← Назад в блог
🇬🇧Английский

Части тела на английском: 50+ слов про тело, голову и конечности с произношением

Автор: Sandor1 марта 2026 г.9 мин чтения

Короткий ответ

Чтобы освоить лексику по частям тела на английском, лучше всего начать со слов head (голова), hand (кисть) и foot/leg (стопа/нога). Обратите внимание на исключения во множественном числе: foot → feet, tooth → teeth. У врача и в экстренных ситуациях это одни из самых нужных слов.

Английский, самый широко изучаемый второй язык в мире: по данным Ethnologue за 2024 год, почти 1,5 миллиарда человек говорят на нем как на родном или втором языке, и он имеет официальный статус в 67 странах. Лексика частей тела, одна из самых первых и самых практичных тем, которую должен освоить каждый изучающий английский. Она нужна у врача, в неотложной помощи, в спорте и фитнесе, или когда нужно объяснить, где болит.

Для русскоязычных учащихся при изучении английских названий частей тела обычно возникают две трудности. Первая, это разделение понятий: в русском есть слова, которые в английском распадаются на два. Например, русское «нога» может означать и leg (вся нижняя конечность), и foot (ступня, ниже щиколотки). Похожая ситуация с «рука»: это может быть arm (от плеча до запястья) или hand (кисть, ниже запястья). Вторая трудность, это неправильные формы множественного числа: foot → feet, tooth → teeth, man → men, за ними нужно следить, особенно в медицинском контексте.

"Body-part vocabulary is among the first semantic fields that language learners internalize, because it is universally relevant and emotionally salient — we all have the same body, which makes cross-linguistic mapping both intuitive and surprisingly tricky where category boundaries differ."

(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)

Этот гид показывает 50+ английских слов по теме частей тела в структурированных группах: голова и лицо, туловище, верхние конечности, нижние конечности, внутренние органы, и в конце, самые частые английские идиомы с частями тела. Для каждого слова есть транскрипция произношения и полезные заметки. В приложении Wordy ты сможешь тренировать эти слова на реальном английском контенте.


Голова и лицо

Голова и лицо, это самая первая и самая часто упоминаемая группа частей тела. В этой группе большинство слов односложные и с простым произношением, это удобно для старта. Единственная фонетическая сложность может быть со словом forehead: хотя на письме это «fore-HEAD», в речи обычно звучит /ˈfɔːrhɛd/ или /ˈfɔːrɪd/, второе чаще в более разговорном британском варианте.

⚠️ tooth → teeth: самое важное неправильное множественное число

У слова tooth (зуб) множественное число, teeth, а не tooths. Это одна из самых частых неправильных форм множественного числа в английском. В стоматологии (dentist) это особенно важно: „I have a toothache" (у меня болит зуб), „My teeth hurt" (у меня болят зубы). Похожие неправильные формы: foot → feet, man → men, woman → women, child → children.

Полезные фразы про голову и лицо

  • I have a headache (/aɪ hæv ə ˈhɛdeɪk/): у меня болит голова
  • My eyes are tired (/maɪ aɪz ər ˈtaɪərd/): у меня устали глаза
  • I have a toothache (/aɪ hæv ə ˈtuːθeɪk/): у меня болит зуб
  • My jaw is sore (/maɪ dʒɔː ɪz sɔːr/): у меня болит челюсть

Туловище

Части тела на туловище особенно важны в медицинском контексте. По глобальному исследованию British Council по преподаванию английского за 2023 год, лексика частей тела, особенно туловище и внутренние органы, это слова, которые учащиеся чаще всего ищут перед визитом к врачу.

💡 stomach vs. belly vs. abdomen

В английском есть три слова для области «живота». stomach (/ˈstʌmək/) обозначает и орган желудок, и в разговоре может означать живот. belly (/ˈbɛli/) это разговорное, повседневное слово, оно естественное и не грубое. abdomen (/ˈæbdəmən/) это медицинско-анатомический термин. В быту чаще чередуются stomach и belly: „My stomach hurts" и „I have a stomachache" оба варианта нормальны.

⚠️ leg vs. foot, русское «нога» в английском делится на два слова

В русском одно слово, в английском два: leg (/lɛɡ/) обозначает всю нижнюю конечность от бедра до щиколотки. foot (/fʊt/) обозначает только ступню, часть ниже щиколотки. Аналогично: arm (/ɑːrm/) = от плеча до запястья, hand (/hænd/) = кисть, ниже запястья. Если нужно объяснить врачу, где болит, это различие критично.

Полезные фразы про туловище

  • My back hurts (/maɪ bæk hɜːrts/): у меня болит спина, одна из самых частых жалоб на английском
  • I have pain in my chest (/aɪ hæv peɪn ɪn maɪ tʃɛst/): у меня боль в груди, критичная фраза в экстренной ситуации
  • I have a stiff neck (/aɪ hæv ə stɪf nɛk/): у меня затекла шея
  • My shoulder is sore (/maɪ ˈʃoʊldər ɪz sɔːr/): у меня болит плечо

Верхние конечности (рука)

В лексике верхних конечностей важно помнить, что arm идет от плеча до запястья и включает локоть. hand начинается ровно от запястья. В русском это разделение не всегда ощущается так четко, потому что слово «рука» охватывает и arm, и hand.

