네덜란드어는 거의 어떤 언어보다도 영어와 어휘와 문법을 더 많이 공유해요. 첫날부터 "water", "appel", "boek" 같은 단어가 눈에 들어올 거예요.
대부분의 네덜란드 사람들은 영어를 하지만, 직장과 사회적 모임에서는 네덜란드어를 하는 사람을 훨씬 더 선호합니다. 기본 네덜란드어만 배워도 현지인들이 대하는 방식이 완전히 달라져요.
네덜란드어는 벨기에 플란데런과 수리남의 공용어이기도 해요. 플람드 코미디부터 수리남 문학까지, 더 넓은 문화 세계로 이어집니다.
진짜 보고 싶은 영화와 드라마 15,000개 이상의 클립으로 네덜란드어를 배워요.
새로운 표현을 들었나요? 이제 단어 하나도 놓치지 마세요.
방금 본 장면으로 하는 빠른 챌린지.
모든 클립이 미니 레슨이에요. 더 많이 볼수록 더 많이 알게 돼요.
네덜란드어 공부에 좋은 영화, TV 시리즈 8선
영화·TV 시리즈 가이드 읽기 →
네덜란드어에는 영어처럼 보이고 들리는 단어가 수백 개나 있어요. Wordy 클립에서 새로운 단어를 만나면 탭해서 바로 번역을 보고, 영어 단어와 닮았는지 확인해 보세요. "beginnen", "drinken", "probleem" 같은 단어는 딱 보이는 그대로예요.
네덜란드어의 목구멍에서 긁어내는 "g" 발음은 영어권 학습자에게 가장 큰 난관입니다. 배우들이 어떻게 소리를 내는지 잘 듣고, 목의 위치를 그대로 따라 해 보세요. 초반에 이걸 잡아두면 나머지는 훨씬 쉬워집니다.
네덜란드어는 주절에서는 동사가 두 번째 자리에 오는 규칙이 있고, 종속절에서는 동사가 문장 끝에 옵니다. 처음엔 거꾸로 느껴져요. Wordy 클립에서 등장인물들이 문장을 어떻게 만들어 가는지 보면, 교재식 반복 연습보다 훨씬 빠르게 패턴이 몸에 익습니다.
네덜란드어에는 "ij"라는 독특한 글자 조합이 있는데, 때로는 한 글자로 취급되기도 합니다. "ij"로 시작하는 단어를 대문자로 쓸 때는 두 글자 모두 대문자로 쓰며, 예를 들어 "IJsselmeer"처럼 씁니다 (Taalunie, 네덜란드어 연합).
네덜란드어 "gezellig"는 영어로 딱 맞게 번역하기 어렵습니다. 대략 따뜻하고 아늑하며 사교적인 분위기를 뜻하고, 네덜란드 사람들은 이를 자기들 문화의 핵심으로 여깁니다(BBC Culture).
아프리칸스어는 남아프리카공화국에서 약 700만 명이 사용하며, 17세기 네덜란드어에서 직접 발전했습니다. 네덜란드어 화자는 보통 큰 노력 없이도 아프리칸스어를 이해할 수 있습니다(Ethnologue).