿Cómo estás?

РусскийИспанскийПроизношение
Как дела?¿Cómo estás?KOH-moh ehs-TAHS
Как сказать 'собака'?¿Cómo se dice 'dog'?KOH-moh seh DEE-seh
Как прошло?¿Cómo te fue?KOH-moh teh fweh
Как тебя зовут? (Как ты называешься?)¿Cómo te llamas?KOH-moh teh YAH-mahs
Как это выглядит? / Какое оно?¿Cómo es?KOH-moh es

Обратите внимание, что ¿Cómo te llamas? дословно переводится как "Как ты себя называешь?", в испанском для имени используют ¿cómo? там, где в русском мы обычно говорим "как". Похожим образом, ¿Cómo es? спрашивает "Какое оно?" (описание характеристик), а ¿Qué es? спрашивает "Что это?" (идентификация). Это различие между способом и идентичностью очень важно.


¿Cuál? / ¿Cuáles?

¿Cuál? (kwahl) означает "который?" или "какой?" в ситуации выбора из вариантов. ¿Cuáles? (KWAH-les) это форма множественного числа. Это то вопросительное слово, которое чаще всего путают русскоговорящие ученики.

РусскийИспанскийПроизношениеПримечание
Как тебя зовут?¿Cuál es tu nombre?kwahl es too NOHM-brehВыбор, а не определение
Какой у тебя номер телефона?¿Cuál es tu número de teléfono?kwahl es too NOO-meh-rohВыбор одного конкретного номера
Что ты предпочитаешь? (Какой вариант?)¿Cuál prefieres?kwahl preh-fee-EH-res
Какие самые лучшие?¿Cuáles son los mejores?KWAH-les sohn lohs meh-HOH-res
Какая столица Перу?¿Cuál es la capital de Perú?kwahl es lah kah-pee-TAHL deh peh-ROOВыбор факта из знаний

Правило ¿Qué? vs ¿Cuál?

Это самое запутанное различие для русскоговорящих, которые учат испанский. Оба слова могут переводиться как "что?" или "какой?" в русском, но они не взаимозаменяемы. По рекомендациям грамматики RAE и справочнику Butt & Benjamin правило такое:

Используйте ¿Qué? когда:

  • Спрашиваете определение: ¿Qué es el amor? (Что такое любовь?)
  • Ставите слово прямо перед существительным: ¿Qué deporte practicas? (Каким спортом ты занимаешься?)

Используйте ¿Cuál? когда:

  • Просите выбрать или идентифицировать из вариантов: ¿Cuál es tu favorito? (Какой, который твой любимый?)
  • Перед es/son, когда ответ это конкретный выбор, а не определение: ¿Cuál es tu dirección? (Какой у тебя адрес?)

Классический пример: ¿Qué es tu nombre? грамматически неверно, это звучит как "Что такое имя?" (определение). Правильно ¿Cuál es tu nombre?, потому что вы просите назвать конкретное имя из всех возможных.


¿Cuánto? / ¿Cuánta? / ¿Cuántos? / ¿Cuántas?

¿Cuánto? (KWAHN-toh) означает "сколько?" и уникально среди испанских вопросительных слов, потому что меняется по роду и числу, чтобы согласоваться с существительным.

РусскийИспанскийПроизношениеПримечание
Сколько? (м. р., ед. ч.)¿Cuánto?KWAHN-toh¿Cuánto dinero? (Сколько денег?)
Сколько? (ж. р., ед. ч.)¿Cuánta?KWAHN-tah¿Cuánta agua? (Сколько воды?)
Сколько? (м. р., мн. ч.)¿Cuántos?KWAHN-tohs¿Cuántos años tienes? (Сколько тебе лет?)
Сколько? (ж. р., мн. ч.)¿Cuántas?KWAHN-tahs¿Cuántas personas? (Сколько людей?)
РусскийИспанскийПроизношениеПримечание
Сколько это стоит?¿Cuánto cuesta?KWAHN-toh KWES-tahСамое частое употребление
Сколько тебе лет?¿Cuántos años tienes?KWAHN-tohs AH-nyohs tee-EH-nesДосл: Сколько лет ты имеешь?
На скольких языках ты говоришь?¿Cuántos idiomas hablas?KWAHN-tohs ee-dee-OH-mahs AH-blahs
Сколько времени? (Как долго?)¿Cuánto tiempo?KWAHN-toh tee-EM-poh

Если слово используется без существительного (¿Cuánto cuesta?), берут форму по умолчанию, мужской род, единственное число. Но если оно определяет существительное, форма должна совпадать: ¿Cuántas horas? (сколько часов?, женский род, множественное число, потому что hora женского рода). Если вы учили числительные в испанском, вы узнаете тот же принцип согласования по роду в doscientos/doscientas.