💡 Названия пальцев на английском

В английском пять пальцев часто называют по отдельности. Большой палец, thumb (/θʌm/). Указательный палец, index finger или pointer finger. Средний палец, middle finger. Безымянный палец, ring finger. Мизинец, pinky (разговорно) или little finger. Слово finger по умолчанию обозначает четыре длинных пальца, но по контексту может включать и все пять. Поэтому для thumb есть отдельное слово.

🌍 Большой палец и культурные различия

Жест „thumbs up" (/θʌmz ʌp/) в англоязычных культурах обычно означает одобрение. Само выражение тоже стало международным через интернет-культуру на английском. Выражение „give someone a hand" (/ɡɪv ... ə hænd/) означает две вещи: помочь кому-то и поаплодировать (give someone a round of applause). Стоит выучить оба значения, потому что решает контекст.

Полезные фразы про верхние конечности

  • I broke my wrist (/aɪ broʊk maɪ rɪst/): я сломал(а) запястье
  • My elbow is swollen (/maɪ ˈɛlboʊ ɪz ˈswoʊlən/): у меня опух локоть
  • I cut my finger (/aɪ kʌt maɪ ˈfɪŋɡər/): я порезал(а) палец
  • Can you give me a hand? (/kæn juː ɡɪv miː ə hænd/): можешь помочь? (идиоматическое выражение)

Нижние конечности (нога)

В лексике нижних конечностей больше всего внимания нужно уделить разнице между leg и foot, как уже было в разделе про туловище. Кроме того, много проблем вызывает неправильное множественное число у foot, это feet. Это особенно заметно, потому что единица длины (1 foot = 30,48 cm) тоже имеет множественное число feet.

⚠️ foot → feet и knee: две важные ловушки произношения

У слова foot (/fʊt/) множественное число, feet (/fiːt/), не говори „foots". Это одна из самых частых ошибок. В слове knee (/niː/) начальная k полностью не читается, произноси как слог «ни». Похожие слова с немой буквой: kneel (становиться на колени), knob (ручка, регулятор), know (знать), в них тоже не читается k.

Полезные фразы про нижние конечности

  • My knee hurts (/maɪ niː hɜːrts/): у меня болит колено
  • I twisted my ankle (/aɪ ˈtwɪstɪd maɪ ˈæŋkəl/): я подвернул(а) щиколотку
  • I have a blister on my heel (/aɪ hæv ə ˈblɪstər ɒn maɪ hiːl/): у меня мозоль на пятке
  • My feet are sore (/maɪ fiːt ər sɔːr/): у меня болят ступни

Произношение слова thigh тоже может удивить: сочетание букв gh здесь не читается, произноси просто /θaɪ/, как английское слово „thy".


Внутренние органы (упрощенный список)

Знание внутренних органов необходимо на медицинской консультации. По данным Oxford English Dictionary, эти слова составляют самый старый и самый стабильный слой английской медицинской лексики. Большинство из них восходит к медицинской терминологии через латынь или старофранцузский.

🌍 Heart, двойная роль слова «сердце» в английском тоже

Слово heart (/hɑːrt/) в английском тоже далеко не только название органа. Это ключевое слово для эмоций: „broken heart" (разбитое сердце), „heartfelt" (искренний, от сердца), „from the bottom of my heart" (от всего сердца). Английский и русский здесь очень похожи. В обеих культурах сердце символизирует чувства и искренность. Такие слова легко запоминаются, потому что культурный смысл совпадает.

Самые важные медицинские фразы про внутренние органы:

  • I have chest pain (/aɪ hæv tʃɛst peɪn/): у меня боль в груди, это всегда нужно сообщать врачам
  • My stomach is upset (/maɪ ˈstʌmək ɪz ʌpˈsɛt/): у меня расстройство желудка / меня тошнит
  • I have kidney pain (/aɪ hæv ˈkɪdni peɪn/): у меня боль в почках
  • I feel short of breath (/aɪ fiːl ʃɔːrt əv brɛθ/): мне трудно дышать, при жалобах на легкие

Выражения и идиомы с частями тела на английском

Английский очень богат идиомами, построенными на частях тела. Словарь Merriam-Webster насчитывает сотни таких выражений. Их нельзя понимать буквально, но без них теряется много юмора и смысла в фильмах и сериалах. Разберем самые частые, которые ты точно встретишь в реальном английском контенте.

Break a leg!

Фраза break a leg (/breɪk ə lɛɡ/), буквально «сломай ногу», на самом деле означает «удачи!». Ее говорят перед выступлением, выходом на сцену или экзаменом. Происхождение спорное, но связано с театром: по одной версии, «поклон» (с сгибанием в коленях) символизировал успех, и этого желали таким образом.

