Дни недели на корейском: полный гид с хангылем, произношением и происхождением
Короткий ответ
Дни недели на корейском: 월요일 wol-yo-il (понедельник), 화요일 hwa-yo-il (вторник), 수요일 su-yo-il (среда), 목요일 mog-yo-il (четверг), 금요일 geum-yo-il (пятница), 토요일 to-yo-il (суббота) и 일요일 il-yo-il (воскресенье). Как и в японском, корейские названия дней связаны с небесными телами и следуют древней восточноазиатской планетарной системе.
Короткий ответ
Семь дней недели по-корейски: 월요일 wol-yo-il, 화요일 hwa-yo-il, 수요일 su-yo-il, 목요일 mog-yo-il, 금요일 geum-yo-il, 토요일 to-yo-il и 일요일 il-yo-il. Каждый день назван в честь небесного тела с помощью сино-корейской лексики. Это та же древняя планетарная система, что встречается в японском и китайском.
По данным Ethnologue за 2024 год, на корейском говорят примерно 82 million человек по всему миру. Взрывная мировая популярность корейской культуры (K-pop, корейские дорамы, корейское кино и корейская кухня) вызвала резкий рост интереса к изучению корейского языка. Фонд Института короля Седжона сообщил о рекордном числе изучающих корейский в последние годы. Дни недели входят в первую лексику, с которой сталкивается каждый ученик.
«Система названий дней недели в корейском красиво показывает, как одна астрономическая традиция может переходить между культурами и при этом сохраняться в уникальной фонологической системе каждого языка».
(Ho-min Sohn, The Korean Language, Cambridge University Press)
В этом гайде разобраны все семь дней: хангыль, романизация, этимология, грамматические шаблоны и культурный контекст.
Все 7 дней одним взглядом
Каждый день строится одинаково: слог элемента + 요일 (yo-il). Суффикс 요일 означает «день недели». Он объединяет 요 (曜, небесное влияние) и 일 (日, день). Когда вы знаете семь слогов элементов, система становится полностью предсказуемой.
Небесное происхождение: та же система, корейские звуки
Названия дней недели в корейском используют сино-корейскую лексику (корейские чтения китайских иероглифов). Она выражает ту же планетарную систему, что встречается в японском и в римском календаре. Семь небесных тел (Солнце, Луна и пять видимых планет) составляют основу системы.
월요일 (wol-yo-il)
월 (wol) это сино-корейское чтение 月 и означает «луна» или «месяц». Как и в японском (月曜日 getsu-yōbi), а также как в русском «понедельник» от «после недели», 월요일 относится к началу недели. Слог 월 встречается во многих корейских словах: 정월 (jeong-wol, первый месяц лунного года), 월급 (wol-geup, месячная зарплата) и 월세 (wol-se, ежемесячная аренда).
В Южной Корее понедельник это начало рабочей недели. Корейское выражение 월요병 (wol-yo-byeong, буквально «понедельничная болезнь») передает знакомую всем тоску понедельника. Это то чувство, когда будильник звонит после выходных.
화요일 (hwa-yo-il)
화 (hwa) это сино-корейское чтение 火 и означает «огонь». Марс по-корейски называется 화성 (hwa-seong, «огненная звезда»). В системе пяти элементов Восточной Азии огонь связан с энергией, страстью и действием.
수요일 (su-yo-il)
수 (su) это сино-корейское чтение 水 и означает «вода». Меркурий называется 수성 (su-seong, «водяная звезда»). Вода символизирует текучесть, адаптивность и интеллект.
🌍 Пять элементов в корейской культуре
Пять элементов (오행 ohaeng), огонь (화), вода (수), дерево (목), металл, золото (금) и земля (토) встречаются в корейской культуре не только в названиях дней недели. Они влияют на традиционную корейскую медицину (한의학 hanuihak), цвета корейского флага (태극기 taegeukgi) и даже на принципы архитектуры традиционных домов (한옥 hanok). Когда вы узнаете эти элементы в названиях дней, вы связываете их с более глубокой культурной системой.
목요일 (mog-yo-il)
목 (mok/mog) это сино-корейское чтение 木 и означает «дерево» или «древесина». Юпитер называется 목성 (mok-seong, «деревянная звезда»). Дерево символизирует рост, жизненную силу и весну.
Обратите внимание на произношение: отдельно иероглиф читается как mok. В слове 목요일 его часто произносят как mog-yo-il из-за правил фонетического сцепления в корейском.
금요일 (geum-yo-il)
금 (geum) это сино-корейское чтение 金 и означает «золото» или «металл». Венера называется 금성 (geum-seong, «золотая звезда»). Иероглиф 금 также означает «деньги» в современном корейском (например, 현금 hyeon-geum, наличные). Из-за этого появляется похожая игра слов про «денежный день», как и в японском.
