← Назад в блог
🇬🇧Английский

Члены семьи на английском: 40+ слов родства с произношением

Автор: SandorОбновлено: 28 марта 2026 г.9 мин чтения

Короткий ответ

Базовая лексика о семье на английском: mother, father, sibling (гендерно нейтральное слово для brother или sister), brother, sister, son, daughter. В английском нет отдельных слов для 'тёти' или 'дяди' по линии мамы или папы, в обоих случаях это просто 'aunt' и 'uncle'.

Английская лексика по теме family это одна из первых и самых полезных тем при изучении английского. При знакомстве, в поездках и на работе слова о семье всплывают почти в каждом разговоре. Перед началом полезно выделить два ключевых отличия английской системы от других языков.

Во-первых, в английском есть слово sibling (/ˈsɪblɪŋ/), которое означает "brother or sister" без указания пола. В английском также есть конкретные слова (brother, sister), но если кто-то нейтрально спрашивает "Do you have any siblings?", это значит: есть ли у вас вообще братья или сестры?

Во-вторых, английский не различает тетю или дядю по линии матери и по линии отца. В английском с обеих сторон это uncle и aunt. По данным Ethnologue, около 1.5 billion человек говорят на английском, поэтому простая и инклюзивная система родства практична для такого большого сообщества.

"English kinship terminology belongs to the Eskimo-type system, which treats relatives on the father’s and mother’s sides equally, unlike Bifurcate Merging systems, where the words differ on the maternal and paternal sides."

(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)


Родители и дети

В английском нуклеарная семья (nuclear family) состоит из родителей и детей. Эти слова стоит выучить в первую очередь, потому что вы слышите их каждый день.

mother и father это формальные варианты. Их используют в документах, медицинских записях и в уважительных контекстах. В повседневной речи американцы говорят mom и dad, а в Великобритании часто говорят mum и dad. Оба варианта нормальны, поэтому вы, скорее всего, услышите оба в англоязычных фильмах и сериалах.

💡 Mom и Mum, разница по разные стороны Атлантики

Американцы используют mom (/mɒm/), а в Великобритании используют mum (/mʌm/). Отличается и произношение: в американском mom звучит гласный как "o", а в британском mum короткий звук "u". Если вы смотрите британский сериал (например, Downton Abbey) или американский фильм (например, Home Alone), вы услышите разницу.

Произношение son важно: это /sʌn/, ровно как слово sun. Это пара омонимов по звучанию (homophones), два разных слова с одинаковым произношением. Произношение daughter это /ˈdɔːtər/, а "gh" не читается, как в ought, bought и thought.


Братья и сестры

Лексика про братьев и сестер в английском устроена аккуратно: есть одно нейтральное слово (sibling) и два слова с указанием пола (brother, sister). Также английский различает сводных братьев и сестер (half-) и близнецов (twin).

Слово sibling заслуживает отдельного внимания. По данным Oxford English Dictionary, оно происходит от древнеанглийского sibb (родственник, родство). Оно очень полезно в формальных и нейтральных контекстах. Вы увидите sibling в медицинских анкетах, школьных документах и в статистике. Если кто-то спрашивает "Are you an only child?", это значит, что у вас нет братьев или сестер. Ответ "No, I have two siblings" означает, что у вас двое братьев или сестер, но фраза не уточняет их пол.

Многие учащиеся спрашивают про older/elder brother. По данным Merriam-Webster, elder звучит немного более возвышенно и особенно употребляется в британском английском. Пара oldest и eldest тоже существует параллельно: "She is the eldest of three sisters" означает, что она самая старшая из трех сестер.


Бабушки, дедушки и внуки

Лексика про бабушек и дедушек простая и легко запоминается. Слова образуются добавлением приставки grand-. Это похоже на идею во французском (grand-mère, grand-père).

Разговорные прозвища зависят от региона и от семьи. Американские дети часто говорят grandma и grandpa, а в Великобритании очень распространены nan и granddad. Многие британские и австралийские бабушки это nana или nan, а дедушки часто pop или grandad. Cambridge Dictionary отмечает, что такие прозвища часто передаются внутри семьи, дети часто используют то, что использовали их родители.


