← Назад в блог
🇰🇷Корейский

Цвета на корейском: 20+ важных слов с хангылем, произношением и системой неправильных прилагательных на ㅎ

Автор: Sandor20 февраля 2026 г.10 мин чтения

Короткий ответ

Базовые цвета на корейском: 빨간색 (ppalgan-saek, красный), 파란색 (paran-saek, синий), 노란색 (noran-saek, жёлтый), 하얀색 (hayan-saek, белый) и 까만색 (kkaman-saek, чёрный). В корейском есть двойная система: исконные прилагательные цвета (빨갛다, 파랗다), которые спрягаются по неправильному типу ㅎ, и сино-корейские существительные, образованные добавлением 색 (saek, «цвет») к основе прилагательного.

Корейский язык имеет одну из самых лингвистически интересных систем цветов среди крупных мировых языков. Вместо простых прилагательных, как в русском, «красный» или «синий», корейский использует двойную систему: исконные цветовые прилагательные со специальными неправильными правилами спряжения и сино-корейские цветовые существительные с суффиксом 색 (saek, «цвет»).

По данным Ethnologue за 2024 год, в мире около 82 миллионов носителей корейского, и его все чаще изучают по всему миру. Фонд Института короля Седжона сообщает о более чем 16 миллионах активных изучающих корейский. Вы обсуждаете 빨간 드레스 (ppalgan deureseu, red dress) в разговоре о дораме, покупаете одежду в Сеуле или разбираетесь в символике цветов традиционного 한복 (hanbok), вам важно освоить корейские цвета.

«Система цветовых прилагательных корейского языка с неправильным спряжением типа ㅎ, это одна из самых отличительных морфологических особенностей языка, у которой нет параллелей в основных европейских языках, с которыми учащиеся обычно его сравнивают».

(Ho-Min Sohn, The Korean Language, Cambridge University Press, 2019)

Этот гид охватывает 20+ цветов с хангылем, произношением, системой неправильного спряжения ㅎ, грамматическими шаблонами и глубокой культурной значимостью цвета в корейской традиции.


Быстрая справка: основные корейские цвета

Это цвета, которые вы будете встречать чаще всего в повседневном корейском. В таблице есть форма существительного (с 색) и романизация произношения.

💡 색 vs. 색깔: два слова для «цвет»

В корейском есть два слова для самого понятия «цвет»: 색 (saek) и 색깔 (saekkkari). Оба варианта правильные. 색 используют в формальной речи и в составных формах (빨간색, так образуются сино-корейские цветовые существительные). 색깔 немного более разговорное и чаще встречается в повседневной речи: 무슨 색깔 좋아해요? (museun saekkkari joahaeyo?, какой цвет вам нравится?). На практике их можно взаимозаменять.


Пять базовых цветовых прилагательных: неправильные ㅎ

Пять базовых цветов в корейском, это не существительные, а описательные прилагательные (형용사, hyeongyongsa). Это одна из самых отличительных черт корейской системы цветов. Все пять прилагательных оканчиваются на ㅎ и следуют модели неправильного спряжения ㅎ, которую Национальный институт корейского языка относит к ключевым неправильным моделям корейских глаголов.

Это единственные пять цветов в корейском, у которых есть отдельные исконные формы прилагательных. Все остальные цвета (зеленый, фиолетовый, оранжевый, розовый, коричневый, серый) существуют только как существительные. Они происходят от сино-корейских корней или заимствований и не могут напрямую определять существительные так, как это делают эти пять.


Как работает неправильное спряжение ㅎ

ㅎ в конце основы прилагательного ведет себя по-разному, в зависимости от того, что идет дальше. Это один из более сложных пунктов грамматики корейского. Но если вы выучите схему для одного цвета, она подойдет для всех пяти.

Перед окончанием, начинающимся с гласной, ㅎ выпадает, и гласная меняется:

  • 빨갛다 → 빨개요 (ppalgaeyo) = «Оно красное» (вежливо)
  • 파랗다 → 파래요 (paraeyo) = «Оно синее»
  • 노랗다 → 노래요 (noraeyo) = «Оно желтое»
  • 하얗다 → 하얘요 (hayaeyo) = «Оно белое»
  • 까맣다 → 까매요 (kkamaeyo) = «Оно черное»

Перед ㄴ (форма определения существительного), ㅎ выпадает, и ㄴ присоединяется к основе:

  • 빨갛다 → 빨간 (ppalgan) = «красный» + существительное
  • 파랗다 → 파란 (paran) = «синий» + существительное
  • 노랗다 → 노란 (noran) = «желтый» + существительное
  • 하얗다 → 하얀 (hayan) = «белый» + существительное
  • 까맣다 → 까만 (kkaman) = «черный» + существительное

Эту определительную форму вы используете чаще всего: 빨간 차 (ppalgan cha, red car), 파란 하늘 (paran haneul, blue sky), 하얀 눈 (hayan nun, white snow).