🌍 불금 (Bul-geum): «горящая пятница»
불금 (bul-geum) это корейский сленг со значением «горящая пятница». Так называют сильное желание пойти гулять и праздновать в конце рабочей недели. Слово объединяет 불 (огонь, горение) и 금 (пятница). Оно передает взрывную энергию пятничной ночи в Сеуле. Термин стал очень популярным в корейской поп-культуре и соцсетях. Он точно описывает яркую ночную жизнь на выходных.
토요일 (to-yo-il)
토 (to) это сино-корейское чтение 土 и означает «земля» или «почва». Сатурн называется 토성 (to-seong, «земляная звезда»). Земля представляет стабильность, опору и центр.
일요일 (il-yo-il)
일 (il) это сино-корейское чтение 日 и означает «солнце» или «день». Это параллельно и японскому (日曜日), и русскому «воскресенье» как названию дня. Иероглиф 일 один из самых частых в корейском. Он встречается в 일본 (il-bon, Япония, «исток солнца»), 생일 (saeng-il, день рождения) и 매일 (mae-il, каждый день).
Сокращения: система из одного слога
Корейцы сокращают дни недели, убирая 요일 и оставляя только первый слог. Эти сокращения повсюду в повседневной жизни.
Вы увидите эти односложные сокращения на корейских календарях, расписаниях метро, телепрограммах и графиках работы магазинов. В корейских календарях воскресенье (일) обычно печатают красным, а субботу (토) синим. Будни печатают черным, это та же цветовая традиция, что и в Японии.
Грамматика: как использовать дни в предложениях
Грамматика корейского для дней недели системна. Она следует понятным правилам частиц.
Как сказать «в [день]», частица 에 (e)
Чтобы выразить «в» конкретный день, добавьте временную частицу 에 (e) после названия дня.
- 월요일에 회의가 있어요. (Wol-yo-il-e hoe-ui-ga iss-eo-yo.) = В понедельник есть собрание.
- 금요일에 파티에 갈 거예요. (Geum-yo-il-e pa-ti-e gal geo-ye-yo.) = В пятницу я пойду на вечеринку.
В разговорной речи частицу 에 часто опускают:
- 토요일 같이 영화 볼래? (To-yo-il ga-chi yeong-hwa bol-lae?) = Хочешь вместе посмотреть фильм в субботу?
Как спросить «какой сегодня день недели»
- 오늘 무슨 요일이에요? (O-neul mu-seun yo-il-i-e-yo?) = Какой сегодня день недели?
- 오늘은 수요일이에요. (O-neul-eun su-yo-il-i-e-yo.) = Сегодня среда.
«Каждый [день]», 매주 (mae-ju)
Поставьте 매주 (mae-ju, «каждую неделю») перед днем:
- 매주 화요일에 한국어 수업이 있어요. (Mae-ju hwa-yo-il-e han-gug-eo su-eob-i iss-eo-yo.) = У меня урок корейского каждый вторник.
- 매주 금요일 저녁에 운동해요. (Mae-ju geum-yo-il jeo-nyeog-e un-dong-hae-yo.) = Я тренируюсь каждый вечер пятницы.
«Прошлый» и «следующий»
| Korean | Romanization | Русский |
|---|---|---|
| 지난 월요일 | ji-nan wol-yo-il | прошлый понедельник |
| 다음 화요일 | da-eum hwa-yo-il | следующий вторник |
| 이번 수요일 | i-beon su-yo-il | эта среда |
| 지지난 목요일 | ji-ji-nan mog-yo-il | позапрошлый четверг |
| 다다음 금요일 | da-da-eum geum-yo-il | пятница после следующей |
💡 Уровни вежливости
В корейском есть несколько уровней речи. Примеры выше используют вежливый стиль 해요체 (haeyo-che). Он подходит для большинства повседневных ситуаций. В формальной деловой обстановке используют 합니다체 (hamnida-che): 월요일에 회의가 있습니다 (wol-yo-il-e hoe-ui-ga it-seum-ni-da). С близкими друзьями используют разговорный 해체 (hae-che): 월요일에 만나 (wol-yo-il-e man-na).
Структура недели: традиция воскресенья, реальность понедельника
Традиционные корейские календари начинают неделю с воскресенья. Это та же традиция, что в Японии и США. Порядок на традиционном корейском календаре такой: 일 월 화 수 목 금 토 (Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat).
Но на практике рабочая неделя в Корее идет с понедельника по пятницу. Южная Корея переходила с шестидневной на пятидневную рабочую неделю с 2004 по 2011 год (поэтапно, в зависимости от размера компании). Сейчас стандартная рабочая неделя составляет 40 часов за пять дней. Корейское слово для «будни» это 평일 (pyeong-il), а «выходные» это 주말 (ju-mal, буквально «конец недели»).