Тети, дяди, двоюродные братья и сестры

Это группа, где английский сильнее всего отличается от многих других систем. Английский не различает линию отца и линию матери ни для теть, ни для дядь.

🌍 Почему в английском нет 'тетя по линии отца'?

Английская терминология родства следует так называемой "эскимосской" системе (классификация антрополога G. P. Murdock в Social Structure, 1949). В этой системе линейные родственники (родители, бабушки и дедушки, дети) отличаются от боковых родственников (тети, дяди, двоюродные братья и сестры), но боковые родственники одинаковы по линии матери и по линии отца. Если нужно уточнить, по-английски говорят: "my aunt on my mother's side" или "my father's brother".

Слово cousin нейтрально по полу, в отличие от испанского (primo/prima) или французского (cousin/cousine). В английском это просто cousin, независимо от того, мужчина это или женщина. В произношении nephew обратите внимание, что "ph" звучит как "f". Это пришло из греческого, как в phone, photo и elephant.


Супруги и помолвка

Лексика отношений в английском довольно инклюзивна. Есть нейтральные слова (spouse, partner) и слова с указанием пола (husband, wife). Это важно в современной англоязычной коммуникации.

💡 Слово 'partner', нейтрально и современно

Английское слово partner это один из самых полезных терминов про отношения. Оно нейтрально по полу и не определяет юридический статус или небинарную идентичность. Многие носители английского называют своего партнера на долгий срок или даже супруга словом partner, если не хотят говорить husband или wife. В официальных документах самым распространенным нейтральным вариантом остается spouse.

Пара fiancé и fiancée пришла в английский из французского. Это известный пример того, как английский заимствует и окончания с маркировкой рода. Произношение одинаковое (fee-ON-say), но на письме fiancée заканчивается на двойную e. В повседневном английском многие просто пишут или говорят my fiancé(e), не отмечая род строго.


Родственники со стороны супруга и приемные родственники

Это группа, где английский работает очень системно. Две приставки, in-law и step-, описывают почти любые семейные связи.

Слово in-laws это составное слово с дефисом, и его также можно использовать как собирательное. "My in-laws are coming for dinner" означает, что родители вашего супруга приходят на ужин. По данным опроса British Council, в современном английском люди все чаще используют более простое собирательное in-laws вместо mother-in-law / father-in-law в неформальных ситуациях.

Приставка step- обозначает неродного родственника. Слово происходит от древнеанглийского stēop-, которое изначально означало "осиротевший" или "понесший утрату". Сегодня это нейтральный термин, который описывает ситуации смешанных семей. В США доля смешанных семей достигает около 16% домохозяйств по данным Pew Research Center, поэтому эти слова важны для повседневной лексики.


Другие родственники

В английском более дальних родственников тоже называют с помощью последовательной системы приставок. Приставка great- сдвигает родство на одно поколение.

first cousin once removed это один из самых запутанных английских терминов про родство. Слово removed здесь означает разницу по поколениям, а не эмоциональную дистанцию. Ребенок вашего двоюродного брата или сестры это ваш first cousin once removed, то есть на одно поколение "ниже". Если вы ребенок двоюродного брата или сестры вашего родителя, то вы тоже для этого человека first cousin once removed, а ребенок вашего двоюродного брата или сестры будет вашим second cousin. В Oxford English Dictionary есть отдельная статья для этой сложной терминологии.


Полезные фразы для темы семьи

Таблица ниже собирает фразы, которые почти всегда встречаются в повседневном разговоре на английском, при знакомстве, когда вы узнаете человека ближе, и в неформальных ситуациях.

