← Voltar para o blog
🇰🇷Coreano

Palavras Interrogativas em Coreano: Guia Completo para Fazer Perguntas

Por Sandor20 de fevereiro de 202610 min de leitura

Resposta rápida

As palavras interrogativas essenciais em coreano são 누구 (nugu, quem), 뭐/무엇 (mwo/mueot, o quê), 어디 (eodi, onde), 언제 (eonje, quando), 왜 (wae, por quê) e 어떻게 (eotteoke, como). Diferente do inglês, as perguntas em coreano mantêm a mesma ordem das frases afirmativas, você só troca a palavra pelo termo interrogativo e adiciona entonação ascendente ou uma terminação de pergunta como -요? ou -ㅂ니까?

As palavras interrogativas em coreano, chamadas 의문사 (uimunsa), estão entre os primeiros vocabulários que qualquer estudante deve dominar. Com aproximadamente 82 milhões de falantes nativos na Coreia do Sul, Coreia do Norte e comunidades da diáspora no mundo, segundo os dados de 2024 do Ethnologue, o coreano é a língua por trás de K-drama, K-pop e uma das culturas digitais mais dinâmicas do mundo. Se você já assistiu a um drama coreano, quase com certeza ouviu 어떡해?! (eotteokhae?!, o que eu faço?!) gritado em um momento de crise, ou 왜? (wae?, por quê?) dito com um peso emocional devastador.

A boa notícia para estudantes: a formação de perguntas em coreano é estruturalmente mais simples do que em português (Brasil). Segundo Yeon e Brown em Korean: A Comprehensive Grammar, as perguntas em coreano mantêm a mesma ordem sujeito-objeto-verbo das frases afirmativas. Você só insere a palavra interrogativa no lugar onde a resposta entraria e adiciona uma terminação de pergunta. Sem verbos auxiliares, sem inversão, sem estruturas como “fazer” para formar pergunta. A frase 학교에 가요 (hakkyoe gayo, eu vou para a escola) vira 어디에 가요? (eodie gayo?, para onde você vai?). Só a palavra 학교 (escola) muda para 어디 (onde).

"A construção interrogativa do coreano é tipologicamente notável pela sua simplicidade: a ordem declarativa é preservada, e a pergunta é marcada apenas por uma palavra interrogativa e uma partícula no fim da frase, tornando-a um dos sistemas de perguntas mais acessíveis para estudantes entre as línguas aglutinantes." (Jaehoon Yeon & Lucien Brown, Korean: A Comprehensive Grammar, Routledge, 2019)

Este guia cobre todas as palavras interrogativas essenciais em coreano com Hangul, pronúncia, padrões gramaticais, níveis de formalidade e o conhecimento cultural que você precisa para perguntar de forma natural.


Referência rápida: palavras interrogativas essenciais em coreano

Estas são as palavras interrogativas que você vai usar com mais frequência em conversas em coreano. A tabela inclui a pronúncia romanizada padrão.

💡 Terminações de pergunta por nível de formalidade

As perguntas em coreano são marcadas pela terminação no fim da frase, não pela ordem das palavras. Os três níveis principais:

  • -요? (yo). Educado/padrão: 어디 가요? (eodie gayo?, para onde você vai?)
  • -ㅂ니까? (mnikka). Formal: 어디 가십니까? (eodi gasimnikka?, para onde o senhor vai?)
  • -니? / -야? (ni/ya). Casual/반말: 어디 가니? (eodi gani?, para onde você vai?)

Na conversa do dia a dia, -요 é o padrão mais seguro. Use -ㅂ니까 em negócios, apresentações ou ao falar com pessoas bem mais velhas. Use -니/-야 só com amigos próximos da sua idade ou mais novos.


누구

누구 (nugu) significa "quem" e é uma das palavras interrogativas mais ouvidas em coreano. O que a torna interessante na gramática é que ela muda de forma dependendo do papel na frase.

Quando 누구 é o sujeito da frase, ela se contrai para 누가 (nuga). Isso não é opcional, é uma mudança gramatical obrigatória que o Instituto Nacional da Língua Coreana lista como uso padrão:

  • 누가 왔어요? (nuga wasseoyo?): "Quem veio?"
  • 누가 했어요? (nuga haesseoyo?): "Quem fez isso?"

Quando 누구 é o objeto ou vem com outras partículas, ela mantém a forma completa:

  • 누구를 만났어요? (nugureul mannasseoyo?): "Quem você encontrou?"
  • 누구한테 줬어요? (nuguhante jwosseoyo?): "Para quem você deu isso?"
  • 누구랑 갔어요? (nugurang gasseoyo?): "Com quem você foi?"