Рабочая культура Южной Кореи заметно изменилась. В 2018 году правительство снизило максимальное число рабочих часов в неделю с 68 до 52. В обществе продолжают обсуждать баланс работы и жизни (워라밸 wo-ra-bael, корейское сокращение от английской фразы).
Полезные фразы с днями недели
Месяцы года: нумерованная система
Как и в японском, корейские месяцы следуют простой нумерованной схеме: число + 월 (wol, «месяц»). Уникальные названия месяцев учить не нужно.
Обратите внимание на нерегулярное произношение июня (유월 yu-wol, а не yuk-wol) и октября (시월 si-wol, а не sip-wol). Это единственные два месяца с изменением произношения. Причина в корейских фонологических правилах, которые упрощают артикуляцию.
Корейские даты используют формат: год 년 + месяц 월 + день 일. Например, 2026년 3월 15일 (i-cheon-i-sip-yuk-nyeon sam-wol sib-o-il) это 15 марта 2026 года.
Культурные заметки: как дни формируют корейскую жизнь
Эволюция корейской рабочей недели
Отношение Южной Кореи к рабочей неделе сильно изменилось. Быстрая индустриализация страны с 1960-х по 1990-е опиралась на долгие рабочие часы. Часто работали шесть дней в неделю. Переход к пятидневной неделе (주5일제 ju-o-il-je) начался в 2004 году для крупных корпораций. Полностью его внедрили к 2011 году. По данным Korean Statistical Information Service (KOSIS), среднее число рабочих часов в год заметно снизилось. Но оно все еще выше среднего по ОЭСР.
Культура выходных: от 빨리빨리 к отдыху
Корейская идея 빨리빨리 (ppalli-ppalli, «быстрее, быстрее») задает темп будней. Но выходные стали важнее для отдыха и досуга. Культура выходных включает походы в 찜질방 (jjim-jil-bang, корейские спа), хайкинг (등산 deung-san это национальное увлечение) и корейское барбекю (고기 gogi) с друзьями и семьей.
🌍 수요미식회: «Гастрономическое общество среды»
수요미식회 (Su-yo-mi-sik-hoe, «Гастрономическое общество среды») это популярное корейское телешоу. Оно выходило по средам и делало обзоры ресторанов и гастрокультуры. Название обыгрывает 수요일 (среда) и показывает, как названия дней вплетаются в корейскую поп-культуру и брендинг медиа. Похожим образом многие корейские развлекательные шоу и дорамы известны по дню выхода.
Праздники и лунный календарь
Хотя в повседневной жизни Корея использует григорианский календарь, крупные традиционные праздники следуют лунному календарю (음력 eum-nyeok). Seollal (설날, лунный Новый год) и Chuseok (추석, корейский День благодарения) это два главных праздника. Их даты по григорианскому календарю каждый год меняются. Эти праздники создают длинные выходные. Корейцы используют их для семейных встреч, поминальных обрядов (제사 je-sa) и поездок.
Практика на реальном корейском контенте
Чтение списков слов дает базу. Но именно когда вы слышите 월요일 и 금요일 в живой речи, они закрепляются. Корейские дорамы, развлекательные шоу и фильмы полны сцен с расписаниями и лексикой дней недели.
Wordy позволяет смотреть корейские фильмы и шоу с интерактивными субтитрами. Нажмите на любое слово, чтобы сразу увидеть хангыль, романизацию и значение. Вместо заучивания слов по отдельности вы усваиваете их из настоящих диалогов. Вы слышите естественное произношение и интонацию.
Больше материалов для изучения корейского ищите в нашем блоге. Там есть гайды от приветствий до лучших фильмов для изучения корейского. Зайдите на нашу страницу изучения корейского и начните практиковаться сегодня.
Часто задаваемые вопросы
Как называются 7 дней недели на корейском?
В Южной Корее неделя начинается с понедельника или с воскресенья?
Как сказать «в понедельник» по корейски?
Какая связь между корейскими и японскими названиями дней недели?
Можно ли сокращать дни недели на корейском?
Почему в корейском для дней недели используется та же система небесных тел, что и в японском?
Источники и ссылки
- National Institute of Korean Language (국립국어원), нормативный словарь корейского языка
- King Sejong Institute Foundation, стандарты преподавания корейского языка
- Ethnologue: Languages of the World, статья о корейском языке (2024)
- Sohn, H. (2001). The Korean Language. Cambridge University Press.
- Korean Statistical Information Service (KOSIS), данные исследования использования времени
Начни учиться с Wordy
Смотри реальные фрагменты из фильмов и пополняй словарный запас по ходу. Скачать можно бесплатно.

