Готовы учиться?
Выберите язык для начала!
Короткий ответ
Базовые названия животных на английском: dog, cat, horse, cow, bird, fish. Выучите и звуки животных по-английски: dog barks, cat meows, cow moos. Слово 'sheep' одинаковое в единственном и множественном числе, это один из самых частых примеров нулевого множественного числа.
Названия животных появляются почти сразу, когда вы начинаете учить английский язык, в детских книгах, фильмах, документальных фильмах о природе и даже в погодных выражениях. По данным Ethnologue за 2024 год, почти 1.5 миллиарда людей учат английский язык или используют его как второй язык, и лексика про животных, это одна из первых тем, к которой возвращается каждый учебник.
Две вещи делают английскую лексику про животных особенно интересной. Первая, это звуки животных: в английском языке у многих животных есть свой отдельный глагол для звука, который они издают, собака barks, кошка meows, корова moos, свинья oinks. Эти глаголы постоянно встречаются в материалах для носителей, и их трудно выучить по словарю. Вторая, это система неправильных множественных чисел: sheep выглядит одинаково в единственном и множественном числе (one sheep, two sheep, формы sheeps нет), и то же самое верно для deer и для большинства употреблений fish.
"Английская лексика про животных особенно богата звукоподражаниями, словами, которые имитируют звуки, издаваемые животными. Они сильно различаются между языками, показывая, насколько культурно обусловлено наше восприятие звуков животных на самом деле."
(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)
Этот гид показывает 50+ английских названий животных по категориям, с произношением, системой звуков животных и идиомами про животных, которые являются частью повседневной культуры англоязычных стран. Для регулярной интерактивной практики зайдите на страницу Wordy для изучения английского.
Домашние питомцы
Слово pet, это общий английский термин для домашнего животного, в отличие от wild animal или farm animal. В этой теме есть и небольшие различия между британским и американским вариантом английского: в Соединенном Королевстве маленьких попугаев обычно называют budgerigar или budgie, а в американском английском ту же птицу чаще всего называют parakeet.
💡 Как использовать слово 'pet'
Как существительное, pet означает домашнее животное (I have two pets, у меня два питомца), но оно также используется как прилагательное: pet dog (домашняя собака), pet shop (зоомагазин), pet name (прозвище, буквально 'pet name', ласковое обращение). Фраза It's my pet hate означает противоположное, то, что человеку особенно не нравится. Смотрите на контекст.
В британском английском сухопутную черепаху называют tortoise (/TOR-təs/), а водную черепаху называют turtle (/TUR-tl/). В американском английском слово turtle чаще используют для обеих. Разница небольшая, но важная, когда вы читаете британские материалы (документальные фильмы BBC о природе, британские детские книги).
Сельскохозяйственные животные
Сельскохозяйственные животные по-английски, это farm animals, и в этой группе есть одна из самых популярных сложностей английской морфологии: неправильные множественные числа и различия между самцами и самками. По исследованию British Council за 2023 год, неправильное множественное число у sheep (sheep → sheep) входит в число самых частых ошибок у изучающих английский на среднем уровне.
Неправильное множественное число sheep → sheep в английском языке, это так называемое zero plural: формы единственного и множественного числа совпадают. То же самое верно для deer → deer и, в большинстве случаев, для fish → fish. В отличие от этого, у chicken обычное множественное число (chickens), но в контексте еды chicken является неисчисляемым: Would you like some chicken? (то есть куриное мясо).
Звуки животных в английском
Слова для звуков животных, это одна из самых наглядных областей, где языки радикально различаются. В английском языке собака говорит woof или bark, корова говорит moo, а петух говорит cock-a-doodle-doo. Эти звукоподражательные слова не переводятся, их нужно выучить.
🌍 Почему звуки животных различаются в разных языках?