Na fala casual, coreanos muitas vezes omitem a partícula: 누구 만났어? (nugu mannasseo?, quem você encontrou?). O contexto deixa o sentido claro.


뭐 / 무엇

O coreano tem duas palavras para "o quê", e escolher a certa mostra seu registro na hora. 뭐 (mwo) é a forma casual e falada, que domina a conversa do dia a dia. 무엇 (mueot) é a forma formal, usada no coreano escrito, em noticiários, em contextos acadêmicos e em fala muito polida.

뭐 (mwo), uso cotidiano:

  • 뭐 해요? (mwo haeyo?): "O que você está fazendo?"
  • 뭐 먹을래요? (mwo meogeullaeyo?): "O que você quer comer?"
  • 이게 뭐예요? (ige mwoyeyo?): "O que é isso?"

무엇 (mueot), uso formal/escrito:

  • 무엇을 도와 드릴까요? (mueoSeul dowa deurilkkayo?): "Como posso ajudar?" (lit. com o quê devo ajudar?)
  • 무엇이 문제입니까? (mueosi munjeimnikka?): "Qual é o problema?" (formal)

Em K-dramas, você vai ouvir 뭐 o tempo todo. A expressão 뭐?! (mwo?!) dita com olhos arregalados é o equivalente coreano de um "O quê?!" incrédulo, e é uma das reações mais icônicas de K-drama.

💡 Compostos com 뭐 que você vai ouvir em todo lugar

뭐 aparece em várias expressões muito frequentes: 뭐라고요? (mworagoyo?, o que você disse?, educado), 뭐 하는 거야? (mwo haneun geoya?, o que você está fazendo?, casual/confrontativo) e 뭐든지 (mwodeunji, qualquer coisa/tudo). Aprender isso como frases fixas acelera sua compreensão auditiva muito mais do que estudar 뭐 isoladamente.


어디

어디 (eodi) significa "onde" e é uma das palavras interrogativas mais práticas para viagens e para o dia a dia. Ela costuma vir com a partícula de lugar 에 (e) para destinos, ou 에서 (eseo) para ações que acontecem em um local:

  • 어디에 가요? (eodie gayo?): "Para onde você vai?"
  • 어디에서 왔어요? (eodieseo wasseoyo?): "De onde você veio?" / "De onde você é?"
  • 화장실이 어디에 있어요? (hwajangsiri eodie isseoyo?): "Onde fica o banheiro?"

No coreano casual, a partícula 에 muitas vezes é omitida: 어디 가? (eodi ga?, para onde você vai?). Essa forma curta é a que você mais vai ouvir entre amigos e em dramas.

어디 também funciona como palavra indefinida com o sentido de "em algum lugar" em certas construções: 어디 가자 (eodi gaja, vamos para algum lugar), 어디 아파요? (eodi apayo?, dói em algum lugar? / onde dói?).


언제

언제 (eonje) significa "quando" e é a palavra interrogativa mais simples na gramática do coreano. Ela não precisa de partícula. Você a coloca direto na frase, no lugar onde a expressão de tempo normalmente apareceria:

  • 언제 왔어요? (eonje wasseoyo?): "Quando você veio?"
  • 언제 시간 있어요? (eonje sigan isseoyo?): "Quando você tem tempo?"
  • 생일이 언제예요? (saengiri eonjeyeyo?): "Quando é seu aniversário?"

Como outras palavras interrogativas, 언제 também pode ser indefinida: 언제든지 (eonjedeunji) significa "a qualquer hora" e 언제나 (eojjena) significa "sempre". Essas formas derivadas aparecem o tempo todo em letras de K-pop. 언제나 네 곁에 (eonjena ne gyeote, sempre ao seu lado) é quase um clichê do gênero.


왜 (wae) significa "por quê" e, como 언제, não precisa de partícula. Ela vai no começo da frase ou logo antes do verbo:

  • 왜 울어요? (wae ureoyo?): "Por que você está chorando?"
  • 왜 안 왔어요? (wae an wasseoyo?): "Por que você não veio?"
  • 왜요? (waeyo?): "Por quê?" (educado, sozinho)

왜 é, provavelmente, a palavra interrogativa mais carregada de emoção em coreano. Em K-dramas, um 왜...? (wae...?, por quê...?) choroso é um momento típico de coração partido ou confronto. O 왜요? dito com certo tom pode expressar curiosidade, irritação, desafio ou mágoa, tudo depende da entonação e do contexto.

