← Înapoi la blog
🇬🇧Engleză

Animale în engleză: peste 50 de nume cu pronunție și sunete

De SandorActualizat: 12 aprilie 20269 min de citit

Răspuns rapid

Nume de bază de animale în engleză: dog, cat, horse, cow, bird, fish. Învață și sunetele animalelor în engleză: un câine latră, o pisică miaună, o vacă mugește. „Sheep” este la fel la singular și plural, unul dintre cele mai comune plurale zero.

Numele animalelor apar aproape imediat când înveți engleza, în cărți pentru copii, filme, documentare despre natură și chiar în ziceri despre vreme. Conform datelor Ethnologue din 2024, aproape 1,5 miliarde de oameni învață engleza sau o folosesc ca a doua limbă, iar vocabularul despre animale este unul dintre primele subiecte la care revine orice manual.

Două lucruri fac vocabularul englezesc despre animale deosebit de interesant. Primul este legat de sunetele animalelor: în engleză, multe animale au propriul verb specific pentru sunetul pe care îl scot, un câine barks, o pisică meows, o vacă moos, un porc oinks. Aceste verbe apar constant în conținut nativ și sunt greu de învățat doar din dicționar. Al doilea este sistemul de pluraluri neregulate: sheep arată la fel la singular și la plural (one sheep, two sheep, nu există sheeps), iar același lucru este valabil pentru deer și pentru majoritatea folosirilor lui fish.

"English animal vocabulary is particularly rich in onomatopoeia, words that imitate the sounds animals make. These vary significantly between languages, revealing how culturally constructed our perception of animal sounds really is."

(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)

Acest ghid îți arată peste 50 de nume de animale în engleză, pe categorii, cu pronunție, sistemul sunetelor animalelor și expresii cu animale care fac parte din cultura de zi cu zi a vorbitorilor de engleză. Pentru practică continuă și interactivă, vizitează pagina Wordy pentru învățarea limbii engleze.


Animale de companie

Cuvântul pet este termenul general în engleză pentru un animal ținut în casă, spre deosebire de un wild animal sau un farm animal. Există și mici diferențe între engleza britanică și engleza americană pe acest subiect: în Regatul Unit, tipurile mici de papagal sunt numite de obicei budgerigar sau budgie, în timp ce în engleza americană aceeași pasăre este cel mai des numită parakeet.

💡 Cum folosești cuvântul 'pet'

Ca substantiv, pet înseamnă un animal de companie (I have two pets, am două animale de companie), dar se folosește și ca adjectiv: pet dog (un câine de companie), pet shop (un magazin de animale), pet name (o poreclă, literal un 'pet name', un apelativ afectuos). Expresia It's my pet hate înseamnă opusul, ceva ce cineva detestă în mod special. Uită-te la context.

În engleza britanică, o țestoasă de uscat se numește tortoise (/TOR-təs/), iar o țestoasă de apă se numește turtle (/TUR-tl/). În engleza americană, turtle este cuvântul mai frecvent pentru ambele. Diferența este mică, dar importantă când citești conținut britanic (documentare BBC despre natură, cărți britanice pentru copii).


Animale de fermă

Animalele de fermă în engleză sunt farm animals, iar acest grup include una dintre cele mai populare provocări din morfologia engleză: pluraluri neregulate și distincții între mascul și femelă. Conform unui studiu din 2023 realizat de British Council, pluralul neregulat al lui sheep (sheep → sheep) este una dintre cele mai frecvente greșeli la cursanții de engleză de nivel intermediar.

Pluralul neregulat sheepsheep în engleză este un așa-numit zero plural: formele de singular și plural sunt identice. Același lucru este valabil pentru deerdeer și, în majoritatea cazurilor, fishfish. În schimb, chicken are un plural regulat (chickens), dar în context alimentar chicken este ne-numărabil: Would you like some chicken? (adică carne de pui).


Sunetele animalelor în engleză

Cuvintele pentru sunetele animalelor sunt una dintre cele mai clare zone în care limbile diferă radical. În engleză, un câine face woof sau bark, o vacă face moo, iar un cocoș face cock-a-doodle-doo. Aceste cuvinte onomatopeice nu se traduc, trebuie să le înveți.

🌍 De ce diferă sunetele animalelor între limbi?

'Traducerea' sunetelor animalelor dintr-o limbă în alta este una dintre cele mai amuzante dovezi că onomatopeea este puternic modelată de cultură. De exemplu, un câine este woof în engleză, wan-wan în japoneză, ouaf-ouaf în franceză și gav-gav în rusă. În fiecare caz, creierul uman procesează același sunet real, dar fiecare cultură îl codifică diferit în propriul sistem fonologic. Dicționarul Merriam-Webster tratează sunetele animalelor ca o categorie lexicală separată, ceea ce arată și cât de importante sunt în engleză.