⚠️ Частая ошибка: ставить словарную форму прямо перед существительным

Нельзя ставить словарную форму прямо перед существительным. 빨갛다 차 неверно. Нужно просклонять в определительную форму: 빨간 차. Это часто сбивает учащихся, потому что в русском «красный» не меняет форму, когда стоит перед существительным. В корейском прилагательное должно преобразоваться.

Перед -ㅂ니다 (официально-вежливо), ㅎ соединяется и дает новый звук:

  • 빨갛다 → 빨갛습니다 (ppalgaseumnida) = официально «Оно красное»
  • 파랗다 → 파랗습니다 (paraseumnida) = официально «Оно синее»

Официальная форма сохраняет ㅎ, потому что дальше идет согласная (ㅅ). Это различие между поведением перед гласной и перед согласной, основа модели неправильного ㅎ.


Образование цветовых существительных с 색

Чтобы превратить любое цветовое прилагательное в самостоятельное существительное цвета, возьмите определительную форму и добавьте 색 (saek, «цвет»):

  • 빨간 + 색 = 빨간색 (red color)
  • 파란 + 색 = 파란색 (blue color)
  • 노란 + 색 = 노란색 (yellow color)
  • 하얀 + 색 = 하얀색 (white color)
  • 까만 + 색 = 까만색 (black color)

Форму с 색 используют, когда называют сам цвет, а не описывают предмет. Например: 빨간색이 좋아요 (ppalgan-saegi joayo, I like the color red) и 빨간 사과 (ppalgan sagwa, a red apple).

Для цветов, у которых нет исконной формы прилагательного, существительное с 색, это единственный вариант:

💡 Как ставить сино-корейские цвета перед существительными

Так как сино-корейские цвета, например 초록 и 보라, это существительные, а не прилагательные, они не могут напрямую определять другое существительное, как 빨간. Нужно добавить 색 и использовать конструкцию, похожую на притяжательную: 초록색 셔츠 (chorok-saek syeocheu, green-color shirt) или 보라색 꽃 (bora-saek kkot, purple-color flower). Думайте об этом как о «рубашка зеленого цвета», а не «зеленая рубашка».


Альтернативные и усиленные формы цветов

В корейском есть второй набор базовых цветовых прилагательных с немного другими оттенками смысла. Эти «светлые» или «мягкие» версии используют другие гласные:

Варианты с напряженными согласными (빨갛다, 까맣다) передают яркие, насыщенные цвета. Варианты с обычными согласными (발갛다, 거멓다) звучат мягче и более приглушенно. Эта система чередования гласных, уникальная черта корейского, она позволяет выражать тонкие градации цвета без отдельных слов. Вы встретите обе формы в литературе и дорамах, хотя яркие формы намного чаще в повседневной речи.


오방색: пять традиционных цветов Кореи

Система 오방색 (obangsaek, «пять направленных цветов») это один из самых культурно значимых аспектов употребления цветов в Корее. Она основана на теории инь-ян и пяти элементов (음양오행, eumyang ohaeng). Эти пять цветов определяли корейскую эстетику, архитектуру, одежду и обряды более тысячи лет.

По данным Академии корееведения, пять направленных цветов такие:

ЦветКорейскийНаправлениеЭлементСимволика
Синий파랑 (parang)Восток (동)Дерево (목)Надежда, творчество, весна
Красный빨강 (ppalkang)Юг (남)Огонь (화)Страсть, защита от зла
Желтый노랑 (norang)Центр (중)Земля (토)Власть, процветание
Белый하양 (hayang)Запад (서)Металл (금)Чистота, траур, осень
Черный검정 (geomjeong)Север (북)Вода (수)Мудрость, официальность, созидание

Эти цвета встречаются повсюду в корейской традиционной культуре. Корейский флаг (태극기, taegeukgi) использует 빨강 и 파랑 в центральном символе тэгыка, который означает космический баланс, и черные триграммы 검정 (괘, gwae) в четырех углах. Традиционный 한복 (hanbok) использует сочетания 오방색, чтобы показать возраст, семейное положение и социальный статус человека.