O composto 왜냐하면 (waenyahamyeon) significa "porque" ou "o motivo é", e é a contraparte de resposta para 왜. Você vai ver isso com frequência no coreano escrito: 왜냐하면 시간이 없었으니까요 (waenyahamyeon sigani eopseosseunikkayo, porque eu não tinha tempo).


어떻게

어떻게 (eotteoke) significa "como" e talvez seja a palavra coreana mais famosa entre fãs internacionais de K-dramas. Ela é a forma adverbial do verbo descritivo 어떻다 (eotteota, ser como/que tipo).

Como pergunta real ("como"):

  • 어떻게 가요? (eotteoke gayo?): "Como você chega lá?"
  • 어떻게 생각해요? (eotteoke saenggakaeyo?): "O que você acha?" (lit. como você pensa?)
  • 이름이 어떻게 되세요? (ireumi eotteoke doeseyo?): "Qual é o seu nome?" (educado, lit. como seu nome se torna?)

Como exclamação de aflição ("o que eu faço?!"):

  • 어떡해! (eotteokhae!): "O que eu faço?!" / "Ai não!"
  • 어떻게 이럴 수 있어?! (eotteoke ireol su isseo?!): "Como você pôde fazer isso?!"

A forma contraída 어떡해 (eotteokhae) vem de 어떻게 해 (eotteoke hae, como eu faço/devo fazer?). Quando o mundo de um personagem desmorona, ao descobrir uma traição, encarar um prazo impossível ou perceber que está apaixonado, a reação padrão é 어떡해, 어떡해! repetido com aflição crescente. Segundo materiais didáticos da King Sejong Institute Foundation, esta é uma das primeiras "expressões emocionais" ensinadas a estudantes intermediários, por ser central para entender o coreano falado.

🌍 어떡해, o som de drama coreano

Se você aprender só uma expressão coreana assistindo a dramas, quase com certeza será 어떡해. Ela vai além do sentido literal ("como eu faço?") e vira uma expressão universal de impotência, choque e sobrecarga emocional. Fãs internacionais muitas vezes reconhecem essa palavra antes de qualquer outro vocabulário coreano. Ela é muito presente. Preste atenção nela em qualquer cena emocionalmente intensa de K-drama.


어느 / 어떤

O coreano tem duas palavras que podem ser traduzidas como "qual" em português (Brasil), mas elas têm funções diferentes.

어느 (eoneu) é usada ao escolher dentro de um conjunto específico e definido:

  • 어느 나라 사람이에요? (eoneu nara saramieyo?): "De qual país você é?"
  • 어느 쪽이에요? (eoneu jjogieyo?): "Para que lado é?"
  • 어느 것을 원해요? (eoneu geoseul wonhaeyo?): "Qual você quer?"

어떤 (eotteon) pergunta sobre a natureza, qualidade ou características de algo:

  • 어떤 음악 좋아해요? (eotteon eumak joahaeyo?): "Que tipo de música você gosta?"
  • 어떤 사람이에요? (eotteon saramieyo?): "Que tipo de pessoa ele/ela é?"
  • 어떤 영화 봤어요? (eotteon yeonghwa bwasseoyo?): "Que tipo de filme você assistiu?"

A diferença importa: 어느 영화? (eoneu yeonghwa?) pergunta "qual filme?" dentro de um conjunto específico, por exemplo, qual destes três. 어떤 영화? (eotteon yeonghwa?) pergunta "que tipo de filme?" sobre qualidades e gênero. Na prática, coreanos às vezes usam as duas de forma intercambiável na fala casual, mas entender a diferença ajuda você a soar mais natural e preciso.


얼마 / 몇

O coreano usa duas palavras interrogativas onde o português (Brasil) costuma usar "quanto/quantos", e essa diferença é importante.

얼마 (eolma) pergunta sobre preço, quantidade ou grau, geralmente para coisas incontáveis ou contínuas:

  • 이거 얼마예요? (igeo eolmayeyo?): "Quanto custa isso?"
  • 얼마나 걸려요? (eolmana geollyeoyo?): "Quanto tempo demora?"
  • 얼마나 자주 가요? (eolmana jaju gayo?): "Com que frequência você vai?"

O composto 얼마나 (eolmana) significa "quanto" ou "até que ponto" e é muito comum no coreano do dia a dia.