"Перевод" звуков животных с одного языка на другой, это одно из самых веселых доказательств того, что звукоподражания сильно формируются культурой. Например, собака говорит woof в английском языке, wan-wan в японском, ouaf-ouaf во французском и gav-gav в русском. В каждом случае человеческий мозг слышит один и тот же реальный звук, но каждая культура по-разному кодирует его в своей фонологической системе. Словарь Merriam-Webster выделяет звуки животных как отдельную лексическую категорию, и это тоже показывает, насколько они важны в английском языке.
Дикие животные Африки и Азии
В английском языке названия африканских и азиатских диких животных часто имеют латинские или греческие корни, и многие из них встречаются в похожих формах и в других языках. elephant (/EL-ɪ-fənt/) происходит от греческого elephas, а rhinoceros (/raɪ-NOS-ər-əs/) буквально означает "nose horn" по-гречески (rhino = nose, keras = horn). Такая этимология помогает запоминать слова.
Произношение zebra, это одно из самых заметных различий между британским и американским вариантом в названиях животных. Американцы говорят ZEE-brə, а британцы говорят ZEB-rə, как будто это разные слова. Если вы смотрите документальный фильм BBC о природе с озвучкой Дэвида Аттенборо, вы услышите британское произношение. Если вы смотрите американский детский фильм, вы услышите американское. Оба варианта допустимы, но разницу полезно знать.
Дикие животные Европы и Америки
Лексика про дикую природу Европы и Северной Америки особенно полезна, если вы смотрите английские документальные фильмы о природе или путешествуете в англоязычные страны.
Есть важная разница между hare и rabbit: hare (/hɛr/) это дикий заяц, он крупнее, у него длиннее уши, и он живет на природе. rabbit (/RÆB-ɪt/) меньше, у него короче уши, его можно держать как питомца, и он часто живет небольшими группами в полях. March Hare стал известен в английском благодаря книге Льюиса Кэрролла Alice’s Adventures in Wonderland, это персонаж заяц, который ведет себя очень странно в марте. Rabbit также известен по выражению rabbit hole, которое в интернете используют, когда человек "проваливается" в бесконечный поток информации.
Морские животные
Лексика про океанских и морских животных стала широко известна благодаря английским документальным фильмам о природе, особенно сериалу BBC Blue Planet. По данным Красного списка МСОП, около одной трети океанических видов сталкиваются с тем или иным уровнем угрозы, поэтому эти слова все чаще появляются в новостях и экологических статьях.
В английском языке уже десятилетиями спорят о множественном числе слова octopus. Merriam-Webster говорит, что octopuses это полностью регулярная и рекомендуемая форма, octopi это написание "по-латински" (и технически оно основано на неверной этимологии, потому что octopus греческое слово, а не латинское), а octopodes это гречески корректная форма, которую почти никто не использует. В повседневном английском octopuses это самый частый и самый безопасный вариант.
Птицы
Птицы по-английски, это birds, и английский язык относится к тем языкам, где слово bird может означать птицу вообще и, в некоторых контекстах (разговорный британский сленг), женщину. Второе значение в последние десятилетия стало менее распространенным и менее приемлемым.
Слово parrot в английском также работает как глагол: to parrot что-то означает повторять это без понимания (She just parroted everything the teacher said, она просто повторила все, что сказал учитель). Owl это символ мудрости и ночи и в британском, и в американском фольклоре, от Хедвиг, полярной совы из серии про Гарри Поттера, до Owl в Winnie-the-Pooh.
Насекомые и мелкие существа
В английском языке различают insects (насекомые, шестиногие членистоногие) и bugs (более свободное повседневное слово, которое может относиться к насекомым, паукам и другим мелким существам). Bug более разговорное и более широкое, а insect научно точное.
💡 Ladybug (США) vs ladybird (Великобритания)
Название божьей коровки, это один из лучших примеров различий лексики между британским и американским вариантом. В США это ladybug. В Соединенном Королевстве это ladybird. Оба слова обозначают одного и того же ярко-красного жука с черными точками. Приставка lady связана с ассоциацией с Девой Марией (в средневековых народных представлениях красный цвет относили к плащу Марии), а окончание bug или bird различается по регионам. Если вы смотрите британский документальный фильм BBC, вы услышите ladybird. Если вы смотрите американскую передачу о природе, вы услышите ladybug.
