← Назад в блог
🇬🇧Английский

Английские слова из немецкого: 60+ повседневных заимствований (с произношением)

Автор: SandorОбновлено: 10 апреля 2026 г.12 мин чтения

Короткий ответ

Английский заимствовал десятки очень частотных слов из немецкого, особенно в темах еды, культуры, психологии и новейшей истории, например kindergarten, pretzel и zeitgeist. В этом гиде разобраны 60+ распространенных немецких заимствований в английском: простое произношение, исходные значения и почему эти слова прижились. На немецком говорят примерно 90 миллионов носителей, и он остается важным источником научной и культурной лексики, которую английский продолжает перенимать.

Английский заимствовал длинный список повседневных слов из немецкого, особенно в темах образования, еды, культуры, психологии и современной истории, например "kindergarten", "pretzel", "rucksack", "angst" и "zeitgeist". Ниже вы найдете 60+ самых полезных слов немецкого происхождения в современном английском, с простыми подсказками по произношению и культурными причинами, почему они вообще вошли в английский.

РусскийEnglish (from German)ПроизношениеФормальность
Детский сад (заимствование)kindergartenKIN-der-gar-tencasual
Сильное желание путешествоватьwanderlustWON-der-lustcasual
Дух эпохиzeitgeistZYTE-gystformal
Двойник, похожий человекdoppelgängerDOP-uhl-gang-ercasual
РюкзакrucksackRUK-sakcasual
Скрученная печеная закускаpretzelPRET-suhlcasual
Небольшое уютное ощущениеgemütlichguh-MOOT-likhcasual
Шумная вечеринкаfestFESTcasual

Почему английский заимствует из немецкого (и почему эти слова приживаются)

На немецком говорят примерно 90 миллионов носителей, и он широко используется как второй язык в Европе, поэтому исторически контакты с английским были частыми (Ethnologue, 2024). Еще важнее то, что у немецкого были долгие периоды культурного и академического влияния, особенно в философии, музыке, инженерии и психологии.

Многие немецкие заимствования закрывают пробел, они называют то, для чего у носителей английского не было удобного ярлыка. Другие пришли вместе с самой вещью, например с едой, институтами и социальными обычаями.

"Английский неоднократно расширял свой словарь за счет заимствований, и охотнее всего он делает это тогда, когда ему нужны названия для новых идей, объектов и институтов."
David Crystal, linguist, The Cambridge Encyclopedia of the English Language (2019)

Если вам нужна более широкая карта того, как растет английский, посмотрите наш обзор английского языка. Для современной разговорной лексики сравните этот список с английским сленгом.

Как читать произношение в этом гайде

Немецкая орфография может выглядеть пугающе, но английские версии обычно проще в речи.

Вот быстрая расшифровка, которую вы увидите в произношениях:

  • "ch" в немецком часто смягчается в английских заимствованиях, но вы услышите оба варианта.
  • "sch" обычно читается как "sh" (например, "schnitzel" это SHNIT-suhl).
  • Умлауты (ä, ö, ü) часто исчезают в английском написании, но иногда сохраняются в печати (например, "doppelgänger").

💡 Практическое правило произношения

Если немецкое заимствование трудно произнести, сначала используйте распространенное английское произношение. Важно, чтобы вас понимали, а не чтобы вы звучали как носитель, и многие из этих слов уже полностью англизированы в повседневной речи.

60+ распространенных английских слов, заимствованных из немецкого (по темам)

Списки ниже сосредоточены на словах, которые вы реально увидите в фильмах, сериалах, новостях, меню и повседневных разговорах. Для каждого термина есть произношение, удобное для англоговорящих, и значение в современном английском.

Образование и повседневная жизнь

Это одни из самых "обычных" немецких заимствований, настолько, что многие не осознают, что это заимствованные слова.

Английское слово (из немецкого)ПроизношениеЧто означает в английскомКультурная заметка
kindergartenKIN-der-gar-tenдетский сад, ранний класс для малышейСтало популярным вместе с немецкими моделями образования в XIX веке
rucksackRUK-sakрюкзакЧасто встречается в британском английском и в контексте активного отдыха
kaputkuh-PUTсломанный, испорченныйПо-немецки часто пишется "kaputt"
spielSHPEELзаученная речь или презентацияЧасто употребляется в продажах или политике
nixNIKSничегоРазговорное, часто в "I got nix"
gesundheitguh-ZOOND-hyteговорят, когда кто-то чихнулБуквально "здоровье" по-немецки
poltergeistPOHL-ter-gystшумный призракВошло в английский через интерес к фольклору, а позже через хоррор-медиа
doppelgängerDOP-uhl-gang-erдвойник, похожий человекЧасто встречается в триллерах и разговорах о знаменитостях
wunderkindWOON-der-kindребенок-вундеркиндУпотребляется в искусстве, шахматах, тех-новостях
leitmotifLYTE-moh-teefповторяющаяся тема в музыке или сюжетеСильно связано с Вагнером и музыкой в кино

🌍 Почему 'kindergarten' осталось немецким

Английский мог перевести это как "children's garden", но немецкий термин имел престиж, потому что обозначал конкретную образовательную философию. Заимствование исходного слова показывало, что институт был импортирован, а не просто обычным детсадом.