몇 (myeot) pergunta sobre quantidades contáveis e sempre exige uma palavra de contagem (분류사, bullyusa) depois. O coreano, como o japonês e o chinês, usa um sistema de classificadores, em que categorias diferentes exigem palavras de contagem diferentes:

O sistema de contadores faz com que uma única palavra, 몇, possa fazer dezenas de perguntas, dependendo do contador que vem depois. Aprender os contadores mais comuns junto com 몇 é muito mais eficiente do que aprender separados. Para ver com mais detalhes a contagem em coreano, veja nosso guia de números em coreano.


🌍 Por que coreanos perguntam sua idade primeiro

Uma das características mais marcantes da interação social na Coreia é que 몇 살이에요? (myeot sarieyo?, quantos anos você tem?) ou a forma mais polida 나이가 어떻게 되세요? (naiga eotteoke doeseyo?, posso perguntar sua idade?) está entre as primeiras perguntas ao conhecer alguém. Isso não é falta de educação, é uma necessidade linguística.

O coreano tem um sistema complexo de níveis de fala (존댓말, jondaenmal = fala polida; 반말, banmal = fala casual) que depende totalmente da idade relativa entre quem fala e quem ouve. Sem saber a idade de alguém, a pessoa não consegue escolher corretamente terminações verbais, pronomes e até vocabulário. Perguntar a idade é um ato de respeito, pois mostra a intenção de falar com você do jeito adequado. Entre universitários, a primeira pergunta em encontros muitas vezes é 몇 학번이에요? (myeot hakbeonieyo?, em que ano você entrou na universidade?), um substituto para idade relativa e senioridade.


Padrões com palavras interrogativas em contexto

Entender cada palavra interrogativa é essencial, mas as perguntas em coreano seguem padrões previsíveis que vale a pena estudar como unidades. Aqui estão os padrões mais práticos para a conversa do dia a dia:

Perguntas básicas de informação:

PadrãoCoreanoPronúnciaSignificado
Nome이름이 뭐예요?ireumi mwoyeyo?Qual é o seu nome?
Nome (educado)이름이 어떻게 되세요?ireumi eotteoke doeseyo?Posso saber seu nome?
Idade몇 살이에요?myeot sarieyo?Quantos anos você tem?
Nacionalidade어느 나라 사람이에요?eoneu nara saramieyo?De que país você é?
Profissão직업이 뭐예요?jigeopi mwoyeyo?Qual é a sua profissão?
Número de telefone전화번호가 몇 번이에요?jeonhwabeonhoga myeot beonieyo?Qual é o seu número de telefone?

Viagem e dia a dia:

PadrãoCoreanoPronúnciaSignificado
Local이거 어디에 있어요?igeo eodie isseoyo?Onde fica isso?
Preço이거 얼마예요?igeo eolmayeyo?Quanto custa isso?
Hora지금 몇 시예요?jigeum myeot siyeyo?Que horas são agora?
Motivo왜 문 닫았어요?wae mun dadasseoyo?Por que a porta está fechada?
Método어떻게 가요?eotteoke gayo?Como eu chego lá?

Esses padrões mostram um princípio-chave identificado pelo modelo de ensino da King Sejong Institute Foundation: as palavras interrogativas em coreano ocupam a mesma posição das respostas. Se a resposta é 서울에 가요 (seoure gayo, eu vou para Seul), a pergunta é 어디에 가요? (eodie gayo?, para onde você vai?), em que 서울 simplesmente substitui 어디. Esse princípio de substituição torna as perguntas em coreano muito sistemáticas quando você internaliza a lógica.


Palavras interrogativas em K-drama e K-pop

O entretenimento coreano é uma ótima sala de aula para palavras interrogativas, porque cenas emocionais geram perguntas naturalmente. Em qualquer episódio de K-drama, você vai ouvir:

  • 어떡해?! em momentos de crise: o personagem que descobriu um segredo, perdeu um documento importante ou percebeu seus sentimentos
  • 왜? em cenas de confronto: exigindo motivos, expressando mágoa, desafiando autoridade
  • 뭐라고? (mworago?, o que você disse?): a reação clássica de "não acredito no que acabei de ouvir"
  • 누구야? (nuguya?, quem é?): quando alguém bate na porta ou aparece uma pessoa inesperada

Letras de K-pop também são cheias de palavras interrogativas. Músicas usam muito 왜 (por quê) e 어디 (onde) em contextos emocionais: 왜 날 떠나? (wae nal tteona?, por que você está me deixando?), 어디 있어? (eodi isseo?, onde você está?).

Para praticar ouvindo essas palavras interrogativas em diálogos naturais, explore os melhores dramas coreanos para aprender coreano. Assistir com Wordy permite tocar em qualquer palavra interrogativa na legenda para ver Hangul, romanização e significado na hora, transformando assistir passivamente em construção ativa de vocabulário.