Идиомы про животных в английском
Идиомы про животных, это одна из самых продуктивных областей словаря в английском языке. По данным Cambridge Dictionary, в английском есть более 200 распространенных "животных" идиом в повседневной речи, и без них естественные материалы для носителей, особенно журналистский и литературный английский, могут быть трудны для понимания.
„It's raining cats and dogs" Буквально: идет дождь из кошек и собак. Значение: идет очень сильный дождь. Точное происхождение неизвестно, но выражение восходит к XVII веку. Первый известный письменный пример встречается в издании сборника пословиц 1651 года. The forecast says it's going to rain cats and dogs this weekend, прогноз говорит, что в эти выходные будет лить как из ведра.
„The elephant in the room" Буквально: слон в комнате. Значение: очевидная проблема или неловкий факт, о котором все знают, но никто не решается сказать. Nobody mentioned the budget cuts, it was the elephant in the room, никто не упомянул сокращение бюджета, это был тот самый "слон в комнате".
„A wolf in sheep's clothing" Буквально: волк в овечьей шкуре. Значение: опасный или злой человек, который притворяется невинным. Выражение происходит из Библии (Matthew 7:15). Be careful, he seems friendly, but he might be a wolf in sheep's clothing, будь осторожен, он кажется дружелюбным, но может оказаться волком в овечьей шкуре.
„Birds of a feather (flock together)" Буквально: птицы одного пера (держатся вместе). Значение: похожие люди тянутся друг к другу. Those two are always together, birds of a feather, I suppose, эти двое всегда вместе, видимо, одного поля ягоды.
„To let the cat out of the bag" Буквально: выпустить кота из мешка. Значение: случайно выдать секрет. She let the cat out of the bag about the surprise party, она случайно раскрыла секрет про вечеринку-сюрприз.
„To kill two birds with one stone" Буквально: убить двух птиц одним камнем. Значение: сделать два дела одним действием. I'll stop by the post office on the way to the gym, kill two birds with one stone, я заеду на почту по дороге в спортзал, убью двух зайцев одним выстрелом.
Практика на реальном английском контенте
Лексику про животных особенно легко учить по аутентичному английскому контенту. Документальные фильмы BBC о природе (Planet Earth, Blue Planet, Our Planet на Netflix) с озвучкой Дэвида Аттенборо, это один из лучших источников. Они показывают названия животных и связанную лексику в естественном, четко произнесенном британском английском.
В нашем списке лучших английских фильмов и сериалов вы найдете контент, где лексика про животных, от питомцев до диких животных, появляется в естественном контексте. Анимационные фильмы (Finding Nemo, The Lion King, Zootopia) дают базовую лексику, а документальные фильмы о природе и другие документальные фильмы дают более продвинутую.
Wordy помогает вам разбирать английский контент с интерактивными субтитрами: если вы услышали название животного и не поняли его, вы можете узнать произношение, значение и контекст одним нажатием. Так лексика про животных закрепляется в памяти через реальные английские предложения, а не через изолированные списки слов.
Часто задаваемые вопросы
Как по-английски назвать самых популярных домашних питомцев?
Как по-английски передают звуки животных?
В чем разница между 'sheep' и 'lamb' в английском?
Как по-английски назвать самца и самку у диких животных?
Какие неправильные формы множественного числа у животных в английском?
Источники и ссылки
- Crystal, David (2019). Кембриджская энциклопедия английского языка. Cambridge University Press.
- Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
- Oxford English Dictionary (2025). oed.com, статьи о животных.
- British Council (2023). Преподавание английского языка: глобальный исследовательский отчет.
Начни учиться с Wordy
Смотри реальные фрагменты из фильмов и пополняй словарный запас по ходу. Скачать можно бесплатно.