🌍 오방색 в ханбоке и архитектуре

На традиционных корейских свадьбах невеста носит 원삼 (wonsam), где есть все пять цветов 오방색, это символизирует космическую гармонию. Дворцовая архитектура Кореи (ее видно в 경복궁 (Gyeongbokgung) и 창덕궁 (Changdeokgung)) использует пять цветов в росписи карнизов, которая называется 단청 (dancheong). Каждый цвет размещают по смыслу направления: синий на восточных стенах, красный на южных воротах. Эта система остается живой и в современном корейском дизайне, от реставрации храмов до моды.


Символика цветов в современной Корее

Помимо традиционной системы 오방색, цвета имеют конкретные современные коннотации в корейской культуре. Они отличаются от западных ассоциаций.

빨강 (Red): Красный означает страсть и, как считают, отпугивает злых духов. На зимнее солнцестояние едят кашу из красной фасоли (팥죽, patjuk) именно из-за защитной символики. Но писать чье-то имя красными чернилами, это серьезное табу, потому что традиционно это означает смерть. Никогда не пишите имя корейца красным.

하양 (White): Исторически корейцы называли себя 백의민족 (baeguiminjok, «народ в белой одежде»), потому что простолюдины веками носили белый ханбок. Белый символизирует чистоту и траур. Его носят на корейских похоронах, в отличие от западной ассоциации траура с черным.

검정 (Black): В современной корейской культуре черный означает роскошь, официальность и утонченность. 블랙카드 (beullaek kadeu, «черная карта») это статусный символ, он означает самый высокий уровень кредитных карт. Черная школьная форма означает дисциплину и серьезность.

금색 (Gold): Выражение 금수저 (geumsujeo, «золотая ложка») описывает человека, родившегося в богатстве. Это часть вирусной «теории классов ложек» (수저 계급론), которая стала важной темой в Корее. Противоположность, 흙수저 (heuksujeo, «грязевая ложка»), описывает человека, родившегося в бедности.

«Цвет в корейской культуре никогда не бывает лишь эстетикой, это семиотическая система, которая кодирует философский, духовный и социальный смысл и остается удивительно стабильной от периода Трех государств до современной эпохи».

(Academy of Korean Studies, Encyclopedia of Korean Culture)


Полезные фразы про цвета

Знать отдельные слова цветов важно. Но вам также нужны грамматические шаблоны, чтобы использовать их в разговоре.

Спросить о цвете:

  • 무슨 색이에요? (museun saegieyo?) = «Какого это цвета?» (вежливо)
  • 무슨 색 좋아해요? (museun saek joahaeyo?) = «Какой цвет вам нравится?»
  • 이거 빨간색이에요 (igeo ppalgan-saegieyo) = «Это красный»

Описать цвет:

  • 하늘이 파래요 (haneuri paraeyo) = «Небо синее»
  • 빨간 옷을 입었어요 (ppalgan oseul ibeosseoyo) = «Я надел(а) красную одежду»
  • 초록색 우산 있어요? (chorok-saek usan isseoyo?) = «У вас есть зеленый зонт?»

Предпочтения:

  • 검정색으로 주세요 (geomjeong-saeg-euro juseyo) = «Дайте, пожалуйста, черный»
  • 파란색이 더 예뻐요 (paran-saegi deo yeppeoyo) = «Синий красивее»

💡 Покупка одежды: цвет + (으)로 주세요

Когда вы покупаете что-то в Корее, шаблон color + (으)로 주세요 (euro juseyo, «дайте, пожалуйста, в...») незаменим. Частица (으)로 показывает выбор или способ: 빨간색으로 주세요 (в красном, пожалуйста), 하얀색으로 주세요 (в белом, пожалуйста). Один этот шаблон закрывает большинство ситуаций с покупками и цветами.


Цвета в дорамах и K-pop культуре

Корейская поп-культура активно использует символику цветов. Если вы узнаете эти шаблоны, смотреть будет интереснее. В дорамах художники по костюмам специально используют цвет, чтобы показать черты персонажа: герой в 하얀색 (white) обычно чистый душой или наивный, а 까만색 (black) означает силу, тайну или моральную неоднозначность.

K-pop группы часто строят визуальную идентичность вокруг конкретных цветов. Фандомы получают официальные цвета, и фанаты 방탄소년단 (BTS) носят огни 보라색 (purple), это связано с фразой "보라해" (borahae, "I purple you"). Этот термин придумал участник V, и он стал глобальным выражением долгой любви.