Animale sălbatice, Africa și Asia

În engleză, numele animalelor sălbatice din Africa și Asia au adesea rădăcini latine sau grecești, iar multe apar în forme similare și în alte limbi. elephant (/EL-ɪ-fənt/) vine din grecescul elephas, iar rhinoceros (/raɪ-NOS-ər-əs/) înseamnă literal „corn de nas” în greacă (rhino = nas, keras = corn). Aceste etimologii te ajută să ții minte cuvintele.

Pronunția lui zebra este una dintre cele mai vizibile diferențe dintre engleza britanică și cea americană la numele de animale. Americanii spun ZEE-brə, iar britanicii spun ZEB-rə, ca și cum ar fi cuvinte diferite. Dacă te uiți la un documentar BBC despre natură cu David Attenborough, vei auzi pronunția britanică. Dacă te uiți la un film american pentru copii, o vei auzi pe cea americană. Ambele sunt acceptate, dar merită să știi diferența.


Animale sălbatice, Europa și America

Vocabularul pentru fauna sălbatică din Europa și America de Nord este foarte util dacă urmărești documentare despre natură în engleză sau călătorești în țări vorbitoare de engleză.

Există o diferență importantă între hare și rabbit: un hare (/hɛr/) este un iepure sălbatic mai mare, cu urechi mai lungi, care trăiește afară. Un rabbit (/RÆB-ɪt/) este mai mic, are urechi mai scurte, poate fi ținut ca animal de companie și adesea trăiește în grupuri mai mici pe câmpuri. March Hare a devenit celebru în engleză din Lewis Carroll, Alice’s Adventures in Wonderland, un personaj iepure care se comportă haotic în martie. Rabbit este cunoscut și din expresia rabbit hole, pe care oamenii o folosesc online când se pierd în informații fără sfârșit.


Animale marine

Vocabularul pentru animalele din ocean și mare a devenit cunoscut pe scară largă prin documentare despre natură în engleză, mai ales seria BBC Blue Planet. Conform datelor IUCN Red List, aproximativ o treime dintre speciile oceanice se confruntă cu un anumit nivel de amenințare, așa că aceste cuvinte apar tot mai des în știri și articole despre mediu.

În engleză există de zeci de ani o dezbatere despre pluralul lui octopus. Merriam-Webster spune că octopuses este forma complet regulată și recomandată, octopi este o scriere în stil latin (și este, tehnic, bazată pe o etimologie greșită, deoarece octopus este grecesc, nu latin), iar octopodes este forma corectă în greacă, pe care aproape nimeni nu o folosește. În engleza de zi cu zi, octopuses este cea mai frecventă și cea mai sigură alegere.


Păsări

Păsările în engleză sunt birds, iar engleza este una dintre limbile în care cuvântul bird poate însemna o pasăre în general și, în unele contexte (argou britanic informal), o femeie. Această a doua folosire a devenit mai rară și mai puțin acceptată în ultimele decenii.

Cuvântul parrot funcționează și ca verb în engleză: to parrot ceva înseamnă să repeți fără să înțelegi (She just parroted everything the teacher said, a repetat exact tot ce a spus profesorul). Owl este un simbol al înțelepciunii și al nopții atât în folclorul britanic, cât și în cel american, de la Hedwig, bufnița polară din seria Harry Potter, până la Owl din Winnie-the-Pooh.


Insecte și creaturi mici

Engleza face diferența între insects (insecte, artropode cu șase picioare) și bugs (un cuvânt mai lejer, de zi cu zi, care poate face referire la insecte, păianjeni și alte creaturi mici). Bug este mai informal și mai larg, în timp ce insect este precis din punct de vedere științific.

💡 Ladybug (SUA) vs ladybird (Regatul Unit)

Numele pentru ladybug este unul dintre cele mai bune exemple de diferențe de vocabular între engleza britanică și cea americană. În Statele Unite, este ladybug. În Regatul Unit, este ladybird. Ambele se referă la același gândac roșu aprins cu puncte negre. Prefixul lady vine dintr-o asociere cu Fecioara Maria (în credința populară medievală, culoarea roșie făcea referire la mantia Mariei), iar finalul bug sau bird variază în funcție de regiune. Dacă te uiți la un documentar BBC britanic, vei auzi ladybird. Dacă te uiți la o emisiune americană despre natură, vei auzi ladybug.


Expresii cu animale în engleză

Expresiile cu animale sunt una dintre cele mai productive zone de vocabular în engleză. Conform Cambridge Dictionary, engleza are peste 200 de expresii comune cu animale în vorbirea de zi cu zi, iar fără ele, conținutul nativ natural, mai ales engleza jurnalistică și literară, poate fi greu de înțeles.

„It's raining cats and dogs" Literal: plouă cu pisici și câini. Sens: plouă foarte tare. Originea exactă este incertă, dar se întoarce până în secolul al XVII-lea. Primul exemplu scris cunoscut apare într-o ediție din 1651 a unei colecții de proverbe. The forecast says it's going to rain cats and dogs this weekend, prognoza spune că va turna weekendul acesta.