Еда и напитки

Немецкие слова про еду распространялись через миграцию, туризм и ресторанную культуру. Только в США немецкая иммиграция в XIX веке помогла сделать привычными такие вещи, как крендели и колбасы, а позже брендинг Oktoberfest поддерживал видимость этой лексики.

Английское слово (из немецкого)ПроизношениеЧто означает в английскомКультурная заметка
pretzelPRET-suhlскрученная печеная хлебная закускаЧасто ассоциируется с Баварией и пивной культурой
bratwurstBRAT-wurstвид колбасыВ американском употреблении часто сокращают до "brat"
schnitzelSHNIT-suhlпанированная отбивнаяВ меню часто подают как "Wiener schnitzel"
strudelSTROO-duhlслоеная выпечка, часто с яблоком"Apfelstrudel" часто встречается в меню
sauerkrautSOW-er-krowtквашеная капустаСильно связано с немецко-американской кухней
pumpernickelPUM-per-nik-uhlтемный ржаной хлебСамо название стало частью его "бренда"
lagerLAH-gerвид пиваСейчас это глобальная пивная лексика
bockBOKкрепкий стиль лагераВы также увидите "doppelbock"
kirschKEERSHвишневый брендиЧасто встречается в десертных рецептах
spritzerSPRIT-serнапиток из вина или содовойВ немецком "Spritzer" связано со "splash"

🌍 Совет по чтению меню

В англоязычных ресторанах немецкие слова про еду часто становятся названиями категорий, а не строгими рецептами. "Schnitzel" может быть из свинины, курицы или даже баклажана, в зависимости от страны и шефа.

Психология, чувства и характер

У немецкого есть репутация языка, который называет сложные внутренние состояния компактными существительными. Английский заимствовал несколько таких слов, потому что они звучат точно и немного интеллектуально.

Английское слово (из немецкого)ПроизношениеЧто означает в английскомКультурная заметка
angstANGSTтревога, страхШироко используется в подростковых драмах и критике
schadenfreudeSHAH-den-froy-duhудовольствие от чужой неудачиЧасто употребляется шутливо в комментариях
gestaltguh-SHTALTцелостный образ, а не сумма частейКлючевой термин в психологии и дизайне
zeitgeistZYTE-gystдух времениЧасто встречается в журналистике и текстах о культуре
weltschmerzVELT-shmertsпечаль из-за проблем мираСкорее литературное, чем разговорное
übermenschOO-ber-menshницшеанская концепция "сверхчеловека"Часто обсуждается в философии и поп-культуре
gemütlichguh-MOOT-likhуютный, теплый, располагающийВстречается в тревел-текстах и лайфстайл-разговорах

Политика, история и общество

Заметная группа немецких заимствований в английском связана с европейской историей XX века. Эти слова часто сохраняют немецкое написание, потому что обозначают конкретные институты или понятия.

Английское слово (из немецкого)ПроизношениеЧто означает в английскомКультурная заметка
blitzBLITSвнезапная атака или кампанияСокращение от "Blitzkrieg" в английском
blitzkriegBLITS-kreegмолниеносная война, быстрый наступательный ударИсторический термин, также метафора в спорте
realpolitikray-AHL-poh-lih-teekпрагматичная политикаЧасто используется в анализе внешней политики
AnschlussAN-shloosаннексия, особенно Австрии в 1938Обычно пишется с заглавной буквы в исторических текстах
ReichRYKEимперия/государство, особенно нацистская ГерманияЧувствительный исторический контекст
FührerFYUR-erлидер, ассоциируется с ГитлеромЧасто избегают вне исторического контекста
Gestapoguh-STAH-pohнацистская тайная полицияИсторическое употребление, иногда метафорически с осторожностью

⚠️ Историческим терминам нужен контекст

Слова вроде "Reich", "Führer" и "Gestapo" в английском тесно связаны с историей нацизма. Используйте их только в точном историческом обсуждении, а не как бытовые оскорбления. Во многих рабочих и учебных средах метафорическое употребление считают неприемлемым.

Музыка, искусство и культура

Немецкоязычная Европа сформировала лексику классической музыки, и английский сохранил многие немецкие термины, потому что музыканты и критики использовали их международно.