АнглийскийРусскийПроизношение
Do you have any siblings?У тебя есть братья или сестры?doo yoo hav EN-ee SIB-lingz
I have two brothers and one sister.У меня два брата и одна сестра.ay hav too BRUH-thurz and wun SIS-tur
I'm an only child.Я единственный ребенок в семье.aym un OHN-lee chyld
How old is your mother?Сколько лет твоей маме?how ohld iz yor MUH-thur
My husband / my wifeМой муж / моя женаmy HUZ-bund / my wyf
My mother-in-law lives in London.Моя свекровь/теща живет в Лондоне.my MUH-thur-in-law livz in LUN-dun
We're a big/small family.У нас большая/маленькая семья.weer uh big/smawl FEM-i-lee
My grandparents live in Hungary.Мои бабушка и дедушка живут в Венгрии.my GRAN-pair-unts liv in HUNG-gar-ee
This is my sister. / This is my brother.Это моя сестра. / Это мой брат.this iz my SIS-tur / BRUH-thur
There are four of us siblings.Нас четверо детей в семье.thair ar for uv us SIB-lingz

Вопрос "Do you have any siblings?" это один из самых частых вопросов при знакомстве на английском, особенно в англоязычных культурах, где размер и устройство семьи это обычная тема для small talk. Если вы отвечаете "I'm an only child", это полный и естественный ответ. Если у вас есть братья или сестры, можно сказать: "I have [number] siblings", или точнее: "I have a brother and two sisters".


Практика на реальном английском контенте

Лексика по теме семьи лучше всего закрепляется в реальном контексте, в фильмах, сериалах и подкастах. Когда носители естественно говорят о своей family, вы учите все вместе: звучание, произношение и контекст.

В приложении Wordy вы можете смотреть реальный английский контент с интерактивными субтитрами. Если вам попадается незнакомое семейное слово, вы получаете перевод, произношение и примеры предложений в один клик. Так учатся лучшие изучающие английский.

Если вам нужны рекомендации фильмов, прочитайте нашу статью о лучших фильмах для изучения английского. Там много названий, где тема family центральная. Жанр family drama особенно богат семейной лексикой, свекрови и тещи, зятья и шурины, отчимы и близнецы появляются в сцене за сценой.

После того как вы выучите английскую лексику по теме family vocabulary, стоит перейти и к другим областям повседневной лексики. Загляните в блог Wordy, там есть больше статей про английскую лексику.

Часто задаваемые вопросы

Как по-английски назвать самых распространённых членов семьи?
Родители: mother, father. Дети: son, daughter. Братья и сёстры: brother, sister. Бабушка и дедушка: grandmother, grandfather. Брат или сестра родителей: aunt, uncle. Cousin это двоюродный брат или сестра. Эти слова чаще всего встречаются в разговоре, школе и простых текстах.
Что значит 'sibling' по-английски?
'Sibling' (/ˈsɪblɪŋ/) это гендерно нейтральное слово для 'брат или сестра'. Для брата говорят 'brother', для сестры 'sister'. 'Sibling' часто используют в нейтральных, медицинских или официальных контекстах, например: 'Do you have any siblings?'
Как по-английски сказать 'сводный брат', 'сводная сестра' и 'отчим'?
Используйте приставку 'step-' для неродного родственника в смешанной семье: stepfather, stepmother, stepbrother, stepsister, stepson, stepdaughter. Приставка 'half-' нужна для единокровных или единоутробных братьев и сестёр, когда общий только один родитель: half-brother, half-sister.
Как по-английски назвать родственников супруга или супруги?
Используйте 'in-law' для родственников супруга или супруги: mother-in-law, father-in-law, brother-in-law, sister-in-law, son-in-law, daughter-in-law. В целом их называют 'in-laws'. В разговорной речи 'my in-laws' часто означает родителей супруга или супруги, в зависимости от контекста.
В чём разница между 'older brother' и 'elder brother'?
Оба варианта означают 'старший брат', но 'elder' звучит чуть более официально и чаще встречается в британском английском. 'Older brother' это повседневный вариант и подходит для любого английского. Также часто используют 'eldest' и 'youngest', например: 'I’m the youngest of four siblings.'

Источники и ссылки

  1. Crystal, David (2019). Кембриджская энциклопедия английского языка. Cambridge University Press.
  2. Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
  3. Oxford English Dictionary (2025). oed.com.
  4. British Council (2023). Преподавание английского языка: глобальный исследовательский отчёт.

Начни учиться с Wordy

Смотри реальные фрагменты из фильмов и пополняй словарный запас по ходу. Скачать можно бесплатно.

Загрузить в App StoreСкачайте в Google PlayДоступно в Chrome Web Store

Больше языковых гайдов