Цвет 빨간색 (red) встречается в бесчисленных названиях и концептах K-pop, от самого имени Red Velvet до агрессивной энергии «красных» камбэков. Понимание этих ассоциаций помогает читать визуальный язык корейских развлечений.

Для практики распознавания цветов в естественных корейских диалогах посмотрите the best Korean dramas to learn Korean. Просмотр с Wordy позволяет нажать на любое слово цвета в субтитрах и сразу увидеть хангыль, произношение и значение.


Практикуйте цвета на реальном корейском контенте

Лексика цветов постоянно встречается в повседневной корейской жизни, от покупок и разговоров о моде до описания еды, погоды и эмоций. Фраза 하늘이 파래요 (the sky is blue) это одно из первых полных предложений, которые осваивают многие изучающие корейский. Дальше цвета ведут к грамматике (неправильные ㅎ), культуре (오방색) и современному сленгу (보라해).

Wordy помогает встречать слова цветов в аутентичном корейском контенте с интерактивными субтитрами. Вместо заучивания изолированной лексики по карточкам вы усваиваете 빨간, 파란 и 까만 в реальных контекстах носителей, когда они описывают одежду в дорамах, обсуждают еду в развлекательных шоу или комментируют сцены в фильмах.

Загляните в наш blog за другими гидами по корейской лексике или посетите нашу Korean learning page, чтобы начать расширять словарь цветов через реальный контент уже сегодня.

Часто задаваемые вопросы

Какие базовые цвета в корейском языке?
Пять базовых цветов в корейском: 빨간색 (красный), 파란색 (синий), 노란색 (жёлтый), 하얀색 (белый) и 까만색 (чёрный). Они соотносятся с традиционными «пятью направленными цветами» 오방색 (obangsaek), которые связаны с восточноазиатской философией.
В чём разница между 빨갛다 и 빨간색?
빨갛다 (ppalgata) это прилагательное «быть красным», а 빨간색 (ppalgan-saek) это существительное «красный цвет». Прилагательное в роли определения становится 빨간: 빨간 차 (красная машина). С 색 получается отдельное существительное: 빨간색이에요 (это красный).
Что такое неправильные прилагательные на ㅎ в корейском?
Пять базовых прилагательных цвета (빨갛다, 파랗다, 노랗다, 하얗다, 까맣다) спрягаются по неправильному типу ㅎ. Перед гласными окончаниями ㅎ выпадает: 빨갛다 → 빨개요 (красный). Перед согласными ㅎ влияет на следующую согласную: 빨갛다 → 빨간 (красный + существительное).
Что такое 오방색 (obangsaek)?
오방색 (obangsaek) это пять традиционных «направленных» цветов Кореи: 파랑 (восток), 빨강 (юг), 노랑 (центр), 하양 (запад) и 검정 (север). Они важны для философии, архитектуры, дизайна ханбока и праздников. Источник, теория инь ян и пяти элементов (음양오행).
Как по корейски сказать «Какого это цвета?»
Стандартный вежливый вариант: «무슨 색이에요?» (museun saegieyo?, «какого цвета?»). Можно сказать и «무슨 색깔이에요?» (museun saekkkariesyo?) со словом 색깔, оно чуть более разговорное. Между друзьями: «무슨 색이야?» (museun saegiya?).
Есть ли в корейском цвета, которых нет в английском?
Традиционно корейское 파랗다 (parata) охватывает яркий сине зелёный диапазон иначе, чем английское разделение blue и green. Сейчас различие яснее из за заимствования 그린 (green) и слова 초록 (зелёный), но старшие носители могут называть 파랗다 и синий, и некоторые зелёные оттенки.

Источники и ссылки

  1. National Institute of Korean Language (국립국어원, NIKL), Стандартный словарь корейского языка (표준국어대사전)
  2. Academy of Korean Studies (한국학중앙연구원), Энциклопедия корейской культуры
  3. Ethnologue: Languages of the World, 27-е издание (2024), статья о корейском языке
  4. Sohn, H. (2019). The Korean Language, 2-е издание. Cambridge University Press.
  5. King Sejong Institute Foundation, Стандарты обучения корейскому языку (2024)

Начни учиться с Wordy

Смотри реальные фрагменты из фильмов и пополняй словарный запас по ходу. Скачать можно бесплатно.

Загрузить в App StoreСкачайте в Google PlayДоступно в Chrome Web Store

Больше языковых гайдов

Цвета на корейском, словарь и правила (2026)