Английское слово (из немецкого)ПроизношениеЧто означает в английскомКультурная заметка
liederLEE-derнемецкие художественные песниЧасто встречается в программах классики
kapellmeisterkuh-PEL-my-sterмузыкальный руководитель/дирижерБолее узкое употребление
glockenspielGLOK-en-sheelударный инструмент с колокольчикамиТакже используется для игрушечных инструментов
kitschKITCHкитч, безвкусное искусство, сентиментальная пошлостьЧасто в дизайне и критике
ersatzAIR-zahtsзаменитель, часто худшего качестваУпотребляется в политике и рецензиях
bildungsromanBIL-doongs-roh-mahnроман взросленияЧасто в литературной критике

Если вам нравится, как английский впитывает культурные слова, вам также понравится наш гид по распространенным латинским фразам в английском.

Природа, путешествия и движение тела

Некоторые немецкие слова стали популярными, потому что они передают конкретное настроение: походы, странствия и жизнь на природе.

Английское слово (из немецкого)ПроизношениеЧто означает в английскомКультурная заметка
wanderlustWON-der-lustсильное желание путешествоватьЧасто в подписях в соцсетях и тревел-рекламе
wandererWON-der-erстранник, тот, кто бродитРодственное слово, но заимствование усилило романтический оттенок
hinterlandHIN-ter-landудаленный внутренний район за побережьем/городомУпотребляется в географии и политике
bergBERGгора, часто в топонимахВстречается в "iceberg" и фамилиях
icebergEYSS-bergплавучая масса льдаСформировано на германских корнях, закрепилось в английском употреблении

Наука, инженерия и техническая лексика

Немецкий был важным языком науки в XIX и начале XX века, поэтому в английской технической лексике есть термины немецкого происхождения (Crystal, 2019). Многие из них сейчас полностью интернациональны.

Английское слово (из немецкого)ПроизношениеЧто означает в английскомКультурная заметка
quartzKWORTSминерал, используется в часах и геологииНемецкое происхождение фиксируют крупные словари
cobaltKOH-bawltхимический элементНазвание распространилось через европейскую научную традицию
dieselDEE-zuhlдизельный двигатель/топливоОт фамилии Rudolf Diesel
zeppelinZEP-uh-linжесткий дирижабльОт фамилии Count Zeppelin
x-ray (via Röntgen)EKS-rayрентгенография"Roentgen" до сих пор встречается в технических контекстах
kindergarten method (Fröbel)KIN-der-gar-tenподход к раннему обучениюЗаимствование связано с именованным образовательным движением

🌍 Немецкие фамилии как английские нарицательные

Английский часто превращает немецкие имена в нарицательные, когда изобретение становится глобальным. "Diesel" и "zeppelin" это классические примеры: слово становится больше, чем человек, а произношение сдвигается к английским привычкам.

Узнаваемые закономерности: почему эти заимствования ощущаются "немецкими"

Немецкие заимствования в английском часто имеют несколько узнаваемых признаков:

  • Сложные слова: длинные слова из нескольких частей, например "schadenfreude" или "bildungsroman."
  • Скопления согласных: "schl," "schn," "tsch", которые англоговорящие упрощают в речи.
  • Заглавные буквы в немецком: в немецком существительные пишутся с заглавной, а в английском нет, кроме исторических имен собственных.

Эти признаки полезны, когда вы смотрите фильмы или читаете нон-фикшн и видите "новое" слово, которое выглядит по-немецки. Часто можно догадаться о значении по контексту, а потом проверить.

Немецкие заимствования и германские корни: частая путаница

Английский это германский язык, поэтому у него с немецким общие глубокие корни. Это не то же самое, что заимствование.

Например, "house" и немецкое "Haus" родственные по происхождению, но английский не заимствовал "house" из современного немецкого. А вот "kindergarten" это прямое заимствование, слово вошло в английский как немецкая метка для немецкого типа учреждения (OED; Merriam-Webster).

💡 Быстрый тест

Если английское слово сохраняет явно немецкий рисунок написания, например "sch", "ä/ö/ü" или составное слово, которое выглядит как непереведенное, это часто заимствование. Если оно похоже на базовый повседневный английский, скорее всего это общий германский корень.

Где вы услышите эти слова в реальных фильмах и сериалах

Немецкие заимствования появляются в предсказуемых жанрах и сценах:

  • Сцены про школу и родительство: "kindergarten", "gesundheit."
  • Сцены в баре и про еду: "pretzel", "lager", "bratwurst", "Oktoberfest."
  • Триллеры и детективы: "doppelgänger", "poltergeist."
  • Комментарии о культуре: "zeitgeist", "kitsch", "ersatz."
  • Психология персонажей: "angst", "gestalt."