„The elephant in the room" Literal: elefantul din cameră. Sens: problema evidentă sau faptul stânjenitor pe care toți îl știu, dar nimeni nu îndrăznește să îl menționeze. Nobody mentioned the budget cuts, it was the elephant in the room, nimeni nu a menționat tăierile de buget, era elefantul din cameră.

„A wolf in sheep's clothing" Literal: un lup în haine de oaie. Sens: o persoană periculoasă sau rea care se preface că este inocentă. Expresia vine din Biblie (Matei 7:15). Be careful, he seems friendly, but he might be a wolf in sheep's clothing, ai grijă, pare prietenos, dar ar putea fi un lup în haine de oaie.

„Birds of a feather (flock together)" Literal: păsări cu aceleași pene (se adună împreună). Sens: oamenii asemănători stau împreună. Those two are always together, birds of a feather, I suppose, cei doi sunt mereu împreună, păsări de același fel, presupun.

„To let the cat out of the bag" Literal: să lași pisica să iasă din sac. Sens: să dezvălui un secret din greșeală. She let the cat out of the bag about the surprise party, a scăpat secretul despre petrecerea surpriză.

„To kill two birds with one stone" Literal: să omori două păsări cu o singură piatră. Sens: să faci două lucruri printr-o singură acțiune. I'll stop by the post office on the way to the gym, kill two birds with one stone, mă opresc la poștă în drum spre sală, omor două păsări cu o singură piatră.


Exersează cu conținut real în engleză

Vocabularul despre animale este deosebit de ușor de învățat din conținut autentic în engleză. Documentarele BBC despre natură (Planet Earth, Blue Planet, Our Planet pe Netflix) cu narațiunea lui David Attenborough sunt una dintre cele mai bune surse. Ele prezintă aceste nume de animale și vocabularul asociat în engleză britanică naturală, cu pronunție clară.

În lista noastră cu cele mai bune filme și seriale în engleză, vei găsi conținut în care vocabularul despre animale, de la animale de companie la animale sălbatice, apare într-un context natural. Filmele animate (Finding Nemo, The Lion King, Zootopia) oferă vocabular de bază, în timp ce documentarele despre natură și documentarele oferă vocabular mai avansat.

Wordy te ajută să procesezi conținut în engleză cu subtitrări interactive: dacă auzi un nume de animal și nu îl înțelegi, poți învăța pronunția, sensul și contextul cu o singură atingere. Așa, vocabularul despre animale rămâne în memorie prin propoziții reale în engleză, nu prin liste izolate de cuvinte.

Întrebări frecvente

Cum se spun cele mai comune animale de companie în engleză?
Animale de companie comune în engleză: dog, cat, fish (pește de acvariu), rabbit, hamster, guinea pig, parrot, turtle. Cuvântul „pet” este termenul general: „I have a pet dog” înseamnă că ai un câine ca animal de companie.
Cum se spun sunetele animalelor în engleză?
Sunete de animale în engleză: un câine barks sau woofs, o pisică meows sau purrs, o vacă moos, un porc oinks, un cal neighs, o oaie bleats, un cocoș crows, o broască croaks. În engleză, aceste sunete au adesea forme de verb și de substantiv.
Care este diferența dintre „sheep” și „lamb” în engleză?
„Sheep” (/ʃiːp/) înseamnă o oaie adultă, iar singularul și pluralul sunt identice: „one sheep, two sheep” (nu „sheeps”). „Lamb” (/læm/) înseamnă un miel, iar în magazine sau restaurante se referă adesea la carne.
Cum se spun masculul și femela la animalele sălbatice în engleză?
Câțiva termeni pentru genul animalelor în engleză: lion (mascul), lioness (femelă). Wolf, she-wolf. Horse: stallion (mascul), mare (femelă), foal (pui). Cattle: bull (mascul), cow (femelă), calf (pui). Chicken: rooster sau cock (mascul), hen (femelă), chick (pui).
Care sunt pluralele neregulate la animale în engleză?
Plurale neregulate importante la animale: sheep → sheep (nu sheeps), fish → fish (de obicei, dar „fishes” se poate folosi pentru specii), deer → deer (nu deers), moose → moose, buffalo → buffalo. Plurale regulate: cats, dogs, horses, birds.

Surse și referințe

  1. Crystal, David (2019). Enciclopedia Cambridge a limbii engleze. Cambridge University Press.
  2. Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
  3. Oxford English Dictionary (2025). oed.com, intrări despre animale.
  4. British Council (2023). Predarea limbii engleze: raport global de cercetare.

Începe să înveți cu Wordy

Urmărește clipuri reale din filme și îți construiești vocabularul pe parcurs. Descărcare gratuită.

Descarcă din App StoreDescarcă de pe Google PlayDisponibil în Chrome Web Store

Mai multe ghiduri de limbi