Правило ударения

💡 Ударения в вопросительных словах: золотое правило

У каждого испанского вопросительного слова есть две формы, одна с ударением (вопросительная), и одна без (относительное местоимение или союз). Ударение показывает, что слово задает вопрос:

Вопросительное (с ударением)Относительное/союз (без ударения)
¿Qué quieres? (Что ты хочешь?)Lo que quieres (То, что ты хочешь)
¿Dónde estás? (Где ты?)La casa donde vivo (Дом, где я живу)
¿Cuándo vienes? (Когда ты придешь?)Cuando puedas (Когда сможешь)
¿Cómo lo hiciste? (Как ты это сделал(а)?)Como quieras (Как хочешь)

Это правило работает и в косвенных вопросах, ударение сохраняется даже внутри утверждения: No sé dónde está (Я не знаю, где это). Если вы спрашиваете, даже косвенно, ударение остается.


Культурные заметки

🌍 ¿Mande?, вежливое 'Что?' в Мексике

В Мексике вместо ¿Qué? (это может звучать резко) многие говорят ¿Mande? (MAHN-deh) (дословно "приказывайте") как вежливый вариант "простите?" или "что вы сказали?". Это идет из колониальной эпохи и до сих пор широко используется в мексиканском варианте испанского. В Испании ¿Mande? звучит старомодно или слишком официально, там обычно говорят ¿Cómo? или ¿Perdona?

🌍 Перевернутый вопросительный знак ¿

Испанский это единственный крупный мировой язык, который ставит перевернутый вопросительный знак в начале вопроса. Real Academia Española ввела это правило в 1754 году, чтобы читатель понимал вопросительную интонацию с первого слова, это особенно полезно в длинных предложениях. Например: ¿Después de todo lo que pasó ayer en la oficina, tú crees que deberíamos hablar con el jefe? Без начального ¿ читатель понял бы, что это вопрос, только дойдя до финального знака ?.


Практика по фильмам и сериалам

Один из лучших способов закрепить испанские вопросительные слова, это слушать их в живой речи из медиа. Телесериалы, фильмы на испанском и сериалы на стримингах полны диалогов с вопросами. Обращайте внимание, как носители делают восходящую интонацию в ¿Qué pasó?, как драматично звучит ¿Por qué? в эмоциональных сценах, и как часто встречается ¿Cómo estás? в приветствиях.

Посмотрите наш гид по лучшим фильмам для изучения испанского с подборкой рекомендаций. Вы также можете тренировать вопросительные слова интерактивно с испанскими инструментами Wordy, они помогают собирать лексику из реальных диалогов из фильмов и сериалов.

Часто задаваемые вопросы

Какие основные вопросительные слова в испанском?
В испанском есть восемь ключевых вопросительных слов: ¿Qué? (что), ¿Quién? (кто), ¿Dónde? (где), ¿Cuándo? (когда), ¿Por qué? (почему), ¿Cómo? (как), ¿Cuál? (какой, который), и ¿Cuánto? (сколько). В вопросительном значении они пишутся с ударением.
В чем разница между qué и cuál в испанском?
¿Qué? спрашивает определение или категорию (¿Qué es esto? = Что это?), а ¿Cuál? просит выбрать из известных вариантов (¿Cuál es tu nombre? = Как тебя зовут?). Перед существительным обычно ставят ¿Qué? (¿Qué libro quieres?). Перед 'es' или 'son' при выборе используют ¿Cuál?.
Зачем в испанском нужен перевернутый вопросительный знак?
Перевернутый знак ¿ показывает начало вопроса, чтобы читатель сразу понял интонацию. Испанский закрепил это в 1754 году по рекомендации Real Academia Española. Это редкая особенность языка и особенно полезна в длинных предложениях, где вопрос становится понятен только в конце.
В чем разница между por qué, porque, porqué и por que?
¿Por qué? (два слова, с ударением) означает 'почему?' в вопросах. Porque (одно слово, без ударения) означает 'потому что' в ответах. El porqué (с ударением, существительное) означает 'причина'. Por que (два слова, без ударения) означает 'за который' и употребляется после некоторых глаголов и выражений.
Нужны ли всегда ударения у вопросительных слов в испанском?
Да, если слово используется в вопросительном значении, и в прямых вопросах (¿Dónde vives?), и в косвенных (No sé dónde vives). Ударение отличает вопросительное слово от относительного: dónde (где?) и donde (где, например 'место, где').
Как строить простые вопросы в испанском?
Поставьте вопросительное слово в начало, затем глагол, потом подлежащее (если оно есть): ¿Dónde vive tu hermano? Вопросы да, нет можно сделать перестановкой подлежащего и глагола (¿Hablas español?) или только интонацией (¿Tú hablas español?). Всегда используйте знаки ¿...?.

Источники и ссылки

  1. Real Academia Española (RAE), Diccionario de la lengua española, 23-е издание
  2. Butt, J. & Benjamin, C., A New Reference Grammar of Modern Spanish, 6-е издание (Routledge, 2019)
  3. Instituto Cervantes, El español en el mundo, ежегодный отчет за 2024 год
  4. Crystal, D., The Cambridge Encyclopedia of Language (Cambridge University Press)
  5. Ethnologue: Languages of the World, 27-е издание (2024)

Начни учиться с Wordy

Смотри реальные фрагменты из фильмов и пополняй словарный запас по ходу. Скачать можно бесплатно.

Загрузить в App StoreСкачайте в Google PlayДоступно в Chrome Web Store

Больше языковых гайдов