Wordy построен вокруг такого типа контакта: вы учите лексику так, как реально с ней встречаетесь, в диалогах. Если вы закладываете базу, сочетайте это с частотными основами, например английскими числами и английскими месяцами.

Короткий практичный план занятий (чтобы вы их запомнили)

Заучивать 60+ заимствований списком неэффективно. Используйте небольшую ротацию и привязывайте каждое слово к сцене.

Шаг 1: Выберите 10 слов, которые вы реально будете использовать

Начните с: kindergarten, pretzel, rucksack, wanderlust, zeitgeist, doppelgänger, angst, schadenfreude, blitz, kitsch.

Шаг 2: Составьте по одному предложению на слово

Пусть оно будет естественным и современным. Пример: "That movie captured the zeitgeist perfectly."

Шаг 3: Слушайте их в контексте

Когда услышите слово, поставьте на паузу и повторите всю реплику. Так закрепляется произношение.

Если вы хотите сравнить формальную лексику с разговорной речью, прочитайте английский сленг. Если вам интересна табу-лексика и когда ее не стоит использовать, смотрите английские ругательства.

Короткое резюме: самые полезные немецкие заимствования, которые стоит знать

Если вы выучите только несколько, отдайте приоритет тем, которые встречаются в самых разных повседневных ситуациях:

  • kindergarten (KIN-der-gar-ten)
  • pretzel (PRET-suhl)
  • rucksack (RUK-sak)
  • wanderlust (WON-der-lust)
  • doppelgänger (DOP-uhl-gang-er)
  • zeitgeist (ZYTE-gyst)
  • angst (ANGST)
  • schadenfreude (SHAH-den-froy-duh)
  • kitsch (KITCH)
  • blitz (BLITS)

Они частые, выразительные и их легко узнавать, когда вы знаете, что слушать.

Чтобы найти больше лексики, которая постоянно встречается в диалогах, откройте индекс блога Wordy или начните практиковаться прямо на /learn/english.

Часто задаваемые вопросы

Сколько английских слов пришло из немецкого?
Единого официального числа нет, потому что словари по разному классифицируют происхождение, а часть заимствований пришла через идиш или через латинизированные научные формы. Крупные словари фиксируют сотни слов немецкого происхождения в современном английском, от повседневных вроде 'kindergarten' до терминов вроде 'quartz' и 'gestalt'.
Какие немецкие заимствования в английском встречаются чаще всего?
Среди самых частых: 'kindergarten' (KIN-der-gar-ten), 'pretzel' (PRET-suhl), 'rucksack' (RUK-sak), 'wanderlust' (WON-der-lust), 'zeitgeist' (ZYTE-gyst) и 'doppelgänger' (DOP-uhl-gang-er). Они распространены, потому что называют конкретные институты, блюда или понятия, которые англоязычные переняли.
Слова из идиша в английском, это тоже немецкие слова?
Идиш исторически относится к языкам на базе верхненемецких диалектов, с сильным влиянием иврита, арамейского и славянских языков. Многие слова, которые кажутся 'немецкими', пришли в английский через идиш в США и Великобритании, например 'schmooze' и 'chutzpah' (это не немецкий). В этой статье 'немецкое заимствование' означает прямое заимствование из немецкого.
Почему английский заимствовал так много немецких слов в науке и психологии?
С XVIII до начала XX века немецкий был одним из ведущих языков науки в Европе, особенно в химии, физике, философии и психологии. Английский перенимал немецкие термины при переводе влиятельных исследований и теорий, например 'gestalt' и 'angst'. Это подтверждается историческими этимологиями в словарях и академическими работами по истории науки.
Англоговорящие правильно произносят немецкие заимствования?
Обычно нет, и это нормально. Заимствованные слова часто меняются под английские звуковые модели, например 'zeitgeist' обычно произносят как ZYTE-gyst, а не по немецки TSYTE-gyst. Иногда сохраняются особенности написания вроде 'sch' или умлаутов, но произношение со временем все равно англизируется, особенно в американском английском.

Источники и ссылки

  1. Oxford English Dictionary (OED), статьи и этимологии по немецким заимствованиям, доступ получен в 2026
  2. Merriam-Webster Dictionary, заметки о происхождении и этимологии немецких заимствований, доступ получен в 2026
  3. Ethnologue (27th ed.), German: данные о числе говорящих и статусе языка, 2024
  4. Institut für Deutsche Sprache (IDS), факты о немецком языке и исследовательские ресурсы, доступ получен в 2026
  5. Crystal, David, The Cambridge Encyclopedia of the English Language (3rd ed.), 2019

Начни учиться с Wordy

Смотри реальные фрагменты из фильмов и пополняй словарный запас по ходу. Скачать можно бесплатно.

Загрузить в App StoreСкачайте в Google PlayДоступно в Chrome Web Store

Больше языковых гайдов