Cost an arm and a leg

Фраза cost an arm and a leg (/kɒst ən ɑːrm ənd ə lɛɡ/), буквально «стоит руку и ногу», означает, что что-то очень дорого. „That car costs an arm and a leg" = Эта машина стоит безумно дорого. По-русски это близко к «стоит целое состояние».

Turn a blind eye

Фраза turn a blind eye (/tɜːrn ə blaɪnd aɪ/), буквально «повернуть слепой глаз», означает, что кто-то намеренно не замечает что-то, закрывает на это глаза. „The manager turned a blind eye to the problem" = Руководитель закрыл глаза на проблему. Происхождение часто связывают с адмиралом Нельсоном, который в бою поднес подзорную трубу к слепому глазу, чтобы не выполнять сигнал к отступлению.

Keep an eye on

Фраза keep an eye on (/kiːp ən aɪ ɒn/), буквально «держать глаз на чем-то», означает присмотреть за кем-то или чем-то, следить. „Can you keep an eye on my bag?" = Присмотришь за моей сумкой на минутку? Это очень полезное разговорное выражение.

💡 Четыре идиомы, которые стоит выучить обязательно

Эти четыре идиомы в реальных английских материалах, фильмах, сериалах и подкастах, встречаются очень часто. Когда ты поймешь сцену или диалог, где они звучат, ты сразу почувствуешь, что твой словарь стал богаче: break a leg (удачи!), cost an arm and a leg (очень дорого), turn a blind eye (закрыть глаза), keep an eye on (присмотреть, следить).


Неправильные формы множественного числа, сводная таблица

При изучении лексики частей тела стоит отдельно обратить внимание на неправильные формы множественного числа. Их нельзя вывести по правилу, их нужно запомнить.

РусскийЕдинственное числоМножественное числоПроизношение (мн. ч.)
зубtoothteeth/tiːθ/
ступняfootfeet/fiːt/
глазeyeeyes/aɪz/ (по правилу)
палец (на руке)fingerfingers/ˈfɪŋɡərz/ (по правилу)

В медицинском и спортивном контексте они встречаются чаще всего. „teeth" и „feet" это настоящие ловушки. Ошибки делают даже учащиеся продвинутого уровня, в том числе в устной речи.


Практикуйся на реальном английском контенте

Освоение названий частей тела начинается со списков, но закрепление происходит в естественном контексте. В медицинских драмах (например, Grey's Anatomy, «Анатомия страсти»), в спортивных репортажах, боевиках и обычных диалогах эти слова всплывают снова и снова. Каждая встреча помогает запомнить их лучше.

С приложением Wordy ты можешь смотреть английские фильмы и сериалы с интерактивными субтитрами. Если незнакомое слово про часть тела прозвучит или появится в субтитрах, ты увидишь произношение, русский перевод и контекст одним касанием. Это один из самых эффективных способов, чтобы shoulder, wrist, shin и другие слова стали активной лексикой, а не просто списком.

Также стоит посмотреть наш гид по лучшим фильмам для изучения английского: мы собрали рекомендации, которые помогут найти фильмы, где повседневная лексика про тело, здоровье и спорт звучит в естественных диалогах.

Часто задаваемые вопросы

Как по-английски называются части тела?
Основные части тела по-английски: head (голова), face (лицо), neck (шея), shoulder (плечо), arm (рука от плеча до запястья), hand (кисть), finger (палец), chest (грудь), stomach (живот, желудок), back (спина), leg (нога), knee (колено), foot (стопа), toe (палец ноги). Множественное число: foot, feet; tooth, teeth.
В чем разница между foot и leg в английском?
Leg (/lɛɡ/) это вся нижняя конечность от бедра до щиколотки, то есть бедро и голень вместе. Foot (/fʊt/) это только стопа ниже щиколотки. По-русски оба часто называют «нога», но в английском это два разных слова.
В чем разница между arm и hand в английском?
Arm (/ɑːrm/) это рука целиком от плеча до запястья. Hand (/hænd/) это кисть ниже запястья. Аналогично различают leg (нога) и foot (стопа). В английском анатомическое деление обычно точнее, чем в русском.
Как по-английски называются внутренние органы?
Внутренние органы по-английски: heart (сердце), lung (легкое), liver (печень), kidney (почка), stomach (желудок), brain (мозг), intestine (кишечник). В медицинском контексте эти слова часто необходимы, особенно при описании симптомов.
Как по-английски сказать «у меня болит голова»?
«I have a headache» (/aɪ hæv ə ˈhɛdeɪk/), у меня головная боль. Универсальная схема: «My [body part] hurts» (/maɪ ... hɜːrts/), например «My back hurts» (болит спина), «My knee hurts» (болит колено). В экстренной ситуации: «I have pain in my chest» (боль в груди).

Источники и ссылки

  1. Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
  2. Oxford English Dictionary (2025). oed.com.
  3. Crystal, David (2019). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press.
  4. British Council (2023). English Language Teaching: Global Research Report.

Начни учиться с Wordy

Смотри реальные фрагменты из фильмов и пополняй словарный запас по ходу. Скачать можно бесплатно.

Загрузить в App StoreСкачайте в Google PlayДоступно в Chrome Web Store

Больше языковых гайдов