Comece a fazer perguntas em coreano

As palavras interrogativas são a porta de entrada para conversas reais. Quando você domina 누구, 뭐, 어디, 언제, 왜 e 어떻게, você consegue se virar em restaurantes, pedir direções, fazer amigos e entender o núcleo emocional de qualquer cena de K-drama. O princípio de substituição, em que a palavra interrogativa só substitui a resposta na mesma ordem, torna o coreano um dos sistemas de perguntas mais acessíveis e lógicos para falantes de português (Brasil).

Wordy ajuda você a encontrar essas palavras interrogativas em conteúdo coreano autêntico com legendas interativas. Em vez de decorar listas, você absorve 왜, 어떻게 e 뭐 nos contextos exatos em que falantes nativos usam: confrontos dramáticos, conversas casuais e tudo entre isso.

Explore nosso blog para mais guias de vocabulário coreano, ou visite nossa página de coreano para começar a construir seu vocabulário de perguntas com conteúdo real hoje.

Perguntas frequentes

Quais são as palavras interrogativas básicas em coreano?
As seis principais palavras interrogativas em coreano (의문사, uimunsa) são: 누구 (nugu, quem), 뭐/무엇 (mwo/mueot, o quê), 어디 (eodi, onde), 언제 (eonje, quando), 왜 (wae, por quê) e 어떻게 (eotteoke, como). Outras incluem 어느/어떤 (eoneu/eotteon, qual/que tipo de) e 얼마/몇 (eolma/myeot, quanto/quantos).
Como formar perguntas em coreano?
Formar perguntas em coreano é mais simples do que em inglês. A ordem das palavras fica igual à de uma frase afirmativa, sem inverter sujeito e verbo. Basta substituir o termo relevante por uma palavra interrogativa e acrescentar uma terminação: -요? (polido), -ㅂ니까? (formal) ou -니?/-야? (informal).
O que significa 어떻게 (eotteoke) nos doramas?
어떻게 (eotteoke) significa literalmente "como?", mas em doramas é muito usado como exclamação de aflição ou incredulidade, parecido com "E agora?!" ou "Meu Deus!". Em crises, os personagens repetem: "어떡해, 어떡해!". A forma contraída 어떡해 (eotteokhae) vem de 어떻게 해 (eotteoke hae).
Qual é a diferença entre 뭐 e 무엇 em coreano?
뭐 (mwo) e 무엇 (mueot) significam "o quê", mas diferem no nível de formalidade. 뭐 é a forma falada e informal do dia a dia: "뭐 먹을래?". 무엇 é mais formal e comum na escrita, em notícias e em fala formal: "무엇을 원하십니까?". Na conversa cotidiana, os coreanos quase sempre usam 뭐.
Por que coreanos perguntam sua idade quando conhecem você?
Em coreano, o nível de fala (존댓말 vs 반말) depende da idade do interlocutor em relação à sua. Perguntar 몇 살이에요? ou 나이가 어떻게 되세요? é visto como educado e necessário, não como grosseria. Sem saber a idade, fica difícil escolher terminações verbais, pronomes e vocabulário adequados.
Como usar 몇 (myeot) com contadores em coreano?
몇 (myeot, quantos) sempre precisa de um contador (classificador) depois, parecido com o uso de contadores no japonês. Padrões comuns: 몇 시? (que horas?, 시 conta horas), 몇 개? (quantos itens?, 개 é contador geral), 몇 명? (quantas pessoas?, 명 conta pessoas), 몇 살? (quantos anos?, 살 conta idade).

Fontes e referências

  1. National Institute of Korean Language (국립국어원, NIKL), Dicionário Padrão de Coreano (표준국어대사전)
  2. King Sejong Institute Foundation, Padrões de Ensino da Língua Coreana (2024)
  3. Yeon, J. & Brown, L. (2019). Korean: A Comprehensive Grammar, 2nd edition. Routledge.
  4. Crystal, D. (2010). The Cambridge Encyclopedia of Language, 3rd edition. Cambridge University Press.
  5. Academy of Korean Studies (한국학중앙연구원), Enciclopédia da Cultura Coreana

Comece a aprender com o Wordy

Assista a clipes reais de filmes e aumente seu vocabulário enquanto avança. Download grátis.

Baixe na App StoreBaixe no Google PlayDisponível na Chrome Web Store

Mais guias de idiomas

Palavras interrogativas em coreano, como perguntar (2026)